» » » » Вольф Серно - Странствия хирурга: Миссия пилигрима


Авторские права

Вольф Серно - Странствия хирурга: Миссия пилигрима

Здесь можно скачать бесплатно "Вольф Серно - Странствия хирурга: Миссия пилигрима" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические приключения, издательство Мир книги, год 2006. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Вольф Серно - Странствия хирурга: Миссия пилигрима
Рейтинг:
Название:
Странствия хирурга: Миссия пилигрима
Автор:
Издательство:
Мир книги
Год:
2006
ISBN:
5-486-00736-1
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Странствия хирурга: Миссия пилигрима"

Описание и краткое содержание "Странствия хирурга: Миссия пилигрима" читать бесплатно онлайн.



«Да осветит огонь познания темную тайну чумы», — молодой врач Витус не мог бы лучше сформулировать цель, ради которой он и его друзья отправились в полное опасностей путешествие. И вот октябрьским днем 1579 года в библиотеке Падуанского университета им удалось найти зашифрованное и скрытое до времени послание самого Франческо Петрарки, начинавшееся этими словами… Миссия странствующего хирурга завершена, и он готов вернуться в Англию, но в родном монастыре его ждет еще одно свидетельство из прошлого, способное пролить свет на тайну происхождения последнего представителя рода Коллинкортов.






Отец Эрнесто сдался:

— Видно, дети мои, Всевышний избрал меня на эту роль, так что не смею уклоняться от нее.

— Амен, — радостно прочирикал Коротышка.


После короткой ночи — день еще только занимался — Эрнесто позаботился о чистоте котла и подготовился к ритуалу. Малышка гукала, что отнюдь не мешало торжественности момента.

— О ты, дитя мужчины и женщины, — начал он звонким голосом, — дочь Энано… Э-э-э?..

Ему пришлось прерваться, так как он не знал фамилии отца.

— …из Аскунезии, — подсказал Витус.

— Дочь Энано из Аскунезии, — продолжил августинец, — я молю Господа нашего Иисуса Христа, дабы Он благословил тебя, ибо сказано в Священном Писании:

тот, у кого руки неповинны и сердце чисто, кто не клялся душою своею напрасно и не божился ложно, тот получит благословение от Господа и милость от Бога, Спасителя своего…


Далее следовала пространная просьба, иногда прерываемая лопотанием младенца, после чего Эрнесто приступил к молитве, в которой упомянул об опасностях жизни и кознях дьявола, превознес силу Всевышнего, под надежной защитой Которого никому не надо тревожиться за спасение своей души, и перешел к Символу веры.

Закончив звучным «амен», отец Эрнесто взял из рук Коротышки маленький комочек, поставил его в котелок, воду в котором он до этого освятил, и торжественно провозгласил:

— Во имя Отца и Сына и Святого Духа нарекаю тебя именем Нелла.

Затем взял свою раковину пилигрима, зачерпнул ею воду и вылил на головку ребенка. Эту процедуру он повторил еще дважды. Потом отдал малышку, которая снесла весь обряд спокойно и даже радостно, счастливому отцу.

Теперь августинец обратился к Витусу и к Магистру, которые в данном случае представляли общину, и произнес:

— Я окрестил Неллу, дочь Энано из Аскунезии, как повелел Иисус своим ученикам:

Итак идите, научите все народы, крестя их во имя Отца и Сына и Святого Духа. Уча их соблюдать все, что Я повелел вам; и се, Я с вами во все дни до скончания века.


Эрнесто осенил себя крестным знамением и сказал под конец:

— Думаю, я все сделал так, как предписывает святая церковь. Правда, мне недостает общинной книги, куда я мог бы внести запись о рождении. Так что вы, дети мои, должны быть в любой момент готовы подтвердить перед Господом и миром, что этот младенец был окрещен и наречен Неллой из Аскунезии, в девятый день марта anno Domini 1580.

Не успел он это произнести, как Магистр прищурился, потом улыбнулся во весь рот, подошел к Витусу и начал так энергично трясти его руку, словно это был рычаг насоса.

— Точно! Сегодня ж девятое марта, старый сорняк, твой день рождения! Поздравляю от всей души, и да сбудутся все твои планы!

Вся компания по очереди принялась поздравлять Витуса, так что ему стало даже неловко.

— Да бросьте, друзья, — смущенно пробормотал он, — строго говоря, это не день моего рождения, а всего лишь день, в который старый аббат Гардинус нашел меня у ворот монастыря.

— Ровно двадцать четыре года тому назад, — добавил Магистр. — Как чувствует себя человек, проживший почти четверть века?

Витус рассмеялся:

— Точно так же, как проживший на год меньше!

— А ты помнишь, что мы делали год назад?

— А то! Мы плыли на юг, взяв курс на Танжер.

— Царица небесная! А у меня такое ощущение, что все это было вчера. А помнишь ли ты, где мы были в этот день два года назад?

Прежде чем ответить, Витус на миг задумался:

— Думаю, именно в этот день мы вместе с обломками «Альбатроса» были выброшены на берег Новой Испании. Это была прибрежная полоса между Номбре-де-Диос и Пуэрто-Белло, если не ошибаюсь.

