» » » » Blayne Cooper - Первая леди


Авторские права

Blayne Cooper - Первая леди

Здесь можно скачать бесплатно "Blayne Cooper - Первая леди" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Современная проза, год 2004. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Blayne Cooper - Первая леди
Рейтинг:
Название:
Первая леди
Автор:
Издательство:
неизвестно
Год:
2004
ISBN:
ISBN: 0974621013
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Первая леди"

Описание и краткое содержание "Первая леди" читать бесплатно онлайн.



T.Novan and Blayne Cooper


ПЕРВАЯ ЛЕДИ



Правовые оговорки

Авторы: T. Novan and Advocate (Blayne Cooper).

Авторское право: Эти характеры порождены в глубоких темных провалах TN и являются собственностью Advocate. Эта работа является беллетристикой. Любое сходство с реальными людьми или событиями – лишь плод вашего воображения. Мы обещаем. Copyright © 2001 by T. Novan, Advocate. Все права защищены.

Продолжение «Мадам Президент».

Планирование свадьбы никогда не бывает легким. Особенно если вы становитесь невестой Президента США. Но обе женщины с юмором и любовью преодолеют все испытания.



Переводчик: Akrill ([email protected])







– Как будто я хочу твою работу. Двигаться за тобой весь день, уже изнуряет достаточно. Быть тобой – это просто убило бы меня. Кроме того, тогда я технически спала бы с собой и вытворяла с собой такие вещи, от которых я ослепну, и волосы вырастут на ладонях. И вообще, я просто не создана для этого. Я буду делать свою работу, спасибо.

Дэв торопливо проглотила кофе, чтобы он не оказался на диване и ее коленях от смеха.

– Трусишка.

Лаура махнула вилкой в сторону Дэв.

– А как ты думала, откуда взялись эти яйца?

прим. переводчика. Это игра слов. Chicken переводится и как трус, и как цыпленок


Дэв улыбнулась в ответ. Тут раздался стук в дверь и в офис вошел Дэвид. Его пристальный взгляд остановился на Лаура, и мужчина замер в дверях.

– О, прости, Лаура. Я не знал, что ты здесь. Я думал, тебя даже нет в городе.

– Вернулась пораньше. – Она указала на соседний диванчик. – Садись, выпей с нами кофе. Как Бэт?

Дэвид скривился и ослабил галстук.

– Злится на меня за что-то, и я никак не могу вычислить, в чем проблема. – Мужчина вручил Дэв стопку бумаг, прежде чем налить себе кофе и со стоном опуститься на диван. – Ты знала, что я глух, как мешок грязи?

– Я всегда это подозревала. – Ответила Дэв, и посмотрела на бумаги. – Что тут?

– Твоя речь для рабочих сталелитейной промышленности Америки. Ты летишь в Детройт сегодня.

Президент посмотрела на Лауру и пожала плечами.

– Я?

– Ты.

– И когда это было решено?

– На прошлой неделе.

– Черт. – Дэв бросила бумаги на кофейный столик. – Знаешь что, если Лиза не вернется с каникул как можно скорее, я сойду с ума. Эта штучка, которая занимает ее место ничего не стоит.

Дэвид нахмурился.

– Почему ты не сказала об этом? Хочешь, чтобы я нашел ей замену?

Лаура со значением посмотрела на Дэв, и сказала Дэвиду:

– Не беспокойся. Пока это не Лиза, она не будет счастлива.

– Точно. – Дэвид кивнул. – Прости, шеф, но Детройт не ждет. Ты вылетаешь в 11:30, но должна будешь вернуться до того, как дети лягут спать.

– Прекрасно. – Дэв посмотрела на Лауры невинными глазами. – Я полагаю, ты позвонишь мамочке.

У Лауры челюсть отвисла.

– Дэвлин!

Дэв подняла руку.

– Милая, что я могу поделать? Она настаивала на звонке, а я буду в Детройте. Я просила эту штучку, чтобы она очистила место в моем расписании для звонка, но видимо она пропустила это мимо ушей. – Темные брови сблизились в ужасе. – Ты знаешь, я не думаю, что мамочке понравится говорить о свадьбе с Майклом Оаксом. – Уже не раз Дэв рассматривала возможность увольнения своего персонального помощника, который не умел находить общий язык с людьми. Но он был хорош в своей работе, и не раз это доказывал, зарабатывая ее доверие.

– Ты можешь ее обвинить? – Лаура впилась взглядом в Дэвида. – Ты сделал это только для того, чтобы она пропустила этот звонок, не так ли?

Дэвид моргнул.

– Разве я когда-нибудь делал что-то подобное?

Лаура поставила кружку с кофе на стол и нетерпеливо постучала по нему.

– Да.

– Ну, ладно, было. Но на сей раз, я этого не делал. Назначение было в ее расписании еще неделю назад.

Лаура послала обоим взгляды, которые заставили оппонентов задрожать.

– Я ненавижу вас обоих.

– Давай решим проблему, сказав мамочке, что мы сбежали. – Хихикнула Дэв, намазывая ждем на тост.

– Я готова сбежать с тобой хоть сейчас, Дэвлин. – Ответила Лаура. – Но нет никакой чертовой возможности, что я скажу это Джанет Марлоу. Ты слышала речь принцессы Дианы, не так ди?

Дэв закатила глаза. А кто нет?

– Как она выглядела, выступая по телевидению рано утром с речью. Платье, шоу… Бла-бла-бла.

Дэвид хрюкнул и покосился на Дэв с выражением, которое было близко к сочувствию. Мать Бэт облачила его для свадьбы в смокинг, осыпанный синими блестками. А при воспоминании о гофрированных рукавах его все еще мутило.

– Спасибо за кофе, – Дэвид встал. – Увидимся позже.

