» » » » Даринда Джонс - Четвертая могила у меня под ногами


Авторские права

Даринда Джонс - Четвертая могила у меня под ногами

Здесь можно скачать бесплатно "Даринда Джонс - Четвертая могила у меня под ногами" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Даринда Джонс - Четвертая могила у меня под ногами
Рейтинг:
Название:
Четвертая могила у меня под ногами
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Четвертая могила у меня под ногами"

Описание и краткое содержание "Четвертая могила у меня под ногами" читать бесплатно онлайн.



Порой быть ангелом смерти – совсем не сахар. После последнего дела, которое, прямо скажем, пошло наперекосяк, Чарли взяла отпуск на пару месяцев, чтобы со всем возможным удовольствием погрязнуть в жалости к себе родимой. Но когда у нее на пороге возникает женщина, убежденная, что кто-то хочет ее убить, Чарли приходится взять себя в руки. Ну или хотя бы прилично одеться. Она подозревает, что что-то не так, когда все знакомые этой женщины утверждают, что та спятила. Чем охотнее люди опровергают ее историю, тем больше верит ей Чарли. Тем временем с умопомрачительно сексуального сына Сатаны, Рейеса Фэрроу, сняты все обвинения. Он оказывается на свободе и, по воле Чарли и после весьма конкретных угроз, старается не пересекаться с ней. Однако без него личная жизнь Чарли превращается в полное ничто. Кроме всего прочего, в Альбукерке весьма успешно орудует поджигатель, поэтому Чарли трудно оставаться не у дел. Тем более что в это, похоже, вовлечен Рейес. Стоило жизни войти в привычную колею, как Чарли снова втягивают в мир преступлений и наказаний, где последнее слово останется за дьяволом в синих джинсах. Переводчик: Euphony Редактор: Nikitina. Перевод сделан для сайта: http://lady.webnice.ru/






- Я больше не могу здесь оставаться.

Я повернулась к Харпер. Она стояла у окна, наблюдая за рабочими, которые перекапывали землю, и за дюжиной офицеров, окруживших обнесенную лентой территорию.

- Я должна уйти, иначе потом не смогу, - сказала она.

Эмоции живых людей я чувствую, а призраков – нет. По крайней мере до тех пор, пока они не решают перейти через меня. Однако лицо Харпер выражало такие муки, что мне не нужно было чувствовать ее эмоции. Она посмотрела вверх, на второй этаж, и я поняла, что она беспокоится об Арте.

- Он тебя любит, - сказала я.

Она удивленно посмотрела на меня, а потом печально улыбнулась. Какая же она красавица!

- Он сказал мне, что именно с ним ты созванивалась, когда исчезла на три года.

Харпер кивнула:

- Мы все время поддерживали связь. Несколько раз он даже прилетал ко мне на остров.

- Почему же вы не были вместе по-настоящему? – спросила я.

- Мы были. В некотором роде. Когда я вернулась, Арт настаивал, чтобы мы поженились. Но я не могла закрыть глаза на то, что в глазах общества мы были братом и сестрой. Я причинила ему много боли, сказав, что хочу подождать.

- Мне очень жаль.

Если я чему и научилась за эти три дня, так это тому, что семья – самое важное в жизни.

Харпер пошла ко мне. В ее взгляде отчетливо читалась целеустремленность. В последний раз взглянув наверх, туда, где был Арт, она перешла. Я не увидела ни боли, ни страха, от которых она страдала все эти годы. Не увидела, как над ней издевались и через какой ад ей пришлось пройти в лечебнице. Я увидела, как отец берет ее на руки и садит себе на плечи, а она показывает ему дорогу между деревьями позади дома. Я увидела собаку – золотистого ретривера по кличке Спорт, которые лизал ей пальцы на ногах, а она хохотала от щекотки. Я увидела их первый с Артом поцелуй. Харпер тогда училась в старших классах. Она наблюдала, как Арт играет в баскетбол на площадке. Он получил травму, и его унесли в раздевалку, а она поспешила за ним, чтобы узнать, как он. Увидев его на носилках, она испытала чистый ужас и едва не грохнулась в обморок, заметив огромную шишку у него на руке – кость пыталась прорваться сквозь кожу. Другой рукой он закрыл глаза, чтобы никто не видел, как ему больно. Харпер бросилась к нему и не успела понять, что происходит, как Арт притянул ее к себе за голову и прижался губами к ее губам.

