» » » » Алексей Корнеев - 3000 латинских крылатых выражений


Авторские права

Алексей Корнеев - 3000 латинских крылатых выражений

Здесь можно скачать бесплатно "Алексей Корнеев - 3000 латинских крылатых выражений" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Языкознание, издательство ООО «ПКФ «БАО», год 2011. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Алексей Корнеев - 3000 латинских крылатых выражений
Рейтинг:
Название:
3000 латинских крылатых выражений
Издательство:
ООО «ПКФ «БАО»
Год:
2011
ISBN:
978-966-481-521-2
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "3000 латинских крылатых выражений"

Описание и краткое содержание "3000 латинских крылатых выражений" читать бесплатно онлайн.



Римская культура стала колыбелью современной европейской культуры. Среди многочисленных достижений Рима — латинский язык. на основе которого созданы алфавиты большинства современных европейских языков. Умение использовать к месту крылатую фразу на классической латыни во все времена считалось признаком высокой образованности. В эту книгу вошли самые популярные латинский крылатые выражения, снабженные точной транскрипцией, переводом и толкованием с указанием источника цитаты. Книга адресована широкой читательской аудитории.






607. Cum feriunt unum, non unum fulmina terrent (кум фе́риунт у́нум, нон у́нум фу́льмина тэ́ррэнт) — молния поражает одного, а пугает многих. Фраза передает тот же смысл, что и пословица: «Чужая беда учит».

608. Cum grano salis (кум гра́но са́лис) — остроумно, язвительно, «соленая» шутка (дословно: «с крупинкой соли»).

609. Cum Minerva manum quoque move (кум Мине́рва ма́нум кво́квэ мо́вэ) — «при покровительстве Минервы и сам руку приложи» (Эразм Роттердамский). Соответствует поговорке: «На бога надейся, а сам не плошай».

610. Cum moriar, medium solvar et inter opus (кум мо́риар, ме́диум со́львар эт и́нтэр о́пус) — «я хочу, чтобы смерть застигла меня за работой» (Овидий).

611. Cum mula pepererit (кум му́ля пэпе́рэрит) — «когда мул родит» (то есть никогда) (Светоний).

612. Cum orco rationem habere (кум о́рко рацио́нэм ха́бэрэ) — «сводить счеты с орком» (то есть отправляться на тот свет).

613. Cum propinquis amicitiam natura ipsa peperit, sed ea non satis habet firmitatis (кум пропи́нквис амици́циам нату́ра и́пса по́парит, сэд эа нон са́тис ха́бэт фирмита́тис) — «дружбу с близкими сама природа создала, только она недостаточно крепка» (Цицерон).

614. Cum recta vivis, ne cures verba malorum (кум ре́кта ви́вис, нэ ку́рэс ве́рба малёрум) — если честно живешь, не бойся злых языков.

615. Cum rem animus occupavit, verba ambiunt (кум рэм а́нимус окку́павит, ве́рба а́мбиунт) — «когда ум овладел предметом, слова приходят сами» (Сенека Младший).

616. Cum sancto spiritu (кум са́нкто спи́риту) — со святым духом.

617. Cum sapiente loquens perpaucis utere verbis (кум caпиэ́нтэ лёквэнс пэрпа́уцис у́тэрэ ве́рбис) — разговаривая с умным, употребляй как можно меньше слов. Иными словами: умному много объяснять не нужно.

618. Cum tacent, clamant (кум та́цент, кля́мант) — красноречивое молчание (дословно: «когда молча кричат» (Цицерон).

619. Cum te mortalem noris, praesentibus exple deliciis animum: post mortem nulla voluptas (кум тэ морта́лем но́рис, прэзе́нтибус е́кспле дэли́циис а́нимум: пост мо́ртэм ну́лля волю́птас) — «поскольку ты знаешь, что смертен, ублажай душу сегодняшними радостями: после смерти — никаких наслаждений» (Эпикур).

620. Cum tempore (кум тэ́мпорэ) — допустимое опоздание преподавателя на лекцию (на четверть часа позже указанного времени).

621. Cum uxoribus incommode vivitur, a sine illis omnino non vivitur (кум уксо́рибус инко́ммодэ ви́витур, а си́нэ и́ллис о́мнино нон ви́витур) — «жизнь с женой — дело нелегкое, но жизнь без нее вообще невозможна» (Катон).

622. Cum vitia prosunt, peccat qui recte facit (кум ви́циа про́зунт, пэ́ккат кви рэ́ктэ фа́цит) — «когда пороки процветают, страдает тот, кто честно живет» (Публилий Сир).

