» » » » Мэри Рич - Отважный спаситель


Авторские права

Мэри Рич - Отважный спаситель

Здесь можно скачать бесплатно "Мэри Рич - Отважный спаситель" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство АСТ, год 2003. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Мэри Рич - Отважный спаситель
Рейтинг:
Название:
Отважный спаситель
Автор:
Издательство:
АСТ
Год:
2003
ISBN:
5-17-007643-6
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Отважный спаситель"

Описание и краткое содержание "Отважный спаситель" читать бесплатно онлайн.



Что-то случилось... и суровый стрелок Ник однажды на рассвете увидел в своей отрезанной от мира хижине прекрасную зеленоглазую девушку.

Что-то случилось... и юная гордая Саманта очнулась от глубокого обморока в объятиях мужественного незнакомца.

Что-то случилось! Однако что именно, Ник и Саманта поняли, только узнав, что стали... законными супругами.

Так началась совершенно невероятная история любви. Любви, ставшей для двух судеб и двух сердец поистине счастливым даром!..






От внезапного порыва ветра деревья закачались и зашелестели. Послышались какие-то стоны, словно чья-то заблудившаяся душа пряталась в верхушках сосен. Саманте стало не по себе, и она подошла поближе к мерину. Она поискала глазами своего спутника, но его нигде не было видно.

Похоже, Ник Макбрайд — самый странный мужчина, которого она когда-либо встречала, хотя, в общем, мужчин она знала не так уж много — до последнего времени она училась в школе. Иногда он был предельно вежлив, иногда невыносимо груб. Одним словом, весь из противоречий. Саманта нащупала пальцами кусок веревки, которой он обмотал ей талию, и вспомнила, как озабочено было его лицо, когда он натягивал края одеяла, чтобы защитить ее от холода.

Он не распространялся о себе, но, похоже, проявлял любопытство по отношению к ней. Пока что ей удавалось уходить от его вопросов. Она не намерена что-либо ему рассказывать до тех пор, пока не выяснит, что вокруг происходит. У нее было такое ощущение, что он принимает ее за кого-то другого. Он говорил о некой Молли, каком-то салуне… а какое отношение это имеет к ней, она и вообразить себе не могла.

Он упоминал своего кузена Джеффа, который приезжал, чтобы снять рыжеволосую женщину с дилижанса. Саманте было дурно, она изнемогала от жажды, и он ей дал что-то в бутылке, вероятно, спиртное, янтарного цвета; ей обожгло горло, она задохнулась, и это было все, что она помнила. Должно быть, Джефф и привез ее в хижину. Зачем он оставил ее с Ником, она не знала, поскольку, кажется, и сам Ник был удивлен тем, что она там оказалась. Если они и решили ее похитить, то не ради выкупа. Они даже не знали, кто она! Опять же, для чего Джефф забрал их одежду и лошадиную сбрую? Это было загадкой.

После того как она решила, что те два ковбоя не были с ранчо Билли, она подумала, что они могут быть людьми, которых послала Лусинда. Однако она была уверена, что ее маскировка под вдову в трауре была вполне убедительна, по крайней мере до последней остановки дилижанса, когда ее плотную вуаль сорвал налетевший вихрь. Саманта закусила губу, обеспокоенная тем, что кто-то охотится за ней; это может быть либо шериф, либо, что еще хуже, человек, который хочет отомстить за смерть Мэтью. Саманта содрогнулась. Она не хотела его убивать, но нисколько не сожалела, что он мертв.

Кто бы ни был Ник, с ним она чувствовала себя в большей безопасности, чем в Сторм-Хэвене. Если бы он хотел ее обидеть, то сделал бы это, когда она оттолкнула его и он приземлился на горячую печку. Ник был разъярен, однако не тронул ее.

Ник заявил, что не помнит, каким образом они оба оказались в хижине, и она ему верила. Она считала, что к загадке причастен его кузен. Когда она упомянула имя Джеффа, Ник так свирепо сверкнул глазами, что она не решилась спросить его о чем-либо еще. И даже несмотря на то, что он едва не соблазнил ее в хижине, она не думала, что он способен что-либо сделать с ней против ее воли. Саманта вздохнула, найдя ситуацию, в которой оказалась, весьма своеобразной.

Скаут дернул головой, вернув девушку к действительности. Вздрогнув, она повернулась и увидела Ника. Выражение его лица показалось ей необычным.

— Нам лучше двинуться. И ехать до тех пор, пока не стемнеет, — сказал Ник.

Он взял Скаута за повод и вывел его на дорогу. Схватившись за гриву, запрыгнул мерину на спину.

— А где же сяду я? — спросила Саманта.

До этого он вначале помогал сесть ей и лишь затем садился сам.

— Я думаю, будет безопаснее, если ты поедешь позади меня, — ответил Ник. — Давай руку, я помогу тебе взобраться.

Саманта протянула руку и нахмурилась, пока Ник помогал ей залезть на лошадь.

— Безопаснее? А разве нам грозит опасность? — спросила она, озабоченно оглядываясь по сторонам.

Вместо ответа Ник ударил пятками Скаута, и тот рванулся вперед.

Окружающая их местность не выглядела дикой и таящей опасность. Обрадованная тем, что исчезнувший было Ник вернулся к ней, Саманта обхватила его за талию. Ее восхищала твердость и игра мускулов под ее ладонями, ощущение этой силы вселяло в нее покой и уверенность. Ник закрыл ее от ветра, и Саманта прижалась к нему, наслаждаясь теплом его тела. Правда, обзор ее уменьшился, зато ей было гораздо уютнее.

