» » » » Под ред. М. Ромашкевича - Эротический и эротизированный перенос


Авторские права

Под ред. М. Ромашкевича - Эротический и эротизированный перенос

Здесь можно скачать бесплатно "Под ред. М. Ромашкевича - Эротический и эротизированный перенос" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Психология. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Эротический и эротизированный перенос
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Эротический и эротизированный перенос"

Описание и краткое содержание "Эротический и эротизированный перенос" читать бесплатно онлайн.



Данная книга — результат совместной работы известных преподавателей и теоретиков психоанализа — посвящена критическому рассмотрению одной из главных работ З.Шрейда по клиническому психоанализу "Заметки о любви в переносе". В книге показано развитие идей в данной области за столетнюю историю психоанализа. В силу особой значимости книг этой серии они издаются Международной Психоаналитической Ассоциацией на четырех языках (английский, немецкий, французский, испанский). Эта монография представляет интерес в первую очередь для специалистов в области психоанализа и глубинной психотерапии.

Издательство благодарно Хомеру Куртису (экс-президенту Американской психоаналитической ассоциации) за содействие в издании этой книги.

Под общей редакцией М.В. Ромашкевича. Эротический и эротизированный перенос. . — М.: Институт общегуманитарных исследований, 2002 — 320 с. (Серия: «Теория и практика психоанализа»). ISBN 5-88230-018-5

© Перевод с английского В.В.Старовойтова, 2003 © Под общей редакцией М.В.Ромашкевича, 2003 © Институт общегуманитарных исследований,2003






40

Имеется в виду второе примечание в статье Фрейда. — Прим. науч. ред.

41

Англ. "ego". - Прим. науч. ред.

42

Цит. по статье "Массовая психология и анализ человеческого Я", изданной на русском языке в книге З.Фрейда "Я" и "Оно", Тбилиси, 1991, с.89-90. - Прим. перев.

43

Там же, с. 71. - Прим. перёв.

44

То, что Фрейд считал, что такая "бессмысленная техника" встречается более часто, чем он думал вначале, подтверждается замечанием Стрейчи, что в первом издания данной работы "этот абзац (который, по сути, является вставным эпизодом) был набран мелким шрифтом" (162п). Кроме того, в то время как в первом издании Фрейд говорил о данной практике как встречающейся "в начальной стадии" лечения, впоследствии он считал, что она "часто" имеет место.

45

По Фрейду, перенос является контаминацией (наложением, загрязнением) "объективного" сознательного восприятия аналитика бессознательными образами объектов из прошлого пациента. -Прим. науч. ред.

46

Во время написания данной статьи я услышал об убедительной статье Мариан Таллин (1992;), в которой утверждается, что то, что обычно голословно утверждалось по поводу того, что произошло между Брейером и Анной О ., совершенно отличается от того, что произошло на самом деле. :я считаю, что в отношении Брейера будет лишь справедливо ответить эту точку зрения. Я еще не в состоянии предложить собственное мнение по этому поводу.

47

Эйхофф (1987,103; а также в этом томе, выше) говорит, что Фрейд взял эту метафору из поэмы Гейне "Die Wanderratten" [Бродячие крысы].

48

Синонимами слова "сеттинг" являются слова "фон", "рамки, "кадр". - Прим. науч. ред.

49

В данном случае имеется в виду не столько образ, сколько выработанная воображением схема, устойчивый стереотип восприятия субъектом другого человека. - Прим.перев.

50

Англ. "Ego and Id". - Прим. науч. ред.

51

Мы не принимаем здесь во внимание "реальное" качество в переносе. Мы хотим лишь прояснить отличие между "реальностью" и "происходящим из образа" переносом.

52

В англ. тексте "drive" - "частичное влечение", или "составная часть влечения". - Прим. науч. ред.

53

"Плавать по морю необходимо, жить — не обязательно" — девиз Ганзейского союза северо-германских городов (XIV-XVI вв.), осуществлявшего посредническую торговлю между Западной, Северной и Восточной Европой. — Прим. перев.

54

Парафраза (от грсч. paraphrasis - пересказ) - выражение, являющееся описательной передачей смысла другого выражения или слова. -Прим. перев.

55

Ссылки на английские термины взяты из Стандартного издания. Ссылка на немецкие термины взяты из G.S. (Фрейд, 1925).

56

Аподиктический - неопровержимый, безусловно правильный. Аподиктическое суждение выражает логическую необходимость или твердую уверенность. - Прим. перев.

57

Цит. по Фрейд 3. О нарциссизме, в кн."Либидо", М., 1996, с. 117. - Прим.перев.

58

Субституция (позднелат. substitutio, от лат. substituo - ставлю вместо, назначаю взамен). - Прим. перев.

59

Как хорошо известно, своеобразие лакановской конструкции заключается в постулировании радикального отличия и специфического характера объекта фантазии (fantasme) - объекта "изящного а" - в той мере, в какой этот объект не может быть объектом спекуляции. Имеются длительные серии соответствий с и отличий от концепции частичного объекта - но объем данной работы не позволяет исследование этой темы.

60

Я не стану исследовать этот аспект в данной статье. См. Эйчегойен, 1986.

61

Англ. "атае". - Прим. науч. ред.

62

Уиздом (1987а, 1987b) говорил об использовании атае для освоения некоторых аспектов теории объектных отношений. Для более тщательного представления атае как универсального несексуального влечения к тесной зависимой близости см. Дой, 1964, 1973, 1989 и 1992. Относительно сделанного недавно исчерпывающего кросс-культурного резюме эволюционных и психоаналитических вкладов в теорию потакающей зависимости см. Джонсон,1992.

63

См. Стерн, 1977, для более полного описания невербального языка любви родигель-младенц, и Персон, 1988, для описаний параллельного поведения у взрослых любовников.

64

Экономические предположения относительно количественной энергии, разряжаемой посредством моторного действия, сравнимой с психическими актами, не очень помогает в отношении решения этих проблем. Утверждение, что моторное действие осушает или истощает эту систему для психических процессов — лишь еще один способ высказывания базисного предположения об антитезе между моторными и психическими сферами.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Эротический и эротизированный перенос"

Книги похожие на "Эротический и эротизированный перенос" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора под ред. М. Ромашкевича

под ред. М. Ромашкевича - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Под ред. М. Ромашкевича - Эротический и эротизированный перенос"

Отзывы читателей о книге "Эротический и эротизированный перенос", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.