623. Cuneus cuneum trudit (ку́нэус ку́нэум тру́дит) — клин клином вышибают.

624. Cupido atque ira consultores pessimi (купи́до а́тквэ и́ра консу́льторэс пэ́ссими) — «страсть и гнев — наихудшие советчики» (Саллюстий).

625. Cupio ipsorum naufragia ex terra intueri (ку́пио и́псорум науфра́гиа экс тэ́рра инту́эри) — «я желал бы на их крушение смотреть с берега» (Цицерон).

626. Cura te ipsum! (ку́ра тэ и́псум) — подумай лучше о себе!

627. Curae leves loquuntur, ingentes stupent (ку́рэ ле́вэс лёкву́нтур, ингэ́нтэс сту́пэнт) — «малые печали говорят, большие — безмолвны» (Сенека Младший).

628. Curcus honorum (ку́ркус хоно́рум) — иерархическая лестница (дословно: «путь к высшей должности»).

629. Curis gaudia misce (ку́рис гау́диа ми́сце) — «добавь радости к заботам» (Катон).

630. Currente calamo (куррэ́нтэ ка́лямо) — беглым пером (то есть наспех, необдуманно).

631. Curriculum vitae (курри́кулюм ви́тэ) — жизнеописание, краткие сведения о жизни (дословно: «бег жизни» (Цицерон).

632. Curru levato vertitur citius rota (ку́рру ле́вато вэ́ртитур ци́циус ро́та) — «когда уменьшается вес повозки, колесо быстрее вращается». Соо́тветствует пословице: «Баба с возу — кобыле легче».

633. Currus bovem trahit (ку́ррус бо́вэм тра́хит) — «телега вола везет».

634. Custos morum (ку́стос мо́рум) — блюститель нравственности.

D

635. Da locum melioribus! (да лёкум мэлио́рибус) — уступи место лучшим!

636. Damnant, quod non intellegunt (да́мнант, квод нон интэ́ллегунт) — осуждают, потому что не понимают.

637. Damnatus (да́мнатус) — осужденный (приговоренный).

638. Dant gaudea vires (дант гау́дэа ви́рэс) — радость прибавляет силы.

639. Dant saepe parvam magna nubila pluviam (дант сэ́пэ па́рвам ма́гна ну́биля плю́виам) — «часто из большой тучи идет малый дождь». Фраза передает тот же смысл, что и выражение: «Гора родила мышь».

640. Dantur opes nullis nunc nisi divitibus (да́нтур о́пэс ну́ллис нунк ни́зи диви́тибус) — «богатства даются только богатым» (Марциал). Другими словами: деньги идут к деньгам.

641. Da pignus (да пи́гнус) — «побьемся об заклад» (Теренций).

642. Da requiem, requietus ager bene credita reddit (да рэ́квиэм, рэкви́этус а́гэр бэ́нэ крэ́дита рэ́ддит) — дай пашне отдохнуть — отдохнув, она вернет долг с избытком.

643. Da sapienti et addetur ei sapientia doce iustum et festinabit accipere (да сапиэ́нти эт а́ддэтур э́и сапиэ́нциа до́це ю́стум эт фэсти́набит акци́пэрэ) — «дай наставление мудрому, и он будет еще мудрее; научи правдивого, и он приумножит знание» (Библия).

644. Dat bene, dat multum, qui dat cum munere vultum (дат бэ́нэ, дат му́льтум, кви дат кум му́нэрэ ву́льтум) — дарит мило, дарит щедро, кто вместе с подарком дарит и сердце.

645. Dat census honores (дат це́нзус хоно́рэс) — «почести приносят доходы» (Овидий). Соответствует по смыслу выражению: «По заслугам и жалуют».

646. Dat deus immiti cornua curta bovi (дат дэ́ус и́ммити ко́рнуа ку́рта бо́ви) — бог дает злому быку короткие рога.

647. Da tua, dum tua sunt — post mortem tunc tua non sunt (да ту́а, дум ту́а сунт — пост мо́ртэм тунк ту́а нон сунт) — отдай твое, пока оно твое — после смерти твоим уже не будет.

648. Dat veniam corvis, vexat censura columbas (дат вэ́ниам ко́рвис, вэ́кзат цензу́ра колю́мбас) — «суд прощает воронов, но карает голубей» (Ювенал).

649. De (ех) — nihilo nihil (дэ (экс) — ни́хилё ни́хиль) — «из ничего — ничто» (то есть ничто не возникает из ничего) (Лукреций).

650. De actu et visu (дэ а́кту эт ви́зу) — по опыту и наблюдениям.

651. De alieno ludere corio (де али́эно лю́дэрэ ко́рио) — «рисковать чужой шкурой» (Апулей). Соответствует поговорке: «Загребать жар чужими руками».

