» » » » Мэри Рич - Отважный спаситель


Авторские права

Мэри Рич - Отважный спаситель

Здесь можно скачать бесплатно "Мэри Рич - Отважный спаситель" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство АСТ, год 2003. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Мэри Рич - Отважный спаситель
Рейтинг:
Название:
Отважный спаситель
Автор:
Издательство:
АСТ
Год:
2003
ISBN:
5-17-007643-6
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Отважный спаситель"

Описание и краткое содержание "Отважный спаситель" читать бесплатно онлайн.



Что-то случилось... и суровый стрелок Ник однажды на рассвете увидел в своей отрезанной от мира хижине прекрасную зеленоглазую девушку.

Что-то случилось... и юная гордая Саманта очнулась от глубокого обморока в объятиях мужественного незнакомца.

Что-то случилось! Однако что именно, Ник и Саманта поняли, только узнав, что стали... законными супругами.

Так началась совершенно невероятная история любви. Любви, ставшей для двух судеб и двух сердец поистине счастливым даром!..






— Слезь с меня, гад! — взвизгнула она. Выпростав тонкую руку, она дернула за край рваного одеяла, лежащего на кровати.

Ошарашенный Ник отпрыгнул, но, внезапно осознав, что он голый, потянул за другую сторону того же одеяла.

Девушка встала на колени, пытаясь удержать одеяло перед собой.

— Пошел прочь! — крикнула она, не выпуская из рук прикрывающую ее рвань.

— Но, мисс, я просто не могу этого сделать. Если вы, конечно, не хотите, чтобы я предстал перед вами в костюме Адама, — возразил Ник. Он огляделся вокруг. — Черт побери, ну хотя бы моя шляпа оказалась где-нибудь поблизости!

Она прищурила зеленые глаза.

— Кто вы такой? Почему я здесь? И что вы сделали с моей одеждой? — засыпала она вопросами Ника и тряхнула головой, чтобы отбросить рыжий с золотистым оттенком локон с глаз.

Ник зачарованно наблюдал за тем, как черепаховая заколка выпала из волос девушки, скользнула по шее и задержалась на ее розовом соске. Он даже поднял было руку от неожиданности, пытаясь поймать заколку.

— Не смейте!

Спохватившись, Ник отдернул руку.

Девушка резко потянула одеяло, рыжие волосы обвились вокруг ее тела.

— Да ответьте же, черт возьми!

Ник ухмыльнулся и покачал головой:

— Я не знаю. Не могу вспомнить.

Она напомнила Нику котенка, которого он однажды нашел, — маленького и задиристого. Он готов был поклясться, что если бы она сейчас стояла, то непременно топнула бы ногой. Ник крепко держал свой край одеяла, пока она тянула его за другой край, а в результате этой потасовки из дырки рваного матраца выбивались и взлетали в воздух пух и перья.

Одна из пушинок опустилась ей на нос, и девушка вытянула нижнюю губу, чтобы ее сдуть. Одновременно она дернула за одеяло, и вокруг них поднялось целое облако белого пуха.

Ник хмыкнул:

— Такое впечатление, что мы оказались в гнезде.

«Неужто и вправду, — подумал он, — я нахожусь рядом с голой девицей, которая дерется за одеяло?» Когда это дошло до него, он засмеялся.

Выгнув дугой брови, девушка отвернулась.

— Вы не иначе как чокнутый, — буркнула она.

— Простите. Должно быть, это оттого, что я слишком долго общался с Джеффом, моим кузеном. Кстати, мое имя — Ник Макбрайд, если вы его не помните.

Она уставилась на него, в глазах ее мелькнуло подобие догадки.

— С Джеффом? — Она на мгновение задумалась, затем не на шутку рассердилась. — Как же, Джефф Макбрайд! Теперь припоминаю. Это тот белобрысый ковбой, который ссадил меня с дилижанса.

Ник застонал. Ничего этого он не помнил, но если она вспомнила его кузена, то он явно попал в большую передрягу.

— Вы одна из девушек Молли? — с надеждой спросил он. Проклятие, как бы он хотел узнать, что же все-таки произошло!

— Я не знаю никакой Молли! — сверкнули зеленым огнем глаза девушки. — Где я нахожусь? Он сказал, что отвезет меня на ранчо. Где он сейчас? И где моя одежда?

Ник спустил ноги с кровати и осторожно поднялся, продолжая прикрывать краем одеяла свои мужские достоинства. Он привалился к грубо обтесанной спинке кровати. Голова у него трещала, словно перезрелый арбуз, который того и гляди лопнет.

— Уфф…

— Не подходите ближе! — вскинулась девушка.

— Успокойтесь, маленькая леди, я не собираюсь вас обижать. Я просто хочу попытаться найти нашу одежду, — медленно и мягко проговорил Ник, как будто имел дело с норовистым жеребцом.

— Бесполезно, — сказала девушка. — Я уже искала.

— Вы уверены?

— Разумеется, уверена! — Она тряхнула головой. — Или вы думаете, что я хожу в таком виде потому, что мне это здорово нравится?

«Мне как раз нравится твой наряд», — подумал Ник и плотоядно улыбнулся.

Девушка бросила на него сердитый взгляд. Ник хмыкнул и задумчиво посмотрел на матрац. Он был настолько дырявый, что неминуемо развалился бы, если бы он попытался в него завернуться. К тому же перья из него так прилипали к телу, что от них потом не отчистишься. Он вздохнул. Это будет довольно неприятная штука — возвращаться на ранчо нагишом. Видит Бог, он не собирался спать в чем мать родила на этом дурацком матраце, а сейчас у него такой вид, как будто он провел ночь в курятнике.

