Авторские права

Лиза Бингэм - Сладкий флирт

Здесь можно скачать бесплатно "Лиза Бингэм - Сладкий флирт" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство Крон-пресс, год 1996. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Лиза Бингэм - Сладкий флирт
Рейтинг:
Название:
Сладкий флирт
Автор:
Издательство:
Крон-пресс
Год:
1996
ISBN:
5-232-00483-2
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Сладкий флирт"

Описание и краткое содержание "Сладкий флирт" читать бесплатно онлайн.



Война и лишения не обошли стороной главных героев. На плечи Лизы легла забота о младших братьях. Мик лишился состояния и растерял свою семью в годы войны. Но такие, казалось бы, неблагоприятные обстоятельства сблизили Лизу и Мика и определили их судьбу.






— Второй готов, — проговорил Крокет.

Теперь наступила очередь Левиса и Кларка. Видя, что три оставшихся солдата идут через двор к сараю, они распахнули чердачное окно, и Левис принялся стрелять по солдатам камнями из рогатки, а Кларк зажигал фитили, вставленные в бутылки с керосином, и бросал в них. Мик был поражен. Близнецы оказались на редкость меткими стрелками. Приземистому и кривоногому солдату, который шел чуть впереди остальных, камень попал точно в лоб, и он, охнув, сел на землю. Другой солдат сумел увернуться от пылающей бутылки, но вторая попала ему в руку, и у него загорелся рукав. Еще одна бутылка угодила ему в ногу. А когда на него еще к тому же обрушился град камней, солдат, закричав, побежал к реке тушить охватившее его пламя. Третий солдат, увидев столь бедственное положение дел у своих товарищей, бросился бежать, но камень, пущенный ему вдогонку, попал в затылок. Бедняга упал на землю и перестал шевелиться.

— Пора! — крикнул Мик Крокету.

Они выскочили из укрытия одновременно, и Крокет побежал к заднему входу в дом, а Мик устремился к главному.

Первым признаком поражения солдат Бина служило то, что большинство лошадей мчались сломя голову прочь, оставляя перед домом только Бина и солдата, который держал Лизу.

Мик остановился и, вскинув ружье, выстрелил. Одного из всадников выбросило назад из седла, и на его груди стало проступать красное пятно.

Пуля подняла облачко пыли рядом с ногой Мика, и он снова побежал, резко меняя направление и прячась за перилами веранды.

И вдруг стрельба прекратилась, и раздался громкий голос:

— Мик Сент-Чарльз!

Это кричал Бин.

Мик не отзывался.

— Я знаю, что вы здесь. Выходите. Выходите и сдавайтесь, и тогда никто не пострадает.

Это была ложь. Мик прекрасно понимал, что теперь Бин не оставит никого на ферме Вайлдеров в живых.

Он заставил себя успокоиться и думать только об оставшихся врагах. Бин. Тот, кто держит Лизу. И всадник.

Раздался выстрел. Он был сделан не Бином и не из дома. Черт подери! Неужели тот солдат стрелял в мальчишек?

Мика охватила ярость к этим людям, которые превратились в зверей и стреляют в маленьких детей. Он вышел из укрытия, держа наготове револьвер.

Но двор был пуст. Тот солдат, что скакал от пушки к дому, теперь лежал на земле, а его лошадь мчалась прочь.

У Мика не было времени разбираться, кто стрелял в этого солдата. Он резко повернулся в сторону Бина.

— Скажите своему человеку, чтобы он отпустил се.

Бин развернулся к нему. Улыбка медленно искривила его губы.

— Ага… изменник наконец-то пойман.

— Не совсем так, Бин. Отпустите ее.

— Почему я должен это делать?

— Потому что в противном случае я вас застрелю.

— Что? Но ведь тем самым вы уничтожите свою надежду на спасение. Ведь я единственный человек, который может подтвердить или не подтвердить вашу невиновность. Если я умру, вы навечно останетесь изменником.

— В таком случае я охотно лишу себя такой возможности.

— В самом деле? — Бин перевел взгляд с Мика на Лизу. — Вы сделаете это? Погубите собственную жизнь, чтобы спасти ее? — В его глазах появился злорадный огонек. — А знает ли она, что вы убили свою первую жену? Понимает ли эта девушка, что, любя вас, она подвергает свою жизнь огромному риску?

— Лили умерла от дифтерии! Сколько можно твердить вам об этом?

— Никогда, никогда я не поверю вам! Вы убийца! Бросайте оружие!

— Нет, Мик, не делай этого! — крикнула Лиза.

— Если вы хотите, чтобы девушка была освобождена, бросайте оружие!

Вздохнув, Мик бросил револьвер на землю и поднял руки.

— Нет! — снова крикнула Лиза, но никто не обратил на нее внимания.

— Отпустите девушку, сержант, и арестуйте этого человека.

Как только сержант отошел на несколько шагов от Лизы, дверь распахнулась и Крокет, схватив сестру за руку, втащил ее в дом. Дверь за ними моментально захлопнулась. Ни Бин, ни сержант не успели ничего сделать.

Бин повернул коня к Мику.

— Очень умно. В самом деле — очень умно.

— Неужели вы действительно думали, что я поверю тому, будто вы оставите их в покое?

Бин пожал плечами.

— А почему бы и нет?

