» » » » Хелен Кинг - Всё в жизни бывает


Авторские права

Хелен Кинг - Всё в жизни бывает

Здесь можно скачать бесплатно "Хелен Кинг - Всё в жизни бывает" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Панорама, год 2012. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Хелен Кинг - Всё в жизни бывает
Рейтинг:
Название:
Всё в жизни бывает
Автор:
Издательство:
Панорама
Год:
2012
ISBN:
978-5-7024-2975-5
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Всё в жизни бывает"

Описание и краткое содержание "Всё в жизни бывает" читать бесплатно онлайн.



Господи, ну чем Луиза Робертс прогневала Всевышнего? Всегда добра к животным. Уступает место в автобусе пожилым людям и родителям с детьми. Так нет же! Кажется, и впрямь кто-то там наверху чинит ей неприятности. Сначала поругалась с бойфрендом, который оказался жалким трусом. Потом вообще попала в темную историю, связанную с перевозкой наркотиков. Пришлось спасаться бегством, причем вплавь, да еще по холодному, штормящему морю. К счастью, она осталась жива, но первая же встреченная ею на берегу женщина назвала ее девушкой из моря, предназначенной в жены Вождю какого-то загадочного Клана...






Конрой сдвинул брови с мрачной усмешкой.

— Ты упала за борт? Чертовски нелепый случай! И что же это за судно?

Луиза вызывающе взглянула на него:

— Моторный круизер.

— А сколько людей находилось там?

Она вздохнула:

— Пятеро, вместе со мной.

— И никто ничего не заметил?

— Нет. — Она избегала его взгляда. — Уже наступила ночь, на палубе я стояла в одиночестве.

— Хорошо. Полагаю, обнаружив твое отсутствие, друзья сообщат властям?

Лу прикусила губу, но, совладав с собой, ответила:

— Да, непременно.

Конрой еще раз бросил на девушку испытующий взгляд и, шагнув к двери, жестом приказал следовать за собой.

Его холодная властная манера обращения вызвала у Лу прилив злости. Она кипела от желания послать этого Вождя ко всем чертям. Но ощущение опасности заставило ее проявить осторожность. Очевидно, думала Луиза, он способен и силу применить, так что лучше ему не перечить.

— Конрой, подожди!

Он остановился у порога.

— Да, Бетти?

Лицо ее выражало волнение.

— Будь добрым с ней, Конрой. Обещай позаботиться о Луизе. По крайней мере, до…

Он тяжело вздохнул.

— Ты знаешь о моих планах…

— Да, но планы могут измениться. Друзья из Смелы, не желают, чтобы здесь правила Джулия. Вот почему они прислали Луизу. И прошу тебя, не обижай ее!

Вождь клана бросил на женщину суровый взгляд, однако ответил менее жестко:

— Хорошо, ради тебя, Бетти, я прослежу, чтобы с ней не случилось ничего плохого. Пусть остается у меня до самого праздника, а там поглядим.

Успокоенная его словами, Бетти улыбнулась, в то время как Луиза отчаянно размышляла о том, как ей убежать из этого проклятого Фрелла. Бежать любой ценой, куда угодно, но только в реальный мир.

Когда «лендровер» выехал на дорогу, Лу подозрительно взглянула на Конроя.

— Куда ты везешь меня? Я думала, мы едем в деревню.

Он оставил вопрос без ответа и, в свою очередь, поинтересовался:

— Как ты умудрилась упасть за борт? Ведь море прошлой ночью не штормило.

— Я споткнулась о канат, — солгала Лу. — Я же говорила, было темно.

Она понимала, что бесполезно рассказывать правду. Он бы все равно не поверил, так же как никто на побережье.

«Лендровер» лихо мчался по неровной, ухабистой проселочной дороге, которая шла вдоль берега, огибая мыс с юга. Лу крепко ухватилась за сиденье, желая лишь одного — чтобы этот маньяк сбавил скорость.

— А как называлось судно? — прорычал Конрой, явно намереваясь продолжить допрос.

— «Путник», — ответила она сквозь крепко стиснутые зубы.

— А куда оно направлялось?

Луиза со злостью посмотрела на Вождя и громко прокричала, прорываясь сквозь гул мотора и громыхание колес:

— Понятия не имею. Я вообще не могу разговаривать при такой тряске.

Конрой искоса взглянул на нее, оставив ее ответ без внимания. А Луиза состроила гримасу и показала ему язык, как только Конрой отвернулся.

Мучительная поездка продолжалась еще минут пять. Затем он с силой нажал на тормоза, выключил мотор и вышел из машины.

Лу продолжала неподвижно сидеть в машине. Скрестив на груди руки, она сосредоточенно глядела на дорогу. Тогда Конрой обошел вокруг машины и открыл дверцу:

— Выходи.

К удивлению, Вождь как настоящий джентльмен помог ей, предложив руку. Она беспокойно огляделась. Слева простиралась бесплодная вересковая равнина, а справа местность круто спускалась вниз, к скалистому берегу, где плескалось море.

— Почему ты остановился? — спросила Лу подозрительно.

— Вот то место, где тебя нашли прошлой ночью.

Он показал на черные, поросшие ракушечником скалы.

— Ты лежала там полузамерзшая, без сознания. — И, помолчав, добавил: — Однако ты — необычайно счастливая барышня. Старик Филлипс проезжал мимо на тракторе. Если бы не взглянул вниз и не заметил тебя, то ты, наверное, уже умерла бы от холода.