Она стала рассматривать затылок своего спутника. Прямые, с глянцевым блеском волосы цвета воронова крыла спускались ему на шею. Широкие плечи при узкой талии и поджарых бедрах. Она ощущала напряженные мускулы его длинных ног, которые двигались в такт с шагом лошади. Он ехал так, словно родился в седле. «Ник Макбрайд, сорвиголова или джентльмен, кто бы ты ни был, но я могла бы оказаться и в худших руках», — подумала Саманта.

Обхватив руками Ника, она ощутила волосы на его груди и безотчетно провела по ним пальцами. Они были гладкими и шелковистыми, а кожа под ними — упругой и теплой.

Ник тихонько застонал и задержал дыхание.

«Боже мой, что я делаю?» Ужаснувшись, Саманта резко отдернула руку, после чего одеяло внезапно съехало назад. Она наклонилась к Нику и, приподнявшись, стала поправлять сбившееся пончо.

Ник чертыхнулся про себя и пришпорил мерина, пустив его рысью.

Саманта наклонилась вперед и сомкнула руки вокруг талии Ника, чтобы не свалиться. При быстрой езде одеяло терлось ей о груди, отчего соски ее превратились в острые твердые пирамидки, и даже сквозь пончо она ощущала ими жар его тела. Тихонько застонав, она припомнила страстные объятия в хижине.

Она не забыла, как тогда участилось у нее дыхание и дотоле неведомое тепло разлилось по всему телу. Его прикосновения разожгли в ней пламя, и она стала отвечать на поцелуи с несвойственной ей страстностью. Та власть, которую имел над ней этот мужчина, возбуждала… и пугала ее. У нее начинало бешено колотиться сердце при одной мысли об этом. Спасибо еще, что он потянул ее за волосы, когда поднимал ее. Она почувствовала боль, и это привело ее в чувство. Иначе через пару минут она уже не смогла бы его остановить… да и не пожелала бы этого. Пережитые ею ощущения были новыми, незнакомыми ранее. У нее не было уверенности, что она способна совладать с ними.

Саманта взглянула сбоку на его удлиненное лицо. Он не относился к числу самых красивых мужчин, которых ей доводилось видеть, тем более сейчас, когда его щеки заросли щетиной. Он напоминал ей пантеру, что она видела однажды близ ручья. Он выглядел диким и почти нецивилизованным, и казалось, в любую минуту в нем могла взыграть его первобытная натура. Если не считать нескольких шрамов на груди, кожа у него была гладкая и бронзовая от загара. Он вообще имел смуглую кожу. У Саманты вспыхнули щеки при воспоминании, как выглядел он на кровати, когда она стащила с него одеяло. Без сомнения, Ник Макбрайд представлял собой великолепный образец мужчины.

Он оглянулся и вскинул брови в немом вопросе.

Щеки Саманты еще сильнее зарделись, когда она встретилась с его взглядом. Медленная понимающая улыбка появилась на его лице, отчего она смутилась еще больше. Она поспешно опустила голову. «Боже милостивый! Такое впечатление, что он может читать мои мысли», — подумала она.

Хмыкнув, он вновь сосредоточил свое внимание на мерине.

А глаза у него темно-серые, словно кремни, и пронзают тебя, когда он рассержен, зато поблескивают, словно ртуть, когда он смеется. Нужно держать ухо востро с этим мужчиной! Он представляет собой загадку… и очень опасен.

Ах, пропади оно пропадом, это несносное одеяло! Саманта снова ощутила шершавую спину мерина своим оголившимся задом. Скрипнув от отчаяния зубами, она вновь привалилась к Нику, чтобы расправить пончо. На мгновение она услышала учащенный стук его сердца. Она уже почти справилась с одеялом, когда Ник приглушенно чертыхнулся и резко остановил мустанга. Девушка крепко уцепилась за руку Ника, чтобы не свалиться на землю.

— Здесь мы остановимся на ночь, — грубовато сказал он.

Восстановив равновесие, Саманта недоумевающе огляделась вокруг.

— Но ведь вы сказали, что мы будем ехать до наступления темноты.

— Проклятие, женщина, ты будешь перечить по каждому поводу? Уже достаточно темно! — прошипел он сквозь зубы. Перекинув ногу через шею мерина, он отпустил повод и спрыгнул на землю.

Саманта дернулась вслед за ним, почувствовав резкую боль.

— Ой!

— Ну что еще случилось?

— Мои волосы запутались в вашей одежде. — Нагнувшись, она отчаянно пыталась отцепить длинную прядь волос от кальсон.

Обветшавшие кальсоны сильно оттянулись от тела Ника и в любой момент могли разорваться. Опасаясь этого, Саманта ослабила хватку и беспомощно посмотрела на него.

— Черт побери! — Оглянувшись, он увидел, что прядь ее волос зацепилась за одну из сделанных им сзади завязок. Он приподнял Саманту, спустил с лошади, поставил рядом с собой и лишь затем снова сконцентрировал внимание на злосчастном локоне.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Отважный спаситель"

Книги похожие на "Отважный спаситель" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Мэри Рич

Мэри Рич - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Мэри Рич - Отважный спаситель"

Отзывы читателей о книге "Отважный спаситель", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.