Бернард Корнуэлл - Смерть королей

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Смерть королей"
Описание и краткое содержание "Смерть королей" читать бесплатно онлайн.
Будущее молодой нации — в руках воина, лишенного воинственного пыла.
В момент кризиса, когда Альфред Великий лежит на смертном одре, судьбы англов, саксов и даже викингов колеблются в неопределенности, и лорд Утред — одна из ключевых фигур происходящего.
Последняя глава эпической саги о раннесредневековой Англии — захватывающий рассказ о преданности, выборе и разрастающемся хаосе.
Переводчики:группа «Исторический роман», 2014 год.
— Мог бы по крайней мере поблагодарить за срыв планов Эорика, — однажды ночью проворчал Финан, имея в виду Альфреда, конечно.
— Возможно, он был разочарован, — сказал я.
— Что ты выжил?
— Что не суждено было подписать договор, — усмехнулся я.
Финан угрюмо оглядел зал. Огня в центральном очаге не зажигали, потому что вечер был теплый. Мои люди тихо сидели за столами, собаки развалились на циновках.
— Нам нужно серебро, — мрачно произнес он.
— Знаю.
Как же я докатился до такой бедности? Большую часть своих денег я потратил на тот набег на север — к Эльфадель и Снотенгахаму. У меня оставалось немного серебра, но и близко не достаточно для моих амбиций — вернуть Беббанбург, эту большую крепость на берегу моря, а чтобы захватить ее мне нужно было больше людей, кораблей, оружия, еды и времени.
Мне нужно было целое состояние, а я жил на заемные деньги в убогом доме на южной окраине Мерсии. Жил на милость Этельфлед, а она, казалось, охладела ко мне, потому что письма от нее я не получил. Я предполагал, что она попала под зловещее влияние семьи и суетливых священников, всегда готовых объяснить нам, как себя вести.
— Альфред не заслуживает тебя, — сказал Финан.
— У него в голове другое, например, собственная смерть.
— Если бы не ты, он был бы уже мертв.
— Если бы не мы, — поправил я.
— И что же он для нас сделал? — требовательно спросил Финан. — Иисус и святые угодники, мы уничтожили его врагов, а он обращается с нами, как с собачьим дерьмом.
Я ничего не ответил. В углу зала играл арфист, но его музыка была мягкой и заунывной, как и мое настроение. Свет померк, и две служанки принесли на стол лучины.
Я смотрел как рука Лудды скользнула под юбку и удивился, что он остался со мной, хотя, когда я спросил причину, он ответил, что жизнь идет то вверх, то вниз, и он чувствует, что моя снова пойдет вверх. Надеюсь, он прав.
— Что сталось с твоей валлийской девчонкой? — поинтересовался я у него. — Как ее звали?
— Тег, господин. Она обратилась в летучую мышь и улетела. Он ухмыльнулся, хотя я отметил, что большинство людей перекрестилось.
— Может, нам всем стоит обратиться в летучих мышей, — грустно сказал я.
Финан хмуро уставился на столешницу. — Если Альфреду ты не нужен, — смущенно проговорил он, — то тебе следует присоединиться к его врагам.
— Я принес клятву Этельфлед.
— А она — своему мужу, — грубо прорычал Финан.
— Я не стану сражаться против нее.
— А я не уйду от тебя, — сказал Финан, и я знал, что так и будет, — но не каждый из здесь сидящих останется на всю голодную зиму.
— Знаю.
— Так давай украдем корабль, — подстрекал он, — и подадимся в викинги.
— Поздновато для этого.
— Бог знает, как мы переживем зиму, — проворчал он, — надо что-то сделать. Убить кого-нибудь богатенького.
И как раз тогда стражники у дверей зала окликнули посетителя. Прибывший был в кольчуге, шлеме, ножны с мечом болтались на поясе. Позади него, едва различимые в быстро сгущающихся сумерках, стояли женщина и двое детей.
— Требую пропустить, — выкрикнул он.
— Боже святый, — произнес Финан, узнав голос Ситрика.
Один из стражников попытался забрать меч, но Ситрик сердито оттолкнул его в сторону.
— Пусть меч останется у ублюдка, — сказал я, вставая, — и пусть войдет. Жена Ситрика и оба сына стояли за спиной, но остались у двери, пока Ситрик шел по залу. Повисла тишина.
Финан встал, чтобы встретить его, но я оттолкнул ирландца. — Это мой долг, — спокойно сказал я, обошел вокруг высокого края стола и спрыгнул на покрытый камышом пол. Ситрик остановился, увидев, что я приближаюсь.
У меня меча не было. В зале мы не носили оружия, потому что оружие и эль — плохая смесь, пронесся вздох, когда Ситрик вытащил длинный меч. Некоторые из моих людей вскочили, чтобы вмешаться, но я махнул им и продолжил идти на обнаженную сталь, остановившись всего в двух шагах.
— Ну? — резко спросил я.
Ситрик ухмыльнулся, а я рассмеялся. Я обнял его, и он обнял в ответ, а затем протянул меч рукоятью вперед.
— Он твой, господин, — произнес Ситрик, — как и всегда.
— Эля, — крикнул я слуге, — эля и еды.
