» » » » Петр Губер - Донжуанский список Пушкина


Авторские права

Петр Губер - Донжуанский список Пушкина

Здесь можно скачать бесплатно "Петр Губер - Донжуанский список Пушкина" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Биографии и Мемуары, издательство Петроград, год 1923. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Петр Губер - Донжуанский список Пушкина
Рейтинг:
Название:
Донжуанский список Пушкина
Автор:
Издательство:
Петроград
Год:
1923
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Донжуанский список Пушкина"

Описание и краткое содержание "Донжуанский список Пушкина" читать бесплатно онлайн.



Главы из биографии с 9-ю портретами.

Донжуанский список Пушкина — два параллельных списка женщин, которыми увлекался А. С. Пушкин и/или с которыми был близок, в хронологическом порядке. Пушкин сам составил их в 1829 году в альбоме Елизаветы Николаевны Ушаковой. Впервые списки были напечатаны в 1887 году в «Альбоме Пушкинской выставки 1880 года», где в «Биографическом очерке» А. А. Венкстерна было указано: «по объяснению П. С. Киселева [мужа одной из сестёр Ушаковых] — это дон-жуанский список поэта, то есть, перечень всех женщин, которыми он увлекался». Первой посвящённой спискам работой явилась статья Н. О. Лернера «Дон-Жуанский список». Популярность термин получил после одноимённой работы П. К. Губера (1923).

  Широко известно также высказывание поэта в письме к В. Ф. Вяземской (1830): «Моя женитьба на Натали (это, замечу в скобках, моя сто тринадцатая любовь) решена» (Mon mariage avec Natalie (qui par parenthese est mon cent-treizieme amour) est decide); вероятнее всего иронический характер этой цифры, вообще характерный для тона переписки Пушкина с Вяземскими (чуть выше в письме Пушкин сравнивает «первую любовь» со «второй»). Любопытно, что и сама княгиня Вера Фёдоровна, по-видимому, фигурирует в составленном Пушкиным списке из альбома Ушаковых.






29

Переписка т. I, стр. 36.

30

. "Пушкин и его современники" вып. XIV, стр. 112–113.

31

Переписка, т. I, стр. 19.

32

Переписка, т. I, стр. 159.

33

Записки кн. М. Н. Волконской, стр. 62.

34

В 1914 г. М. А. Цявловский издал черновой набросок, по-видимому 1828 года, относящийся к известному стихотворению "Не пой, красавица, при мне ты песен Грузии печальной".

35

Переписка, т. I, стр. 289.

36

Следует, впрочем, отметить, что Вячеслав Ив. Иванов в руководимом им Пушкинском семинарии, толкуя последние два стиха элегии, указывав, что в католическом мире Вечерняя Звезда именуется иногда "Звездою Марии". В. И. Иванов, конечно, большой знаток в подобного рода вещах. Но Пушкин таким знатоком не был, и античная мифология, широко использованная французской классической поэзией, была ему несомненно ближе, нежели католическая символика.

37

Переписка, т. I, стр. 22.

38

Русская Старина, 1872 г., т. V. стр. 632.

39

Дневник И. П. Липранди. Русский Архив, 1866 г., стр. 1485.

40

Записки И. Д. Якушкина, стр. 49.

41

Переписка, т. I, стр. 88. Письмо сохранилось в черновике. Оригинал по-французски.

42

Согласно другому известию, Пушкин слышал эту молдаванскую, а не турецкую песню от молдаванки Марионилы, служанки так называемого "Зеленого трактира". П. Г.

43

Записки Ф. Ф. Вигеля VI, стр. 152 и сл.

44

Русский Архив 1866 года, стр. 1246.

45

Л. Майков "Пушкин", стр. 131.

46

См. стихотворение "Елезферии".

47

Письма и неизданные стихотворения В. И. Туманского.

48

Переписка, т. I, стр. 81.

49

П. Е. Щеголев "Пушкин. Очерки". Статья "Амалия Ризнич в поэзии А. С. Пушкина".

50

М. О. Гершензон, "Мудрость Пушкина", стр. 195.

51

Ф. Ф. Вигель. "Записки", VI, стр. 84.

52

Гр. В. А. Соллогуб "Воспоминания", стр. 233.

53

Русская Старина. 1899 г. Май, стр. 241.

54

П. И. Бартенев. "К биографии Пушкина", вып. II стр. 27.

55

Переписка Я. К. Грота с П. А. Плетневым. II, стр. 680.

56

. "Пушкин в Александровскую эпоху", стр. 245.

57

Переписка, т. I, стр. 128.

58

Переписка, т. I, стр. 138.

59

. "Мудрость Пушкина", стр. 201.

60

Анненков. "Пушкин в Александровскую эпоху", стр.278 и сл.

61

Майков, "Пушкин", стр. 25. Рассказ А. П. Керн.

62

Переписка т. I, стр. 137. Поэтический роман — "Евгений Онегин".

63

Переписка т. I, стр. 259.

64

Там же, стр. 238. В оригинале по-французски.

65

Об А. П. Керн см. статью Б. Л. Модзадевского в Собр. Соч. Пушкина под ред. С. А. Венгерова, т. III, стр. 585.