Девушка отвела глаза от скал и с искренним волнением проговорила:

— Да, ты прав. Если когда-либо увижу его, то обязательно поблагодарю.

— Ты непременно увидишь Филлипса, — заверил Конрой несколько иронично. — А пока объясни мне кое-что.

— Извини, пожалуйста, — сказала Луиза решительно, — но я не обязана отвечать на твои вопросы. Мне вообще непонятно, по какому праву ты допрашиваешь меня.

— Мне принадлежат все права в этом мире. И сейчас ты не у себя дома, а в моих владениях, — напомнил он резко. — Если подходить формально, ты — правонарушительница, я могу привлечь тебя к ответственности. И пока ты здесь, будешь выполнять все, что тебе приказывают, ясно?

Лу проглотила слезы. Этот Вождь подобен волку, неожиданно обнажившему клыки. И она поспешила успокоить его:

— Хорошо, что ты хочешь знать?

Конрой удовлетворенно кивнул, и на его лице промелькнуло некое подобие холодной улыбки.

— Вот так-то лучше. Итак, твое полное имя?

— Луиза Робертс, — напряженно ответила она.

— Сколько тебе лет?

— Девятнадцать.

— Родители?

Лу шмыгнула носом, почувствовав, что начинается простуда.

— У меня их нет. — Увидев, что он недовольно сдвинул брови, терпеливо пояснила: — Я их никогда не видела, выросла в приюте для сирот. Знаю только, они погибли в автомобильной катастрофе. Мне был всего год.

— Я тебе сочувствую, — сказал Конрой мягче.

— Не нуждаюсь в твоем сочувствии, — уколола его Лу. — К тебе это не имеет никакого отношения.

Лицо Конроя опять стало жестким.

— А как насчет друзей?

Поднявшийся холодный ветер гнал с моря мрачные тучи, которые низко сгущались над землей.

— У меня только знакомые.

— И все же? — требовательно продолжал он.

Луиза отрицательно покачала головой.

— Гмм… — Вождь окинул ее долгим недоверчивым взглядом. — Такая привлекательная молодая девушка и вдруг без дружков? Трудно поверить.

— А по-моему, трудно поверить во все, что происходит здесь, — не сдержала она внезапно вспыхнувшую обиду. — Если тебе так хочется знать, удовлетворю твое любопытство. У меня был друг, но с ним все давно кончено. Мы поссорились. Я высказала все, что о нем думала, и ушла.

Он поднял брови с притворным интересом.

— Любопытно. Рассказывай.

Девушка сердито взглянула на Конроя и, вздохнув, спросила:

— Послушай, неужели это действительно необходимо?

Изданный им громкий рык означал утвердительный ответ. И она торопливо продолжала:

— Мы работали в одной компании. Как-то у меня появилась идея обрабатывать документы более эффективным способом, я поделилась с ним. В тот же день он изложил одному из директоров мои предложения как свои собственные. Его повысили в должности. И после выяснения отношений я без сожаления рассталась с этим так называемым другом.

Он неодобрительно покачал головой:

— Неумно. Тебе надо было остаться и отомстить.

— Да, я так и хотела поступить. Но не у всех же такие крепкие нервы, как у тебя.

— А ты спала с ним? Или ты еще девственница?

Бестактность настолько возмутила Лу, что лицо ее вспыхнуло от гнева.

— Не твоего ума дело.

Он зарычал, будто разъяренный медведь.

— А я считаю — мое дело. Лучше отвечай, не то я выясню это сам, прямо здесь, и немедленно.

Луиза с вызовом бросила на него возмущенный взгляд, который мгновенно сменился ужасом, как только он начал расстегивать ремень.

Отпрянув, Лу, задыхаясь от ярости и страха, выкрикнула:

— Ты… Ты не посмеешь!

Однако тут же поняла, что ошибается. Этот кретин настолько безжалостен, что может сотворить все, что угодно. Земля принадлежит ему, он здесь — полновластный хозяин. И если вдруг кто-то случайно услышит ее крики, вряд ли рискнет вмешаться.

— Я… Я никогда не спала ни с одним мужчиной, — с трудом вымолвила она. — Это правда, клянусь! Так что не смей меня трогать!

Он мрачно посмотрел на Луизу и неохотно застегнул ремень.

— Лучше говори правду, — предостерег Кон-рой. — Имей в виду, если я решу взять тебя в жены и обнаружу в первую брачную ночь, что ты солгала, ты крепко пожалеешь.

— Ну, пусть тебя это не тревожит, — отрезала Лу. — Я не намерена выходить за тебя замуж. Более того, если бы ты оказался единственным мужчиной на нашей планете, я бы и тогда постаралась держаться от тебя как можно дальше. Ты самый отвратительный, самонадеянный…

Он прервал ее, холодно заметив:

— Не думаю, что у вас есть выбор, мисс Робертс. Твоя судьба целиком в моих руках, и ты будешь находиться здесь до тех пор, пока я не решу, достойна ли ты стать Первой леди моего клана или нет.

Луиза подперла бока руками и, высоко вскинув голову, рассмеялись ему в лицо.

— Ты так думаешь? Что же помешает мне уйти прямо сейчас? Если даже я заплутаюсь, то все равно выйду к шоссе и воспользуюсь попутным транспортом. А может, ты надеешься, что твои волшебники превратят меня в лягушку или в нечто подобное?


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Всё в жизни бывает"

Книги похожие на "Всё в жизни бывает" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Хелен Кинг

Хелен Кинг - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Хелен Кинг - Всё в жизни бывает"

Отзывы читателей о книге "Всё в жизни бывает", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.