— Все равно я должен еще раз посмотреть, — возразил Ник. Он потянул одеяло на себя.

— Нет, не смейте! — взвизгнула девушка и впилась ногтями ему в руку.

Он отдернул руку и хмуро посмотрел на появившиеся царапины.

— Легче отнять кость у рыси, — пробормотал он. — А, черт с тобой! Бери себе эту дерьмовую штуку!

Он с негодованием швырнул ей свой край одеяла и встал во весь рост. Кого она хочет одурачить? Обыкновенная девчонка из салуна. И сейчас она не увидит ничего такого, чего не видела раньше.

Он тщательно осмотрел каждый угол, надеясь, что она чего-то не заметила. Высоко на полке он увидел какой-то пыльный сверток. Ник достал его и развернул. Это была пара траченных молью шерстяных кальсон. Он приложил их к себе. Кальсоны едва доходили до колен. «Сойдет и это», — подумал он. Повернувшись спиной к девушке, Ник натянул их на себя.

Кое-как стянув их впереди, он обнаружил, что зад у него оказывается неприкрытым.

Пуговиц на кальсонах давно не было. Оторвав две узкие тесемки от рваных штанин и скрутив их, он пальцами проделал дырки в тех местах, где должны были находиться пуговицы, продел скрученные тесемки в дырки и стянул. Конечно, он ничего не мог поделать с тем обстоятельством, что кальсоны были на четыре размера меньше, а также справиться с дырками, проеденными молью. «Черт побери, ну и видок, должно быть, у меня!» — подумал он. И в этот момент услышал позади тонкий нервный смешок.

Обернувшись, он увидел, что девушка сидит на кровати, завернувшись в одеяло и прикрыв ладонью рот. Кажется, его муки ее позабавили.

— Что в этом смешного, черт побери? — спросил Ник.

— Ничего! — Она зажала рот еще сильнее, пытаясь заглушить хихиканье.

Ник покраснел. Чертова девка, да она будет похуже Джеффа. Он бросил на нее грозный взгляд, чтобы заставить замолчать, однако это не помогло. Ник ринулся к двери и зацепил большим пальцем ноги ножку стула.

— Ой! — Обхватив ушибленный палец, он запрыгал по комнате. — Пропади все пропадом! — Спохватившись, он выпрямился и, пытаясь сохранить достоинство, проковылял к двери. Выйдя на крыльцо, он в сердцах хлопнул дверью, что не смогло заглушить громкий девичий смех.

Чувствуя, что у него горят уши, Ник пересек двор, проклиная на чем свет стоит Джеффа, женщин и острые камни, которые впивались ему в босые подошвы. Он остановился, чтобы вынуть из ноги колючку и понять, где он находится.

— Слишком долго я носил обувь, — пробормотал он, вспомнив свои детские годы, когда повсюду бегал босиком. Он был рад, что Два Пера не может его сейчас видеть, иначе он не пережил бы такого.

Ник посмотрел на хижину, выходящую окнами на север, на крутой склон позади нее. Место показалось ему знакомым, когда-то давно он здесь бывал. А вон и лачуга, в которой жил сумасшедший отшельник. Старикан умер два года назад, весной. Похоже, с того времени сюда никто не заглядывал.

Он заковылял по тропе к загону. Лошади нет и следа. Однако вряд ли Джефф увел Скаута. Может быть, он у ручья? Ник кое-как спустился по заросшей тропке, чертыхаясь и проклиная колючки. Приблизившись к ручью, он свистнул и вздохнул с облегчением, услышав в ответ знакомое ржание. Из-за кустов вышел пегий мерин.

— Привет, Скаут! — потрепал его по холке Ник, после чего направился в сторону зеленого, покрытого мхом и папоротником крутого берега.

Ник сунул голову под струю ручья, надеясь, что ледяная вода прочистит ему мозги, затем долго и жадно пил, смакуя освежающую жидкость.

Почувствовав себя значительно лучше, он выпрямился и отвел со лба гладкие черные волосы. Проклятие, нет ни седла, ни уздечки! Придется ехать без седла. Схватившись за гриву, он запрыгнул на мустанга и пустил его вперед по тропинке.

Доехав до загона, Ник нагнулся и выдернул из стойки обрывок веревки. Сидя верхом на Скауте и мастеря недоуздок, он обдумывал план дальнейших действий.

Ник прикинул, что находится примерно милях в двухстах от Каньон-Спрингс. Однако он не собирался ехать одетым в одни кальсоны, а точнее, раздетым. Первым делом он доберется до ранчо, убьет Джеффа, а затем…

— Черт побери, а что мне делать с ней?

Он бросил полный отвращения взгляд на хижину. Ну что ж, она не может ехать с ним. У него только одна лошадь. Кроме того, как бы она путешествовала голой? Ему придется развести костер, устроить ее поудобнее, после чего он уедет. Ник задумчиво потер подбородок. Скорее всего она наверняка разозлится, если он отправится без нее. Ну да ничего, как-нибудь образуется. Единственная проблема в том, что до ранчо не менее суток езды и девушку нужно будет оставить на это время одну. Ник нахмурился было, но затем лицо его просветлело. Он не заставит ждать так долго — лошадь у него выносливая, и если он будет скакать всю ночь, то сможет отправить кого-то за девушкой уже рано утром. Ее отвезут к Молли, и он благополучно забудет обо всей этой истории. Ник вздохнул с облегчением и направился к хижине.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Отважный спаситель"

Книги похожие на "Отважный спаситель" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Мэри Рич

Мэри Рич - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Мэри Рич - Отважный спаситель"

Отзывы читателей о книге "Отважный спаситель", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.