» » » » Бертрис Смолл - Далекое завтра


Авторские права

Бертрис Смолл - Далекое завтра

Здесь можно скачать бесплатно "Бертрис Смолл - Далекое завтра" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Бертрис Смолл - Далекое завтра
Рейтинг:
Название:
Далекое завтра
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Далекое завтра"

Описание и краткое содержание "Далекое завтра" читать бесплатно онлайн.



Пять лет прошло после зимней войны между Дальноземьем и Хетаром. Но Гай Просперо не отказался от своего замысла стать императором, а неожиданная трагедия в семье Лары вновь заставляет ее прислушаться к зову своего предназначения. Дальнейшие приключения полуфеи, стремление предотвратить очередную войну и спасти ставшие родными кланы Дальноземья приводят ее в неизведанную заморскую страну Теру, свободную и плодородную. Любовь и измена, страсть, предательство и разврат сопровождают Лару, обнаружившую, что ее магические способности растут с каждым днем.






Удивленный, но не отбросивший подозрений Аркас последовал за слугой.

Иона не мог сдержать улыбки. В его намерения несомненно входило привязать Аркаса к себе и использовать его. Он собирался оплатить Аркасу приличную комнату, чтобы тот в обмен на это стал его глазами и ушами.

«У человека моего ранга шпионов слишком много не бывает», — подумал Иона и немедленно отправился к Просперо.

— Я нашел Аркаса, но он оказался в таком бедственном положении, что я послал его сначала помыться и подстричься. Я знаю, какое у вас тонкое обоняние, мой лорд, — пояснил он императору. — Похоже, король Ашерон отрекся от него и выслал из страны. Он зарабатывает себе на жизнь тем, что пишет и читает письма неграмотным горожанам.

— В таком случае он скорее всего пожелает с нами сотрудничать, мой дорогой Иона, — обрадовался Просперо.

— Мое главное желание — способствовать вашему успеху, мой император, — ответил Иона.

Гай Просперо захохотал, довольный таким ответом, и его приближенный откланялся. Ожидая возвращения Аркаса, Иона отдавал приказы своим подчиненным. Наконец тот появился, и Иона удовлетворенно кивнул. Аркаса отмыли так, что его белоснежная кожа снова засияла. Светлые волосы и небольшая бородка были аккуратно подстрижены. Он был одет в простую длинную тунику темно-синего цвета, на ногах новые кожаные сапоги.

— Одежда слишком простая, — пожаловался он.

— У вас больше нет высокого положения. Какое положение — такая и одежда, — напомнил Иона. — Но вы его восстановите, мой лорд.

— Каким образом? — поинтересовался Аркас. Последние месяцы он сильно бедствовал. — Когда я, наконец, увижу императора? Он мне кое-что задолжал.

— Я уже разговаривал с императором, мой лорд. Вам не придется возвращаться в тот жалкий угол, что вы снимали. Вы получите комнату над небольшим магазинчиком в торговом районе и привилегированное положение в Доме удовольствий Мэв Скарлет. Взамен вы будете продолжать работать чтецом и писарем. Для этого для вас поставят небольшую палатку на главном рынке — где именно, вам сообщат позже. Вы будете жить своей обычной жизнью и прислушиваться к слухам, которые представляют интерес для императора. Главный рынок всегда был центральным источником всех городских сплетен.

— Вы хотите, чтобы я для вас шпионил? — Аркас почти оскорбился. — Мне обещали должность губернатора.

— Если вы хотите ее получить, вам необходимо показать императору свое беспрекословное повиновение, мой лорд, — сказал Иона спокойно. — Докажите, что вы можете быть ему полезным. Ведь когда вы вернетесь в Прибрежную провинцию, вы будете должны править ею не от своего имени, а от имени императора. Вы во всем будете подчиняться его приказам. Вы станете его инструментом, не более того. Если же вы откажетесь от того, что вам сейчас предлагают, то вернетесь обратно в свой угол. Хотя я подозреваю, что в настоящее время хозяин уже сдал его другому.

Аркас глянул так, что казалось, вот-вот набросится на Иону. Однако он только сделал глубокий вдох и поинтересовался:

— И сколько мне заплатят за эту «должность»? — В его голосе отчетливо звучал сарказм, взгляд был ледяным.

— Вы будете продолжать работать чтецом и писарем, — повторил Иона. — За вашу комнату и привилегии у Мэв Скарлет будет платить моя контора. За особо интересные сведения вы, естественно, будете получать дополнительное вознаграждение. — Он холодно улыбнулся. — Ну, теперь вы готовы предстать перед императором?

— Я еще не сказал, что принимаю предложение, — возразил Аркас.

— Но вы и не сказали, что не принимаете его, — парировал Иона. Он повернулся и вышел из комнаты. Услышав за спиной шаги, он еще раз улыбнулся, но ничего не сказал и не стал оборачиваться. Остановившись у личных покоев императора, он коротко постучал и затем вошел.

— Я привел Аркаса из Прибрежной провинции, мой император, — поклонился Иона.

Гай Просперо сидел за огромным столом. Нетерпеливым взмахом руки он подозвал Аркаса.

— Я желаю знать, где находится Тера, — произнес он безо всякого вступления.