– Большое спасибо, приятель. – Дэв бросила салфетку в друга, который сбежал из офиса. Затем она взяла Лауру за руку. – Мне жаль, что ты должна будешь сделать это в одиночестве. Мамочка, наверное, злиться, что мы до сих пор не уточнили никакие детали. – О 'наверное' даже речи не шло. Отец Дэв предупредил ее об этом еще пару дней назад.

– Но мы еще сами ничего не знаем!

– Я знаю это. – Разумно ответила Дэв. – Ты знаешь это. Теперь осталось только убедить в этом мамочку. Что я могу поделать с этим?

Лаура вздохнула, изучая виноватые глаза.

– Прости. Полагаю, твоя работа делает невозможным сделать это маленьким и простым, да?

Это был риторический вопрос, но Дэв все равно кивнула.

– Тебе просто везет, что я так тебя люблю.

Дэв улыбнулась, поняв, что Лаура сдалась.

– Я знаю.

– Я попытаюсь проявить больше понимания. И я позвоню твоей мамочке в полдень, как и было запланировано, не волнуйся.

– Спасибо. – Искренне ответила Дэв, зная, что Джанет любит Лауру и что писательнице женщине достанется меньше, чем досталось бы ей.

– Но если ты захочешь привести мне подарок из Детройта, я не буду жаловаться.

– Конечно. Вероятно, мне удастся засунуть Chevy в чемодан. – Дэвлин наклонилась и поцеловала Лауру.

– Дэвлин? – Пробормотала блондинка.

– М-м-м? – Дэв снова поцеловала ее.

– Пусть это будет красный Vette.


* * *



Лаура, обхватив голову руками, смотрела на телефонный аппарат, стоящий перед ней на столе. Наконец, она вздохнула.

– Звонок Джанет Марлоу.

После трех гудков над телефоном появилось голограммное изображение головы Джанет.

– Привет, милая. – Женщина нежно улыбнулась, отчего морщинки появились на коже возле глаз. – Как моя любимая невестка чувствует себя сегодня?

Улыбка Лауры была бледной.

– Хорошо, ведь я – здесь. – Писательница сделала паузу, не желая сообщать неприятную новость, но другого выбора у нее не было. – Чего нельзя сказать о Дэвлин.

Джанет сузила глаза.

– Помоги ей Бог. Эта девчонка сведет меня в могилу! Что Дьявол натворила на этот раз? Я должна приехать?

Лаура рассмеялась. Биограф представила себе мать Президента, штурмующую Белый Дом с деревянной ложкой наперевес – это бы она нескоро забыла. Единственный человек в мире, который мог сделать нечто подобное – это Джанет Марлоу.

– Нет, ты не должна приезжать. Дэвлин вынуждена была уехать в Детройт утром. Поэтому ее здесь нет.

Джанет нахмурилась, глядя на лицо Лауры.

– Мы справимся без нее, дорогая. Так или иначе, ты же не думаешь, что от нее было бы действительно много помощи? И когда ей придется пойти под венец в светло-розовом пышном платье, она ни слова не сможет возразить. Ни слова.

Джанет усмехнулась, и глаза Лауры слегка расширились. Эта злая усмешка напомнила писательнице о той, кого она очень любила. "О, парень".

– Похоже, у нас есть дата, и с этого можно начать работу. – Это не было вопросом, и голос Джанет был скорее спокойным, чем сердитым.

– Это – хорошие новости.

Джанет ждала продолжения, но Лаура молча смотрела на нее. После нескольких секунд тишины темноволосая женщина заговорила снова.

– М-м-м, дорогая, обычно, когда кто-то говорит, что есть хорошие новости, значит, есть и плохие.

– Так всегда бывает, не так ли? – Лаура пожевала нижнюю губу. – Плохие новости состоят в том, что у нас шесть месяцев, чтобы все подготовить. Но, учитывая график Дэвлин, это – единственное подходящее время. Клянусь. – Выпалила писательница. На ее взгляд шести месяцев было вполне достаточно, но Майкла Оакса чуть удар не хватил, когда он узнал о выбранной дате. Лаура мысленно хихикнула, допуская, что это было весьма забавно.

Джанет фыркнула.

– Не волнуйся об этом. Мне уже звонили все устроители свадеб на планете. Все что нам остается – выбрать одного из них. Тогда у меня будет немного больше помощи, – синие глаза мерцали, – и я не должна буду заставлять страдать тебя и Дэвлин, которая, как я понимаю, собирается свалить все на меня.

"Она не сердится. Слава Богу".

Лаура почувствовала облегчение.

– Я люблю тебя, – услышала она свои слова. Писательница не собиралась говорить ничего такого, но когда слова были произнесены, Лаура поняла, что это – истинная правда. "Ничего себе".

Мать Дэв тихо рассмеялась.

– Я знаю, милая. И я тоже люблю тебя. Не волнуйся обо всем этом; все разрешиться само собой. – "Или нет". – Ты будешь дома на следующей неделе? Я могла бы приехать и помочь тебе составить списки.

Глаза Лаура радостно засверкали.

– Конечно. У Дэвлин будет много встреч, но мы могли бы загнать ее в угол минут на 10-15.

Джанет энергично кивнула.

– Я приму необходимые меры. Увидимся на следующей неделе. – Она пристально посмотрела на молодую женщину. – Лаура, когда я говорю, что волноваться не надо, я имею в виду именно это. Я знаю, некоторые люди создают вокруг себя ужасную суету, и я – одна из них. Но все будет в порядке. Вот увидишь.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Первая леди"

Книги похожие на "Первая леди" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Blayne Cooper

Blayne Cooper - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Blayne Cooper - Первая леди"

Отзывы читателей о книге "Первая леди", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.