652. De asini umbra disceptare (дэ а́зини у́мбра дисце́птарэ) — «спорить о тени осла», то есть спорить о пустяках (Апулей).

653. De auditu (дэ ау́диту) — по слухам.

654. Debes, ergo potes (дэ́бэс, э́рго по́тэс) — должен, значит, можешь.

655. Debet plus esse virum in vectore quam in onere (дэ́бэт плюс э́ссэ ви́рум ин вэ́кторэ квам ин о́нэрэ) — «в несущем должно быть больше сил, чем в ноше» (Сенека Младший).

656. Debile fundamentum faliit opus (дэ́биле фундамэ́нтум фа́лиит о́пус) — когда слабоё основание, строение рушится.

657. Debito tempore (дэ́бито тэ́мпорэ) — в должное время.

658. De caelo in caenum (дэ це́лё ин це́нум) — с неба в грязь.

659. De calcaria in carbonarium pervenire (дэ калька́риа ин карбона́риум пэрвэ́нирэ) — «попасть из печи для обжига извести в печь для обжига угля» (Тертуллиан). Фраза передает тот же смысл, что и поговорка: «Из огня да в полымя».

660. Decantata fabula (дэка́нтата фа́буля) — «надоевшая басня» (Цицерон).

661. De capsula totus (дэ ка́псуля то́тус) — одетый с иголочки, щеголь (дословно: «весь из шкатулки» (Сенека Младший).

662. Deceptio visus (дэце́пцио ви́зус) — оптический обман.

663. Decet magnanimitas quemlibet mortalem (дэ́цет магнани́митас квэ́млибэт мо́рталем) — «величие души должно быть свойством всех людей» (Сенека Младший).

664. Decet verecundum esse adulescentem (дэ́цет вэрэку́ндум э́ссэ адуле́сцентэм)— «юноше надлежит быть скромным» (Плавт).

665. Decies repetita placebit (дэ́циэс рэпэ́тита пля́цебит) — «и десять раз повторенное будет нравиться» (Гораций).

666. Decipi quam fallere est tutius (дэ́ципи квам фа́ллерэ эст ту́циус) — лучше быть обманутым, чем обмануть другого.

667. Decipimur specie recti (дэци́пимур спэ́циэ рэ́кти) — «мы обманываемся видимостью правильного» (Гораций).

668. Decipit frons prima multos (дэ́ципит фронс при́ма му́льтос) — внешний вид обманывает многих. Другими словами: не все то золото, что блестит.

669. Deciscit animus sero, quod didici diu (дэци́сцит а́нимус се́ро, квод ди́дици ди́у) — ум не скоро забывает то, что долго изучал. Другими словами: что тяжело достается, долго помнится.

670. De commodo et incommodo (дэ ко́ммодо эт инко́ммодо) — с точки зрения выгоды и невыгоды.

671. De die in diem (дэ ди́э ин ди́эм) — изо дня в день.

672. De dolo malo (дэ до́лё ма́лё) — по злому умыслу.

673. De duobus malis minimum eligendum (дэ ду́обус ма́лис ми́нимум элигэ́ндум) — из двух зол надо выбирать меньшее. Другими словами: лучше поседеть, чем облысеть.

674. Deest remedii locus ubi, quae vitia fuerunt, mores fuint (дэ́эст рэмэ́дии лёкус у́би, квэ ви́циа фу́эрунт, мо́рэс фу́инт) — «нет места лекарствам там, где то, что считалось пороком, становится обычаем» (Сенека Младший).

675. De facto (дэ фа́кто) — фактически, на деле (в отличие от «de jure» — по праву).

676. Deficiente pecunia deficit оmnе (дэфицие́нтэ пэку́ниа де́фицит о́мнэ) — при отсутствии денег отсутствует всё.

677. Deforme est de se ipsum praedicare (дэфо́рмэ эст дэ сэ и́псум прэдика́рэ) — «некрасиво хвалить самого себя» (Цицерон).

678. De grege illo est (дэ грэ́гэ и́ллё эст) — одного поля ягоды (дословно: «из того же стада»).

679. De gustibus (et coloribus) non (est) disputandum (дэ гу́стибус (эт колёрибус) нон (эст) диспута́ндум) — о вкусах (и цветах) не спорят.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "3000 латинских крылатых выражений"

Книги похожие на "3000 латинских крылатых выражений" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Алексей Корнеев

Алексей Корнеев - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Алексей Корнеев - 3000 латинских крылатых выражений"

Отзывы читателей о книге "3000 латинских крылатых выражений", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.