» » » » Элизабет Кларк - Дорогами судьбы


Авторские права

Элизабет Кларк - Дорогами судьбы

Здесь можно скачать бесплатно "Элизабет Кларк - Дорогами судьбы" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство Клуб Семейного Досуга, год 2005. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Элизабет Кларк - Дорогами судьбы
Рейтинг:
Название:
Дорогами судьбы
Издательство:
Клуб Семейного Досуга
Год:
2005
ISBN:
966-343-107-5
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Дорогами судьбы"

Описание и краткое содержание "Дорогами судьбы" читать бесплатно онлайн.



Юная Шарлотта выходит замуж за доброго, нерешительного Фрэнсиса Далтона, который любит ее нежной, но… платонической любовью. Молодая женщина томится непонятными ей желаниями, пытаясь побороть чувственность с помощью разума. Не удивительно, что встреча с привлекательным и мужественным Люком Эшкрофтом поднимает в душе Шарлотты бурю чувств и противоречивых страстей…






Пока она резала, металлические части упряжи со звоном соприкасались, и каждый раз при этом сердце Шарлотты замирало. Вот, готово. Шестью глубокими надрезами она привела упряжь в негодность, но беглым взглядом обнаружить повреждения было невозможно. Фургон, может быть, даже проедет несколько миль, прежде чем упряжь порвется.

Вдруг у нее перед глазами возникла картина: маленький Джейкоб, плачущий в поломанном фургоне. «Господи, сделай так, чтобы мои проступки не отразились на моем мальчике», — попросила она. Шарлотта понимала, что поступила очень плохо. Может быть, это был один из самых низких поступков, который она могла совершить по отношению к людям, которым предстояло длинное и тяжелое путешествие.

Но у нее действительно было такое чувство, что выбора нет. Когда она снова и снова вспоминала страшные угрозы Молли в отношении Бидди Ли, она делала все новые надрезы, чтобы быть абсолютно уверенной, что Молли и ее мать не уедут далеко.

А потом, когда она опять нагнулась, чтобы сделать для верности еще один надрез, она почувствовала на своем плече железную хватку чьей-то холодной руки.

Все было кончено.

Конечно же, это был один из охранников, или друг Молли, может быть, тот мужчина, с которым она ехала вместе, а возможно даже, один из охотников, живущих в форте.

Шарлотта попыталась сообразить, что именно она скажет в свое оправдание, но скоро осознала всю тщетность своих усилий.

— Вставай, — сказал мужской голос.

Люк подхватил ее под мышки и, встряхнув, словно мешок с мукой, грубо поставил на ноги.

— Ты должна была предоставить мне позаботиться об этом, — сказал он.

— Я тебе уже говорила, что не нуждаюсь в твоей помощи, — прошептала она. Сердце ее подсказывало совсем другой ответ. «Расскажи ему правду, — говорил ей внутренний голос. — Расскажи, как тебе трудно довериться мужчине». Но в чем, собственно, дело? Он сделал свой выбор, она — свой.

Она была рада, что темнота скрывает от нее его лицо. Однако Люк пытался поймать ее взгляд.

— Ладно, — сказал он наконец. Прошло несколько долгих минут, прежде чем он смог оторвать взгляд от ее губ. — Сегодня твое желание исполнится, Шарлота.

И с этими словами он ушел в темноту по направлению к палатке Эммы Грей.


Утром Шарлотте пришлось находить в себе силы, чтобы справиться не только с приступом тоски. Она ужасно нервничала по поводу того, что кто-то мог видеть ее ночью у фургона Смитерсов и вся ее затея могла обернуться большой бедой. И почему она была такой суровой с Люком?

Насколько ей было известно, капитан Тайлер планировал оставаться в форте еще по крайней мере сутки. А что, если он передумал, и упряжь порвется не в дороге, а здесь?

Альма и Зик Блиссы пригласили Шарлотту на завтрак. Усевшись у костра, Шарлотта сразу же выложила им все подробности своей ночной вылазки просто, чтобы снять напряжение. Потом она поделилась с Блиссами еще одной важной новостью.

— Я решила изменить свои планы, — сказала она, когда Альма протянула ей тарелку с аппетитно выглядевшими маисовыми лепешками.

Альма открыла рот от удивления.

— О чем, Бога ради, ты говоришь, дорогая?

— Я собираюсь направиться в Калифорнию, хотя раньше планировала поселиться в Орегоне, — сказала Шарлотта, с каждым произнесенным словом чувствуя все больше уверенности в правильности принятого решения. — Олив Клусен рассказала мне, что Маркус и Пенни направились в Сакраменто, так что я знаю, куда мне следует ехать, если я хочу найти Джейкоба. Да и Бидди Ли едет в том же направлении.

Альма взглянула на Зика.

— Как интересно! Все вокруг меняют планы! — мягко сказала она. — Пит и Нора с детьми тоже собираются отделиться от общей группы. Когда они рассказали нам об этом, мы и сами подумали, что, может быть, Калифорния понравится и нам.

— Мне лично нравится, что Калифорния даже звучит теплее, чем Орегон, — сказал Зик, пережевывая кусок бекона. — Для моих старых костей тепло — это главный аргумент.

Альма внимательно смотрела на Шарлотту.

— Как же ты будешь путешествовать, дорогая? Без упряжки, без фургона, без провизии?