Аркас внезапно ощутил себя на краю пропасти. Отец, черт его дери, оказался прав. Хетар хотел открыть тайну королей Прибрежной провинции, и, когда он ее получит, провинция падет. Хотя тогда он, Аркас, станет императорским губернатором. Да падут проклятия на головы королей Прибрежной провинции, выславших его из страны! Из-за них он оказался втоптанным в эту грязь!

— Тера? — переспросил он. Ему хотелось насладиться моментом. Он имеет те сведения, которые требуются самому Просперо, и он проследит, чтобы император за это заплатил.

— Тера, — твердо повторил Просперо.

— Но, мой лорд, разве за столь ценные сведения не полагается плата? — самодовольно поинтересовался Аркас.

— Если не сообщишь их, — произнес Просперо, — то поплатишься за это. — Он хлопнул в ладоши, и из тени выступила пара амбалов в форме гильдии пыточников. — Приготовьте его!

Амбалы показали неожиданное проворство. Схватив Аркаса, они бросили его на колени, заставили наклониться почти до пола и разорвали на спине тунику. Глаза Аркаса округлились от изумления — из-под стола императора выбежали двое гномов, в руках они несли маленькую жаровню. Они установили ее на полу и сунули внутрь жегало, раскалив его докрасна. В комнате наступила такая тишина, что Аркас слышал, как бешено бьется его сердце. Внезапно его охватил дикий страх.

— Заклеймите его задницу моим личным клеймом, — медленно и задумчиво проговорил Гай Просперо. — Лучше слева, я думаю.

— Нет! — закричал Аркас, и этот крик превратился в безумный вопль, когда раскаленное жегало погрузилось в нежную плоть.

Глаза Аркаса вылезли из орбит, в уголке рта выступила пена и потекла по подбородку.

— А теперь, — произнес Просперо, — если не хочешь еще одного клейма на второй половине, отвечай на вопрос. Только откажись, и я проведу остаток дня, наблюдая, как ты медленно и болезненно будешь умирать в умелых руках моих пыточников. После второго клейма в ход пойдет отличный металлический член, который можно заполнить льдом или горящим углем. Я лично заткну им твой зад, я тебе это обещаю. Где Тера? В последний раз спрашиваю.

— По другую сторону моря Сагитта, — зарыдал Аркас. Он сломался.

Император вышел из-за стола и дал знак пыточникам бросить Аркаса к его ногам. Окинул того холодным взглядом.

— Расскажи мне об этом, — произнес он.

Аркаса подняли на ноги. Он был очень, очень бледен.

— Мой император, — мягко заговорил Иона, — может, предложить ему глоток вина, чтобы подкрепить силы?

Гай Просперо кивнул:

— Дай немного. — Он подождал, пока Аркас проглотит вино.

Почувствовав под ногами опору, Аркас сбросил с себя руки пыточников.

— Я мало что смогу рассказать о Тере, мой лорд. Но не потому, что не хочу, — быстро добавил он. — Просто я там никогда не был. И никто из нашего народа. Наши корабли встречаются с их судами посреди моря. По крайней мере, мы думаем, что это его середина. И при встрече обмениваемся с ними товарами. Они никогда не позволяли нам заплывать дальше. И так происходит уже много столетий.

— Тогда как туда попала Лара? — поинтересовался Просперо.

— Я отдал ее одному из капитанов в качестве дара доминусу. Я надеялся этим ему услужить, — признался Аркас.

— Что за товары вы от них получаете? — потребовал ответа Просперо.

— Все те изысканные товары, что так любит Хетар, мой император. Ткани, золотые и серебряные изделия, драгоценные камни.

— Разве не твои люди их создают? — удивился император.

— Нет, мы только ими торгуем, — ответил Аркас.

— Вы ничем не лучше караванщиков, — заявил Просперо и засмеялся. — Так чем же тогда занимается твой народ, Аркас?

— Мы ловим рыбу, выращиваем себе пищу, слагаем песни, ну и, конечно, торгуем с Терой, — пояснил тот.

Император продолжал смеяться, потом посерьезнел.

— Много веков Хетар уважал королей Прибрежной провинции за прекрасные вещи, которые они привозили на наши рынки, но все это было фикцией, обманом. Твои люди не делают ничего такого, что бы оправдывало их существование. Однако, когда наступит весна, все изменится. Глава Доблестных Рыцарей, возглавлявший вторжение в Дальноземье, говорил мне, что в Прибрежной Провинции есть много свободной земли, которую никто не использует. Больше она простаивать не будет, ее засеют. Я уже отправил указания твоему отцу. Он будет и дальше продолжать присматривать за Прибрежными провинциями. Что касается тебя, то ты будешь отчитываться перед Ионой, моей правой рукой, и исполнять все его приказания. Ты меня понимаешь?

— Да, мой император, — ответил Аркас, раболепно отвешивая поклоны. Он был слишком напуган, чтобы напоминать об обещании сделать его губернатором. Левую ягодицу нестерпимо жгло в том месте, где жегало впечаталось в мягкую беззащитную плоть.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Далекое завтра"

Книги похожие на "Далекое завтра" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Бертрис Смолл

Бертрис Смолл - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Бертрис Смолл - Далекое завтра"

Отзывы читателей о книге "Далекое завтра", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.