— Они уедут отсюда прежде, чем вы повесите меня.

Эта мысль, казалось, немного огорчила Бина.

— Может быть.

В этот момент дверь сарая распахнулась и оттуда вышли Бун и Бриджер. Они вели лошадь, запряженную в коляску. Им оставалось только взять с собой Лизу и Крокета и мчаться в город.

— Вы все продумали, не так ли, Сент-Чарльз?

— Вы не оставили мне другого выбора. Сержант стоял около Мика, и Бин бросил ему веревку.

— Повесьте его вон на том дереве у реки.

— Нет! — крикнул Оскар. — Не убивайте его!

Лиза со всех ног бежала к коляске от задней двери дома, но даже она не успела перехватить Оскара, который выпрыгнул из коляски и бросился к Мику.

— Отпустите его! Вы подлые мерзавцы! Отпустите его!

Мик шагнул к нему, и в этот момент откуда-то со стороны холмов прогремел выстрел. Сержант упал, пуля попала ему в грудь.

Кто стрелял в них? Боже правый, неужели никогда не прекратятся эти убийства!

Бин, должно быть, понял, что стреляет кто-то не из семейства Вайлдеров. Он резко развернулся в сторону Оскара и, пришпорив коня, поскакал к мальчику. Наклонившись, он подхватил его и перебросил через седло.

— Мик! — крикнула Лиза. Она бежала рядом с лошадью, схватив Бина за ногу. Но Бин ударил ее кнутом и, пригнувшись, поскакал на Мика.

— Мик! — снова закричала Лиза.

Каким-то образом во всей этой суете револьвер Мика залетел под веранду, и он в панике смотрел по сторонам, пытаясь найти хоть что-нибудь, что можно было бы использовать как оружие. Увидев тусклый металлический блеск в траве, он бросился туда и обнаружил цепь, которой еще совсем недавно был скован.

Видя, что Мик убегает от него, Бин вскинул руку и со всей силы хлестнул его кнутом. Но Мик увернулся от удара, а затем развернулся и накинул цепь Бину на горло. Лошадь поднялась на дыбы, и Бин свалился на землю. Но Оскар не упал. Он удержался благодаря тому, что крепко вцепился в седло. Лошадь перешла на галоп и помчалась в сторону леса.

Мик почти не осознавал того, что делал. Он схватил Бина и обрушил на него шквал ударов. Лиза бросилась к нему.

— Прекрати! — Она схватила его за руку, и Мик поднял на нее затуманенные яростью глаза. — Остановись! Хватит жестокости, хватит смертей. Мы должны по-другому разобраться с ним.

Взгляд Мика постепенно прояснялся. Он еще дрожал от желания расправиться с этим негодяем, но все же согласился с Лизой. Ему нужно было отправляться на поиски Оскара.

— Крокет, распряги лошадь. А вы, все остальные, свяжите этого человека покрепче, чтобы он не смог убежать.

— А как?

— Насколько я помню, где-то здесь поблизости находится тяжелый сундук. Прикрепите его цепью к сундуку.

Вдруг раздался стук копыт. Все обернулись, думая, что к ним скачут солдаты Бина. Но это был одинокий всадник, оборванный, с растрепанными волосами и в выцветшей форме. Перед ним в седле сидел Оскар.

— Кому-нибудь здесь нужен мальчик по имени Оскар?

Мик видел, как похолодела Лиза, и сразу понял, почему она испугалась. Это был один из людей Бина, тот, который встретился ей в городе. Он медленно пошел вперед, косясь на всадника. И тут у него перехватило дыхание: он узнал эти глаза, эти темные глаза, которые выжидающе смотрели на него. Мик пошел быстрее, а потом побежал. Солдат опустил Оскара на землю. Мик похлопал мальчика по плечу, а потом сделал еще один шаг, сгреб солдата и стянул его с лошади на землю, крепко сжимая в своих объятиях.

— Брэм! Что ты тут делаешь? Джексон с тобой?

Затем Мик повалил своего брата на землю, и они стали обниматься и дурачиться, как двое мальчишек, которыми когда-то и были.

— Ты думаешь, они знают друг друга? — услышал Мик вопрос Оскара.

— По всей видимости, да, — ответила Лиза.

Глава 20

Лиза вышла из дома, держа в руках ванночку с водой и бинт. Она собиралась промыть ссадину Мика, которая красовалась чуть повыше его правого глаза.

Бин был по-прежнему прикован к сундуку. Он поставил его в детскую коляску и под присмотром Буна, который все время держал его под прицелом, собирал сломанные доски, разбросанные по всему берегу. А Крокет отвел раненых солдат в подвал и там вместе с братьями осматривал и обрабатывал их раны и ушибы.

— Лиза, это мой брат Абрахам.

Высокий стройный солдат поднялся на ноги и взял у нее из рук ванночку.

— Зовите меня Брэм, — сказал он улыбаясь. У него была открытая, приветливая улыбка, улыбка мужчины, который, без сомнения, очень нравится женщинам. И тем удивительнее было видеть следы печали и горя, которые избороздили его лоб морщинами.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Сладкий флирт"

Книги похожие на "Сладкий флирт" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Лиза Бингэм

Лиза Бингэм - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Лиза Бингэм - Сладкий флирт"

Отзывы читателей о книге "Сладкий флирт", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.