» » » » Валентина Герман - Возвращённые тенью


Авторские права

Валентина Герман - Возвращённые тенью

Здесь можно скачать бесплатно "Валентина Герман - Возвращённые тенью" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Валентина Герман - Возвращённые тенью
Рейтинг:
Название:
Возвращённые тенью
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Возвращённые тенью"

Описание и краткое содержание "Возвращённые тенью" читать бесплатно онлайн.



Быть любовницей короля — дело непростое, даже если это с согласия его жены. А если при этом оказаться любимым королевским советником и слишком активным участником Тайной Гвардии — как бы не запутаться, с кем и во что играешь. Да еще возвращение из Тени не прошло без последствий, и мирные ночи теперь скрашиваются визитами потустороннего существа… Ну и как со всем этим справиться?






Его не будет рядом.

Уже никогда.

Никогда.

Никогда.

Никогда…

Диадра не знала, сколько времени прошло, прежде чем у нее не осталось больше слез, чтобы плакать. Она лежала, не шевелясь, невидящим взором глядя в ровный потолок своей спальни. Текли пустые, бессмысленные минуты…


Она проснулась на ковре, и тело ее тут же отозвалось на движение ломящей болью. О Боги, она уснула на полу, в затянутом накрепко корсете… С трудом поднявшись, она подошла к зеркалу и с отвращением взглянула в отражение. Помятое платье, опухшие губы, сбившиеся набок неразобранные с вечера волосы… ох, если бы Берзадилар увидел ее такой…

Но он не увидит.

Диадра тяжело вздохнула и привычно коснулась груди, нащупывая камни. Слезы были теплыми, как всегда, согретые ее теплом. Несколько долгих мгновений Диадра все еще вглядывалась в отражение, потом чуть сощурилась и принялась осторожно распутывать прическу.

О да, он никогда не увидит ее такой… и никто не увидит — потому что она не позволит себе быть такой дальше. Не для того он ушел, не для того пожертвовал своей душою, чтобы она теперь пустила на ветер его жертву…

Диадра вздохнула, беря в руки расческу. Сегодня должна была состояться очередная традиционная прогулка по королевским садам. Иллиандра уговаривала ее пойти, но Диадра и слышать не хотела о развлечениях. Нет, больше ничто в жизни не сможет радовать ее; она просто никогда больше не захочет ничему радоваться…

Однако теперь Диадра вдруг осознала, что должна пойти. Не для Илли и тем более не для себя — но ради Берзадилара.

Он хотел, чтобы она жила — значит, она будет жить. Он хотел, чтобы она по-прежнему радовалась солнцу и, смеясь, кормила лебедей — значит, она будет. Она будет честно проживать ту жизнь, которую он так хотел подарить ей…

…пусть даже незаполнимая пустота будет каждую секунду безжалостно терзать ее сердце.


— …Смотри, Ди, кто это там? — взгляд Иллиандры остановился на привлекательном юноше, беседовавшем с королем.

— Где?..

— Вон там, рядом с Плоидисом.

Диадра проследила за взглядом подруги.

— Понятия не имею. Я раньше не видела его.

— Это граф Рашельз, — ответил им Дариан. — Он недавно приехал из Эльвена.

— А он привлекательный, — заметила Иллиандра, и Диадра искоса посмотрела на подругу.

— Илли, даже не пытайся.

— О чем ты? — Иллиандра изобразила невинность.

— Я едва ли готова сейчас обсуждать смазливых заморских графов.

— Как скажешь, Ди, — ответила Иллиандра, но тут же беспечно добавила: — Однако я бы на твоем месте не мешкала. Такие долго не остаются свободными.

— Такие долго не остаются занятыми, — холодно заметила Диадра, оглядывая графа. — Посмотри на него, Илли. Он же ловелас — у него на лице написано.

Граф внезапно поймал взор Диадры и обворожительно улыбнулся ей. Диадра резко отвела глаза, хмуро взглядывая на подругу.

— Я бы не стала судить по внешности, — все так же беспечно сказала Иллиандра, но, уловив взгляд Диадры, мягко коснулась ее плеча. — Ди, сестричка, я просто думаю, что немного мужского внимания сейчас совсем не повредит тебе.

— Я вовсе не собираюсь топтать память Берзадилара, пытаясь унять свою боль вниманием какого-то выскочки! — вспылила Диадра, но спустя мгновение осеклась и хмуро вздохнула. — …Прости, Илли. Оставим это. Я в самом деле не в настроении сейчас болтать о мужчинах.

Дариан коснулся пальцев Иллиандры и, склонившись к ее уху, прошептал:

— Не нужно, Илли. Ты делаешь ей только хуже.

Иллиандра виновато сощурилась. Она уже и сама поняла это, когда невольно пробила весьма искусно слепленную маску Диадры. Ох, а ведь она и впрямь стала такой сильной, ее маленькая сестричка, еще несколько лет назад излучавшая вокруг лишь неприкрытую наивность… этим утром, появившись на прогулке в милом, так шедшем ей летнем платье, Диадра была свежа и улыбчива, словно ни следа произошедшего и не осталось уже в ее памяти. Она общалась со знакомыми, беспечно смеялась над шутками, обсуждала новую моду на зонтики от солнца, и Иллиандра поверила ее игре почти без сомнений — так непривычно ей было увидеть, что Диадра, оказывается, умеет носить маску не хуже любого в этом парке.

