» » » » Бертрис Смолл - Далекое завтра


Авторские права

Бертрис Смолл - Далекое завтра

Здесь можно скачать бесплатно "Бертрис Смолл - Далекое завтра" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Бертрис Смолл - Далекое завтра
Рейтинг:
Название:
Далекое завтра
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Далекое завтра"

Описание и краткое содержание "Далекое завтра" читать бесплатно онлайн.



Пять лет прошло после зимней войны между Дальноземьем и Хетаром. Но Гай Просперо не отказался от своего замысла стать императором, а неожиданная трагедия в семье Лары вновь заставляет ее прислушаться к зову своего предназначения. Дальнейшие приключения полуфеи, стремление предотвратить очередную войну и спасти ставшие родными кланы Дальноземья приводят ее в неизведанную заморскую страну Теру, свободную и плодородную. Любовь и измена, страсть, предательство и разврат сопровождают Лару, обнаружившую, что ее магические способности растут с каждым днем.






— Что вы хотите, чтобы мы сделали? — спросил он у Магнуса.

— Вы можете отказаться переносить их в Теру? — задал тот встречный вопрос.

— Чем больше отказов получит Просперо, тем сильнее будет его желание там очутиться, — проговорила Лара. — Эта пустыня граничит с морем Обскура — мы не можем допустить, чтобы они его обнаружили. Хетарианцы по своей природе не любопытны, но рисковать все равно не стоит. Ты же не хочешь, чтобы они проникли к нам через Новое Дальноземье.

— И что ты предлагаешь? — осведомился принц-тень.

Лара повернулась к мужу:

— Решение за тобой, Магнус. Они теперь знают больше, чем мы хотели им сообщить, и так или иначе придут к нам. Но пока мы еще можем контролировать их прибытие.

Доминус надолго задумался и потом повернулся к Калигу:

— Как насчет того, чтобы сказать им: они могут прибыть в Теру в будущем году, но только своим ходом, без магии? Пусть сообщат через королей Прибрежной провинции, когда подготовят своего посла. Мы встретим их корабль и с почестями проводим в Теру. Как думаете, Гай Просперо согласится с подобным предложением?

— Мне кажется, да, — ответил Калиг. — Войной он пойти на вас пока не может — он слишком занят Дальноземьем. Кроме того, Просперо недавно выяснил, что в Прибрежной провинции есть неиспользуемые земли, и, без сомнения, собирается прибрать их к рукам. Это позволит ему контролировать цены на продукты.

— А управляя ценами на еду, он сможет управлять и людьми, — пробормотала Лара.

— Значит, на данный промежуток времени он преследует одну цель — начать с Терой переговоры, — сделал вывод доминус. — Он довольно коварный тип, и нам все равно придется иметь с ним дело.

— А пока что у вас есть время подготовиться к обороне, — заметил принц-тень.

— Может, если изгнать Просперо, в его правительстве образуется вакуум? — подумала вслух Лара.

— Амбиции Гая Просперо пробуждают амбиции и у других, — возразил ей Калиг. — Пока каждой провинцией управляет свой лидер и они имеют равные голоса в Высшем совете, Хетар может жить в мире. Но ничто не длится вечно, друзья мои. С началом перемен амбиций будет становиться значительно больше. В городе и Центроземье перенаселение, а остальные провинции живут обособленно по разным причинам: лесные лорды — желая сохранить расовую чистоту, короли Прибрежной провинции благодаря отдаленности. А мы сами — из-за своих магических способностей, которыми кроме нас никто не владеет. Но мир меняется, и нам приходится меняться вместе с ним. Хетар считает, что только он существует на белом свете, но это не так. И скоро он в этом убедится. Тера знает это уже много веков, но и ей далеко не все известно. И перемены эти вызвала ты, Лара, понимаешь ты это или нет.

— И что же такое важное она делает? — полюбопытствовал доминус.

— Именно то, что делает, — ответил Калиг.

На лице Магнуса отразилось недоумение.

Лара засмеялась.

— В обязанности принца входит давать иносказательные ответы, — пояснила она своему мужу. — Калиг, если ты сказал все, что нам необходимо знать, то, я думаю, нам пора возвращаться в Теру.

Принц-тень повернулся к доминусу:

— Когда нас попросят перенести хетарского эмиссара в Теру, мы откажемся и предложим более официальный путь. Эта задержка приведет императора в раздражение, но, думаю, он согласится, поскольку, по правде говоря, у него нет иного выбора. И мы предупредим вас заранее об их просьбе и приезде, — сказал он.

— Держи их подальше от вашей пустыни, Калиг, — попросила Лара. — Я слышала, они уже захватили часть вашей территории со стороны леса.

— Теперь уже нет, — возразил тот. — Они нашли ее чересчур неприветливой, а кроме того, у них теперь есть Дальноземье. Там земли куда приятнее в обращении. — Калиг засмеялся. — В лесной части в последние месяцы стояла жаркая погода и было необычайно много песчаных бурь. Бедные центроземцы не выдержали и сбежали обратно на свои перенаселенные фермы. Тогда император послал туда свою делегацию, которая вернулась с сообщением, что лесной район теперь непригоден даже для коз и скорпионов. Император больше не станет к нам вторгаться.