Это было последнее, что я увидела, перед как Харпер совсем ушла.

Романтика и муки утраченной любви всегда выбивали меня из колеи. Вволю нарыдавшись, я решила, что уже могу встретиться лицом к лицу с миром. И плевать, что у меня опухли глаза под стать опухшему подбородку. Выйдя из ванной, я попросила какого-то офицера отвезти меня домой. В ближайшие несколько недель хлопот у Лоуэллов будет хоть отбавляй. Мне оставалось лишь надеяться, что с Артом все будет в порядке.

Судя по воспоминаниям Харпер, он ненавидел шоколад, однако я решила не держать на него за это зла. Идеальных людей не бывает.

И все-таки как можно не любить шоколад?

Уже залезая в машину офицера, я услышала знакомый женский голос:

- Чарли Дэвидсон!

Выпрямившись, я повернулась к агенту Карсон, которая шла ко мне по подъездной дорожке. Само собой, ФБР не осталось бы в стороне.

- Привет, агент Карсон.

Однако ответить она не успела, потому что появился дядя Боб:

- Уезжаешь?

- Ага. Дядя Боб, ты же помнишь специального агента Карсон?

Она пожала ему руку:

- Детектив, у вашей племянницы настоящий талант раскрывать давно остывшие дела.

Диби гордо улыбнулся:

- Так и есть.

- Как всегда, я под впечатлением, - сказала она мне. – Когда-нибудь вы поделитесь со мной своими секретами.

- Что ж, я могу все рассказать, но тогда мне придется вас убить.

- Справедливо. Я хотела узнать, не посмотрите ли вы на парочку дел. Одно очень старое и до сих пор не раскрыто, а второе – это лично для меня.

Я пожала плечами:

- Не вопрос, если только вы не будете возлагать на меня слишком большие надежды.

- Мои надежды под жестким контролем.

- Тогда везите документы ко мне… - я собиралась сказать «в офис», но вдруг вспомнила, что офиса у меня больше нет. – Ко мне домой.

- Или к ней в офис.

Я резко развернулась и увидела папу. Он подошел и встал рядом с дядей Бобом. Выражение его лица было робким, но полным надежд. Должно быть, ему позвонил Диби, когда узнал, что у меня имеется парочка боевых ранений. Однако я не знала, могу ли сейчас нормально общаться с папой. У меня болело сердце. И голова. К тому же глаза были на мокром месте, еще и опухшие.

Папа засунул руки в карманы и спросил:

- Ты как?

Интересно, что наплел ему Диби.

- Лучше не бывает.

- Вот и хорошо. Я возвращаю тебе офис. Иллюзия того, что я могу за тобой приглядывать, как бы смешно это ни звучало, даст мне хоть капельку покоя. Можешь сколько угодно метать в меня глазами молнии, кривляться у меня за спиной и ненавидеть меня до скончания веков, но если тебе захочется поговорить, то я рядом. Обещаю: больше не буду тебя осуждать и строить планы без твоего ведома.

Я оглянулась на здоровенный особняк Лоуэллов.

- Если бы я кривлялась, папа, то точно не у тебя за спиной.

Он кивнул:

- На этих выходных помогу тебе перенести вещи.

Агент Карсон с любопытством приподняла брови:

- Замечательно. Тогда до понедельника я привезу материалы. Идет?

- Похоже на план, - отозвалась я и залезла в машину.