Оркестр заиграл призывные аккорды байонта, и собравшиеся поспешили выстроиться в привычные линии на газоне. Смена, другая — и Диадра, обернувшись, оказалась в объятиях Плоидиса.

— Ваше Величество, — она почтительно улыбнулась.

— Диадра, — в его вежливой улыбке сквозила искренняя печаль. — Как Вы?..

— Все в порядке, Ваше Величество, благодарю Вас.

— Я часто замечал Вас сегодня, — Плоидис мягко смотрел на нее. — Вы превосходно держитесь.

Диадра чуть кивнула.

— Спасибо.

Плоидис обернул ее вокруг руки и вновь притянул к себе.

— Если я могу сделать что-то для Вас, Ди — не стесняйтесь.

— Благодарю, Ваше Величество. Это большая честь для меня.

Плоидис чуть сощурился и улыбнулся ей уголками губ.

— Оставьте, Ди. Я говорю серьезно. Я хочу, чтобы Вы знали, я помню и высоко ценю все, что Вы делали для нас с Илли, поэтому если Вам вдруг понадобится моя помощь, просто скажите об этом.

Диадра мягко улыбнулась.

— Разумеется. Благодарю, Ваше Величество.

Вновь смена — и король отпустил ее, и Диадра, поймав руку нового партнера, неожиданно столкнулась с пронзительным, немного насмешливым взором красивых золотистых глаз. Это был тот самый не понравившийся ей незнакомец, граф Рашельз. Он внимательно смотрел на нее с легкой улыбкой, потом наконец произнес:

— Вас ведь зовут Диадра, верно?

— Откуда Вы знаете? — Диадра равнодушно смотрела на него.

— Считайте это догадкой, прекрасная леди.

— Виконтесса Монре, — холодно поправила его Диадра.

— Граф Терлизан Рашельз, — улыбнулся тот, словно не замечая ее неотзывчивости. Диадра внезапно уставилась на него, едва скрывая неожиданное напряжение.

— Довольно редкое имя для наших дней, — заметила она, изучая его лицо. А ведь он и в самом деле был довольно привлекателен: темные волосы, золотистые, словно расплавленная бронза, глаза, узкий подбородок, точеный нос… Диадра осознала, что пытается найти в его лице сходство с чертами Берзадилара и с трудом подавила отчаянный вздох. Ну отчего она вдруг решила, что первый же встречный с этим именем должен непременно оказаться его воскресшим братом?..

— Ваше имя сегодня тоже встречается нечасто, — заметил Терлизан.

Диадра лишь кивнула. В самом деле, что за навязчивые мысли лезут ей в голову? Все из-за этой боли в ее сердце, из-за этой нестерпимой, всепоглощающей тоски о Берзадиларе… о Боги, она была слишком самоуверенна этим утром, когда думала, будто сможет достаточно убедительно играть свою роль. Она не готова к этому, она не в силах думать ни о чем, кроме него, она пытается найти его отголосок во всем — даже в этом совершенно не похожем на него самодовольном юноше… Диадра фальшиво улыбнулась и, приняв еще несколько льстивых комплиментов, с удовольствием услышала застывшую высокую ноту, означавшую смену партий.

…Байонт закончился, спустя час причалили к берегу лодки. Когда процессия вернулась к фонтанам, Диадра с трудом удержалась, чтобы не покинуть площадь первой, но заставила себя дождаться Дариана с Иллиандрой, вежливо болтавших с какой-то из молодых супружеских пар. Однако, лишь только выйдя за ворота, Диадра распрощалась и с ними и, приняв полные сочувствия объятия Иллиандры, поспешила кликнуть извозчика с пустовавшей коляской.

Они преодолели уже четверть пути до Школы Чародейства, когда Диадра, смотревшая на проплывавшие мимо дома невидящим взором, вдруг скомандовала:

— Разворачивайтесь! Едем на север, по дороге в Латт.

— За городские стены — дороже, — предупредил извозчик, но Диадра лишь кивнула:

— Едем, — и продолжила отрешенно оглядывать равнодушные каменные стены.

Все было напрасно. Вся эта лживая беспечность, веселый смех, катания, танцы… это было слишком для нее, это было невыносимо для ее кровоточившего сердца.

Бежать, бежать… туда, где никто не найдет ее, туда, где она останется наедине со своими мыслями — и с Берзадиларом…

Прошло немногим более часа, когда повозка остановилась у старых, покосившихся ворот. Извозчик странно посмотрел на Диадру.

— Вы уверены, что Вам сюда, леди? Тут… дико как-то.

— Я уверена, — ответила Диадра, расплачиваясь. — Благодарю Вас.

Старый извозчик с опаской покосился на ворота.

— Будьте осторожны, — сказал он и стегнул лошадей.

Диадра подождала, пока он скроется из виду и, тоскливо улыбнувшись воротам, словно старому другу, шагнула внутрь.

Заросший сад встретил ее прохладой и безмолвием. Лишь изредка раздавались короткие птичьи переклики, отдававшиеся едва слышным эхом. Поросшая травой аллея привела ее к большому заброшенному дому, и Диадра, поднявшись по ступеням, застыла у двери. Безумная надежда вдруг охватила ее: вот, сейчас, она откроет дверь — и увидит его, живого, улыбающегося… Диадра вздохнула и повернула старую ручку.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Возвращённые тенью"

Книги похожие на "Возвращённые тенью" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Валентина Герман

Валентина Герман - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Валентина Герман - Возвращённые тенью"

Отзывы читателей о книге "Возвращённые тенью", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.