Финан стоял с открытым ртом, когда я обняв Ситрика провожал его к столу на возвышении. Мои люди разразились приветственными криками. Они любили Ситрика и были озадачены его поведением, но все случившееся было согласовано между нами.
Даже оскорбления были отрепетированы. Я хотел, чтобы Беортсиг принял его на службу, и Беортсиг вцепился в Ситрика как щука хватает утенка. А я приказал Ситрику оставаться на службе у Беортсига, пока не узнает всё, что мне нужно, и вот он вернулся.
— Я не знал, где искать тебя, господин, — сказал он, — поэтому сначала пошел в Лунден, а Веостан велел идти сюда.
Беорнот умер, — сообщил он. Старик умер в начале лета, как раз перед тем, как воины Сигурда прошли через его поместье, чтобы сжечь Букингаам. — Заночевали в большом зале, господин.
— Воины Сигурда?
— И сам Сигурд, господин. Беортсиг кормил их.
— Он получает от Сигурда деньги?
— Да, господин, — ответил он, и это меня не удивило, — и не только Беортсиг, господин. С Сигурдом был еще сакс, к которому Сигурд относился с почтением — человек по имени Сигебрит.
— Сигебрит? — переспросил я. Имя было знакомо, таилось на задворках памяти, но я не мог припомнить, хотя вспомнил вдову из Букестанеса, сказавшую, что длинноволосый сакс посещал Эльфадель.
— Сигебрит Кентский, господин, — уточнил Ситрик.
— Ага! — я налил Ситрику эля. — Отец Сигебрита — олдермен Кента, не так ли?
— Да, господин, — олдермен Сигельф.
— Поэтому Сигебрит недоволен, что Эдварда назвали королем Кента? — догадался я.
— Сигебрит ненавидит Эдварда, господин, — сказал Ситрик и улыбнулся, довольный собой. Я внедрил его к Беортсигу как шпиона, и он знал, что хорошо справился с заданием, — и не только потому, что Эдвард — король Кента, господин, но и из-за девушки, леди Эгвинн.
— Он рассказал все это тебе? — спросил я пораженно.
— Он рассказал рабыне, господин. Он покрывал ее, и при этом распускал язык и рассказал ей, а та — Эльсвит. Эльсвит была женой Ситрика. Сейчас она сидела в зале и ела вместе с двумя сыновьями. Она была шлюхой, и я советовал Ситрику не жениться на ней, но был неправ. Эльсвит оказалась хорошей женой.
— И что же это за леди Эгвинн?
Это дочь епископа Свитвульфа, господин, — пояснил Ситрик. Свитвульф был епископом Хрофесеастра, что в Кенте, это я знал, но не встречал ни епископа, ни дочь. — И она предпочла Эдварда Сигебриту, — продолжил Ситрик.
Итак, дочь епископа оказалась девушкой, на которой Эдвард хотел жениться? Девушкой, которую приказали бросить, потому что отец не одобрил.
— Слышал, что Эдвард был вынужден отказаться от нее, — сказал я.
— Но она сбежала с ним, — ответил Ситрик, — так сказал Сигебрит.
— Сбежала? — ухмыльнулся я. — Так где она сейчас?
— Никто не знает.
— А Эдвард обручен с Эльфлед. Должно быть, произошло какое-то столкновение между отцом и сыном, подумал я. Эдвард всегда выглядел идеальным наследником Альфреда, сын без греха и упрека, принц, специально образованный и воспитанный как следующий король Уэссекса, но улыбка дочери епископа, очевидно, затмила проповеди отцовских священников длиной во всю его жизнь.
— Значит, Сигебрит ненавидит Эдварда, — сказал я.
— Так и есть, господин.
— Потому что он увел дочь епископа. Но разве этого было достаточно, чтобы принести клятву Сигурду?
— Нет, господин, — усмехнулся Ситрик. Главную новость он приберег напоследок. — Клятву верности Сигебрит принес не Сигурду, а Этельволду.
Вот почему Ситрик вернулся ко мне, потому что узнал, кем был тот сакс, который, как сказала мне Эльфадель, разрушит Уэссекс. Интересно, почему я не подумал об этом раньше.
Я думал о Беортсиге, который хотел быть королем Мерсии, но он был слишком незначительным, а Сигебрит, вероятно, хотел стать королем Кента, но я не мог себе представить, чтобы у Сигебрита было достаточно мощи, чтобы разрушить Уэссекс, но ответ был очевиден. Очевиден все это время, но я никогда не думал о подобном, потому что Этельволд — просто слабый глупец. Тем не менее, и у слабых глупцов есть и амбиции, и хитрость, и решимость.
— Этельволд! — повторил я.
— Сигебрит принес клятву верности ему, господин, и именно он является гонцом Этельволда к Сигурду. Есть и кое-что еще: священник Беортсига — одноглазый, тощий как солома и лысый.
Думая об Этельволде, я через какое-то время вспомнил тот далекий день, когда меня пытались убить те глупцы, а пастух спас с помощью пращи и стада.
— Беортсиг хотел моей смерти, — сказал я.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Смерть королей"
Книги похожие на "Смерть королей" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Бернард Корнуэлл - Смерть королей"
Отзывы читателей о книге "Смерть королей", комментарии и мнения людей о произведении.