Папа хотел отвезти меня домой. Я чувствовала, как сгустился воздух от его желания побыть рядом со мной, но этот торт мне придется есть по кусочку за раз. И тут я подумала о Харпер. О ее воспоминаниях об отце и кажущемся безразличии мачехи. Что-то мне подсказывало, что когда-нибудь мы с папой снова станем лучшими друзьями.

Я оглянулась на Карсон:

- Как продвигается ограбление банка?

Дядя Боб улыбнулся ей:

- Вы грабите банки? Разве это не противоречит нормам поведения федералов?

- Разве есть какие-то нормы поведения? – улыбнулась в ответ Карсон. – Мне никто ничего не говорил. – Она вручила мне визитку. – Дело оказалось запутаннее, чем я надеялась, но вы были абсолютно правы. Кто-то действовал изнутри. – Она кивнула на визитку: - Звоните, если узнаете что-нибудь еще.

Я подмигнула ей и захлопнула дверь, пока не появился кто-нибудь еще и не разорвал мне сердце на мелкие кусочки.

* * *

По пути домой позвонила Куки.

- Никаких чугунных сковородок в доме. Никогда, - сказала я, ответив на звонок.

- Заметано. Даже запишу на всякий случай. Как все прошло?

- Я как выжатый лимон. А миссис Лоуэлл оказалась совсем не таким монстром, как я думала.

- Может быть, Дениз тоже не монстр.

- Да ладно!

- В общем, я собираюсь уложить свои ножки спать. Дай знать, если тебе что-нибудь понадобится. Например, упаковка льда.

- Ты сказала что-то про колку льда?

- Нет.

- Имей в виду, ножей для колки льда в доме тоже не будет. Никогда.

- Заметано. Даже запишу на всякий случай.

Офицер, который всю дорогу молчал, высадил меня у двери в дом. Я выдала ему самую благодарную улыбку, какую сумела изобразить, и погрузилась в мысли о долгом горячем душе и большущей чашке крепкого кофе. Однако, само собой, как только я вышла из машины, меня окатило волной темных чувств, которые я научилась приписывать нехорошим людям. Жестоким людям. Одержимым людям.

Я уже начала залезать обратно в машину, как вдруг услышала из теней, совсем рядом, британский акцент:

- На твоем месте я бы не стал этого делать.

Шикарно. Это был мой новый друг из Старого Света. Так и знала, что слишком гладко прошли последние деньки. Моей жизни угрожала опасность всего каких-то пару раз. А такие вещи обычно происходят по три сразу.

Офицер повернулся ко мне:

- Все в порядке, мисс Дэвидсон?

Мне ужасно хотелось сказать ему правду, но он все равно ничем не мог помочь. А если бы я втянула его в это, его жизнь была бы в такой же опасности, как и моя. Поэтому пришлось прикусить язык и ответить:

- Да, спасибо.

Я закрыла дверь и стала смотреть, как он уезжает. Вокруг меня пульсировала незамутненная, чистая ненависть. Поблизости я ощущала присутствие четырех или даже пяти чудовищ. Они прятались в тенях, боясь света, даже несмотря на то, что их защищали человеческие тела.

Из тьмы вышел «британец» и встал рядом со мной:

- Молодец.

Мне стало интересно, как выглядит настоящий британец в реальной жизни. Одевался он хорошо, но ведь это был не он. Это был мошенник, приспешник ада. Демон. Я уже готова была щелкнуть пальцами, но Хедеши опять меня остановил:

- Собаку тоже звать не стоит. Для вас обеих это добром не кончится.

Неужели он прав? Неужели он может убить Артемиду?

- Я так понимаю, Рейес не перестал охотиться на твоих зверят.

- Ты знала, что так и будет.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Четвертая могила у меня под ногами"

Книги похожие на "Четвертая могила у меня под ногами" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Даринда Джонс

Даринда Джонс - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Даринда Джонс - Четвертая могила у меня под ногами"

Отзывы читателей о книге "Четвертая могила у меня под ногами", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.