— Он что, не знает о ваших дворцах и великолепной плодородной долине между утесами? — удивился Магнус. — Где же, по его предположению, вы живете?

— О нашей долине мало кому известно, — ответил принц. — Забредающие к нам путешественники считают, что мы живем в шатрах, рассредоточенных по всей пустыне.

— А караванщики? — поинтересовалась Лара.

— Мы встречаемся с ними в тех великолепных дворцах, что стоят под утесами, — объяснил тот. — Очень немногие чужестранцы входили в наши дворцы или видели нашу долину. И они забывали об этом еще до того, как мы их отсылали. Те, кому мы давали убежище, — вроде солдата Вильмота и его престарелой матери Милдред — никогда уже не выйдут из нашего мира. Это может быть для них опасно.

— Как они? — спросила Лара.

— Вильмот немного нервничал, пока твой гигант Ог не попросил его помочь ему с лошадьми. Что до досточтимой Милдред, то она совершенно счастлива и все свое время проводит с женой Ога и его детьми. Ты с ними не виделась?

Лара покачала головой:

— Нет. Я не хочу отвечать на вопросы, которые наверняка задаст мне Вильмот.

— В таком случае, я думаю, вам пора отправляться, — сказал Калиг.

— Перенеси меня в Новое Дальноземье, — попросила Лара.

— Жена! — запротестовал доминус.

— Будет проще, если я отправлюсь к ним именно сейчас, — пояснила Лара. — Сейчас как раз время Собирания. Я смогу увидеть и услышать всех сразу. Сглажу все трения и увижусь с детьми и с Даграсом. Я вернусь на нем верхом через две-три недели. Прошу, отпусти меня. А сам поезжай домой.

— Мне нужно вернуться в замок, — подтвердил Магнус. И вздохнул. — Хорошо, отправляйся на ту большую плодородную равнину, которую ты теперь называешь Новым Дальноземьем. Убедись, что там все в порядке, и возвращайся ко мне.

— Сначала ты должен заехать к ним, чтобы получить ежегодную дань, что они для тебя приготовили, — напомнила Лара.

Магнус кивнул:

— Я приеду, когда ты захочешь, моя фея-колдунья.

Лара улыбнулась ему, потом подошла к Калигу, обняла принца за шею и поцеловала в щеку.

— Спасибо тебе, дорогой друг, — поблагодарила она.

Принц-тень заметил, как полыхнул огонь в глазах Магнуса. Он поцеловал Лару в ответ и удержал.

— Я перенесу тебя в дом Рендора, — произнес он, и проделал это одним мановением руки.

* * *

Рендор Филан вздрогнул, когда Лара внезапно появилась перед его столом, а его жена Рахиль вскрикнула от удивления.

— Приветствую вас, мои стародавние друзья, — обратилась к ним Лара.

Рендор вскочил и обнял ее.

— Я знаю, что пора бы уже привыкнуть к твоим появлениям, но они не перестают меня поражать. Добро пожаловать! Проходи к столу, выпей с нами вина.

— Я жила во дворце принца Калига, там еще утро, — откликнулась Лара. Она взяла предложенный кубок и выпила единым духом. — Рахиль, ты прекрасно выглядишь. А теперь расскажите мне, как прошло переселение?

— Многим трудно поверить, что мы не в Хетаре, — сообщил Рендор. — Они уже завладели нашими бывшими землями?

— Да, и пришли в полное недоумение, когда обнаружили лишь голую землю — ни обещанных деревень, ни скота, ни новых рабов. Просперо сильнее всего расстроило, что в горах не обнаружилось никаких шахт. Ему пришлось самому начать поиски природных богатств. — Лара усмехнулась. — Я собираюсь на Собирание, а кроме того, я хочу лично убедиться, что все кланы хорошо устроились.

— А где твой муж? — спросил Рендор.

— Калиг вернул его обратно в Теру. Позже он тоже приедет на Собирание, чтобы вы смогли передать ему почетные дары в знак своей верности.

— Почему ты не перенеслась в дом Лиама? — поинтересовался Рендор.

— Ты — глава Высшего совета Дальноземья, — напомнила Лара. — А Лиам — простой лорд Фиакра. С ним я тоже скоро увижусь. Когда мы отбываем на Собирание?

— Завтра, — сказал Рендор. — Ты появилась как раз вовремя. Кстати, летом кланы искали место Собирания и нашли его точно на том же месте, где оно было в Дальноземье. Мы не знали, переехало ли оно вместе с нами. Это было настоящее чудо.

— Мы с принцами перенесли в Дальноземье все до мелочей. Кроме того, мы закрыли шахты и засадили их деревьями и кустарниками, — пояснила Лара. — Император был очень разочарован.

— Жаль, что Просперо не обнаружил там выжженную землю, — пробормотал Рендор.

— Тогда бы ему грозил бунт, а мы не можем допустить бунта в Хетаре, — возразила Лара. — Им снова пришлось бы искать плодородную землю. Они и так забрали пустующие поля у королей Прибрежной провинции и вызнали у Аркаса, где расположена Тера.

— Тогда мы здесь больше не в безопасности.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Далекое завтра"

Книги похожие на "Далекое завтра" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Бертрис Смолл

Бертрис Смолл - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Бертрис Смолл - Далекое завтра"

Отзывы читателей о книге "Далекое завтра", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.