Шарлотта вспомнила, как уходила Бидди Ли. Ее темнокожая подруга отправилась в дорогу, ни секунды не раздумывая. «Просто иди вперед», — сказала бы она. И вправду, видела ведь Шарлотта семейную пару, которая путешествовала с одной только ручной тележкой.

— Разве мы, так или иначе, не ходим каждый день пешком? Да и палатки наши от дождя все равно не защищают, — со смехом сказала она.

Но Альма не улыбалась. Она смотрела на Зика, а Зик смотрел на нее.

— Мы могли бы поехать туда, где потеплее, Зик.

— Я не хотела сказать, что и вам непременно нужно туда ехать, — проговорила Шарлотта, — Я просто знаю, что должна делать я. Я не буду останавливаться, пока не найду Джейкоба. Сейчас я точно знаю, куда уехал Маркус с сыном.

Альма посмотрела на Люка, который стоял рядом с Эммой Грей и что-то говорил ей, почти касаясь губами ее уха.

— Ты уверена, дорогая, что хочешь именно этого? — спросила она у Шарлотты.

— Если бы даже между мной и Люком все было хорошо, Альма, я бы все равно покинула караван. Я должна найти моего племянника. Я обязана начать жизнь заново и сделать счастливой жизнь сына моей любимой сестры!

Глава двадцать девятая

— Знаешь, что бывает с теми, кто врет? — прошептал кто-то в темноте. Проснувшись, Шарлотта узнала голос Молли Смитерс.

Секунду спустя незваная гостья навалилась на нее всем телом. Шарлотта почувствовала ее руки на своей шее и попыталась оттолкнуть Молли, однако та держалась крепко и вцепилась в свою жертву с силой, которой Шарлотта в ней никогда не подозревала.

— Когда ты узнала, что Бидди Ли уехала? — прошипела Молли. — Когда ты узнала, что она ускользнула от ножа мясника, который я уже приготовила для ее распутной плоти?

Пальцы Молли сжимались, и Шарлотта не могла дышать. Кровь стучала в висках, глаза, казалось, были готовы выскочить из орбит. Она попыталась ударить Молли ногой, вывернуться, но силы оставили ее. Она подумала о ребенке, которого — она была уверена в этом — носила под сердцем, подумала о Джейкобе, которого никогда не увидит, если умрет…

«Толкай!» — приказала она себе.

— Ты думала, что ты самая умная, когда отослала Бидди Ли, — шептала Молли. — А знаешь, когда я вспоминаю о том, как умирала Карлик, я понимаю, что сук и веревка для тебя — слишком легкая смерть. Поэтому ты получишь тот самый нож, который был наточен для этой черномазой потаскухи…

Шарлотта оттолкнула Молли, резко повернувшись набок, а затем ударила ее ногами. Она подумала о своем ребенке — не было ли ему при этом больно, — подумала о том, что еще минута, и она потеряла бы обе жизни — свою и его, и почувствовала, как от ярости и страха к горлу подступает тошнота.

— Убирайся отсюда, пока я тебя не убила! — пронзительно закричала Шарлотта.

За спиной Молли неожиданно появился ее друг, мужчина, которого, как слышала Шарлотта, звали Тим Дентон. Он быстрым, резким движением поставил Молли на ноги.

— Я присмотрю за ней, мисс, но вам лучше уехать до того, как это сделаем мы… — тихо произнес он, вытаскивая Молли наружу.

— Она должна умереть за то, что она сделала, и за то, что прятала эту шлюху! — продолжала кричать Молли, когда Тим Дентон уводил ее.

Начинало светать, и Шарлотта видела, как примерно дюжина людей, мужчин и женщин, вышли из своих палаток, чтобы посмотреть, из-за чего поднялся весь этот шум. Она невольно ожидала увидеть Люка. Люка, который всегда оказывался рядом с ней в минуту опасности. Люка, который, в первую очередь, был человеком чести.

Но сейчас, вглядываясь в окруживших ее людей и пытаясь отыскать единственное лицо, которое ей хотелось увидеть, Шарлотта поняла, что теперь она действительно осталась одна на всем белом свете.

Люк заставлял караван двигаться максимально быстро. Они редко останавливались даже в грозу.

— Он как будто старается победить дорогу, — услышала Шарлотта слова одного из мужчин.

— Но посмотри, сколько других караванов мы уже обогнали, — вступилась за Люка какая-то женщина.

И она была права. Домашний скот и лошади двигались почти на пределе своих сил, многие животные умерли в пути. Однако по мере приближения к цели путешествия пастбища становились все лучше и лучше, чему обитатели каравана не могли нарадоваться.

Они проезжали местные достопримечательности и природные памятники, не останавливаясь, чтобы оставить на них свои имена или хотя бы инициалы. У Скалы Независимости Люк как мальчишку отругал взрослого мужчину, когда тот спросил, можно ли нарисовать на ней краской всего одну букву.

Единственным путевым ориентиром, который Люк позволил своим людям осмотреть, была Ледяная Топь — странное место, заставившее Шарлотту поверить в то, что они действительно попали на новые земли. Это был огромный пласт льда, лежавший под дерном круглый год, даже в такие жаркие дни, как день их приезда. Люк объявил, что каждый может срезать дерн и наколоть себе льда, «но у вас в распоряжении всего один час, только один».


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Дорогами судьбы"

Книги похожие на "Дорогами судьбы" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Элизабет Кларк

Элизабет Кларк - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Элизабет Кларк - Дорогами судьбы"

Отзывы читателей о книге "Дорогами судьбы", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.