66

Переписка, т. I, стр. 157. Письмо было передано Анне Николаевне, для пересылки в Лубны, незапечатанным, и она, конечно, не удержалась и прочитала его и даже сочла своим долгом собственноручно зачеркнуть неприличную фразу, после чего отправила письмо по назначению.

67

Переписка, т. I, стр. 213 и сл.

68

Ср. переписка, т. I, стр. 251.

69

Переписка, т. I, стр. 249.

70

Никакого не было камня в саду, а споткнулась я о переплетенные корни дерев. Веточку гелиотропа Пушкин точно выпросил у меня. Примеч. Керн.

71

Ему было досадно, что брат поехал провожать сестру свою и сел вместе с нами в карету. Примеч. Керн.

72

Переписка, т. I, стр. 238 и сл.

73

Там же, стр. 243.

74

Переписка, т. I стр. 242. В оригинале по-французски, равно как и все прочие письма к Керн.

75

Переписка, т. I, стр. 262.

76

Французский каламбур: "Une jolie femme est bien la maitresse d'etre la maitresse".

77

Переписка, т. I, стр. 268.

78

Переписка, т. I, стр. 269.

79

Там же, стр. 273–276.

80

Переписка т. I, стр. 349.

81

Переписка т. I, стр. 390.

82

Н. О. Лернер. "После ссылки в Москве" собр. соч. Пушк. под ред. Венгерова, т. III, стр. 347.

83

Сборник Пушкинского дома на 1923 г. Н. К. Козмин "Пушкин и Оленина" стр. 33–34.

84

Переписка, т. II, стр. 79. Шутливый намек Пушкина на журнал В. В. Измайлова "Благонамеренный" может быть понят только в сопоставлении с предыдущим письмом князя Вяземского: "В нашем соседстве есть Бекетов… добрый, образованный человек… Но лучше всего то, qu'il extend malice a votre vers:

С Благонамеренным в руках

И полагает, что ты суешь в ручки дамские то, что у нас…

85

Надо думать, что доводы Щеголева отчасти подействовали на Гершензона. По крайней мере, в книге "Мудрость Пушкина", где перепечатана большая часть статьи "Северная Любовь", нет никаких упоминаний о Голицыной.

86

См. П. Е. Щеголев. "Из разысканий в области биографии и текста Пушкина" — "Пушкин и его современники" вып. XIV стр. 53 и след., и в сборнике статей "Пушкин. Очерки".

87

Так Бестужев напечатал "Нереиду", заменив черточками слова "младую, белую, как лебедь".

88

Ошибка: "Бахч. Фонтан" писан позднее.

89

Соч. Пушкина. Академ. изд., т. IV, стр. 396 и cл.

90

В оригинале: "Le pere et la mere de votre Comtesse Natalie de Cagoul sent ici depuis une stmaine. Je leur ai lu en seance public votre Онегин; ils en sont enchantes". Переписка Пушкина. Акад. Изд., т. I, стр. 212.

91

Vous ne me donnez aucune nouvelle depuis que vous etes a Biela tserkof. Voici ce que je puis vous dire de plus interessant. Je me suis presente chez Kotchubey a mon passage par ici et je reviens dъun pelerinage a Antonowka". Архив Раевских, т. I, стр. 253.

92

"Русская Старина" 1896 г. октябрь, стр. 47.

93

Глава эта была уже написана, когда мне попалась книжка Бориса Соколова "Кн. Мария Раевская и Пушкин" (Москва 1922 г. изд. "Задруга"). Борис Соколов — усердный, но совершенно некритический последователь Щеголева — с полнейшей добросовестностью проделывает все отожествления и уподобления, о которых шла речь выше. Лишь темы о доносе он почему-то не коснулся в своем обзоре. Очень жаль! Во имя последовательности и логики следовало бы приписать Пушкину поэтическое намерение донести на декабристов. Донос есть во всяком случае более конкретная историческая черта, нежели рост, походка и фигура кн. М. Н. Волконской, по поводу которых г. Соколов цитирует Пушкинские стихи:

Как тополь киевских высот,
Она стройна. Ее движенья
То лебедя пустынных вод
Напоминают плавный ход,
То лани быстрые стремленья и т. д.

Замечательно, что, говоря о литературных источниках "Полтавы", г. Соколов приводит выдержку из поэмы Рылеева "Войнаровский", где говорится о юной казачке, последовавшей в Сибирь, за своим возлюбленным:

Она с улыбкою приветной
Увяла в цвете юных лет
Безвременно, в Сибири хладной,
Как на иссохшем стебле цвет
В теплице душной, безотрадной.

Курсив в приведенных строках принадлежит самому Борису Соколову. Право, если б мы не знали доподлинно, что Рылеев повешен 13 июля 1826 года, то, пожалуй, нашелся бы какой-нибудь исследователь, который и в тексте "Войнаровского" отыскал бы прямые намеки на судьбу кн. Волконской. Но теперь цитата из Рылеева лишь доказывает лишний раз, что не всякое упоминание о Сибири должно быть непременно связываемо с женами декабристов.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Донжуанский список Пушкина"

Книги похожие на "Донжуанский список Пушкина" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Петр Губер

Петр Губер - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Петр Губер - Донжуанский список Пушкина"

Отзывы читателей о книге "Донжуанский список Пушкина", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.