— Не ошибаешься. А помнишь, кто нас там подобрал?

— Как можно забыть такое? Это был кузнец Хаф со своей собакой Томом.

Маленький ученый распростер руки:

— Да, нас тогда битых пять недель швыряло, как мячик, по бушующим волнам! Но мы это выдержали. Tempi passati.[55] Ну да ладно, перейдем к другому: сам знаешь, что мы бедны, как церковные мыши, но все же нам не хотелось поздравлять тебя без подарка. Поэтому мы решили подарить тебе нечто такое, чего не купишь ни за какие деньги: время! Мы с Энано дарим тебе наше время. Иными словами, мы и впредь будем рядом с тобой, неважно, сколько тебе будет лет — двадцать четыре, тридцать четыре, сорок четыре. Ты всегда можешь рассчитывать на нас. — Он заключил Витуса в крепкие объятия. Чтобы картина не вышла чересчур сентиментальной, быстро отошел и уступил место Коротышке.

— Мы с овещкой желаем, щёб тебе всегда шли монеты и пруха была во всем, — пропищал Энано, — и щёб рыбка без труда ловилась из пруда.

Наконец подошла очередь монаха. Перекрестив Витуса, он степенно произнес:

— Я, сын мой, не могу подарить вам много своего времени, ибо пути наши вскоре разойдутся. Но я тоже дарю вам нечто бесценное: мое преклонение перед вами и вашим медицинским искусством. Я всегда буду молиться за вас, чтобы вы были здоровы и благополучны.

Витус так смутился, что не знал, куда глаза деть. Наконец, севшим от волнения голосом он провозгласил:

— В путь, друзья мои!


На подступах к Алесону друзья вдруг увидели толпы людей, спешивших к большому пустующему лугу, на котором было возведено что-то вроде деревянного помоста. Сморщенный старикашка прыгал на нем и ругался на чем свет стоит.

— Да-да, смейтесь над стариком, который не может постоять за себя! Невежественный, безмозглый сброд — вот вы кто! Старость уважать надо! Я уже сражался за Карла Пятого, царство ему небесное, когда вы еще дристали в пеленки!

Кое-кто засмеялся. Раздались выкрики:

— Ну-ну, не заливай, дед!

— Тебе легко брехать, абуэло[56], нас ведь там не было!

— Кто такой вообще Карл Пятый? Мы о таком не слыхали. Ха-ха-ха!

Магистр, бывший не в состоянии рассмотреть происходящее, буркнул:

— Смех без причины — признак дурачины, так ведь говорится, святой отец?

Эрнесто кивнул:

— Per risum multum debes cognoscere stultum.[57]

Среди потешающихся зевак было трое молодых, хорошо одетых состоятельных молодых людей, расположившихся у самой сцены и забавлявшихся тем, что кидали камешки в старика. В основном снаряды летели мимо цели, но некоторые все же попадали, и тогда старик с воплями «ай! ой!» смешно подпрыгивал, словно блоха.

Это еще больше веселило зрителей. Трое молодых людей чувствовали поддержку и продолжали швырять камни, вызывая новые потоки брани сморщенного старичка. Самый здоровый из трех олухов заорал:

— Ты разеваешь свою пасть, дед, потому что старый. Ха-ха-ха! Был бы ты помоложе, уж я бы тебе показал, как разговаривает мой клинок!

— Что? — завизжал старик. — Люди добрые, вы слышали? У парня есть одна штука, которая может разговаривать!

Толпа взвыла от хохота. Только что дарившая свою благосклонность молодым людям, она тут же обратила ее на старика. Парень состроил кислую мину.

Старик еще больше распалился:

— Это же великолепно! О таком я еще никогда не слыхал. Скажи, дружок, он у тебя разговаривает в твердом состоянии? Впрочем, что я! Разумеется, нет. Посмотреть на тебя, так сразу ясно, что там у тебя мало что происходит!

Витус с друзьями уже подошли достаточно близко, чтобы во всех подробностях наблюдать за перепалкой. Они оказались зажаты в толпе и уже не могли двинуться ни вперед, ни назад, а лишь вытягивали шеи. Только Коротышка не полез в гущу народа, а остался в стороне, опасаясь за свою «овещку».

— Эй, давай, залезай на сцену и спусти штаны! — продолжал изощряться старик. — Мы хотим посмотреть, как он разговаривает. Не так ли, люди добрые, мы ведь хотим поглядеть на него?

Толпа взревела в знак согласия.

— Мы правда хотим поглядеть, как он разговаривает?

Новый вопль ликования.

Крепко сложенный парень теперь уже рассвирепел:

— Заткни пасть, дед, а то я и впрямь поднимусь, и тогда тебе не поздоровится! Получишь пару таких тумаков, что отлетишь до рыночной площади!

— Что?! Ты грозишь мне кулаками? Эй, люди, вы слышали? Сопляк обещает распустить руки! Как прикажешь это понимать? Он у тебя вовсе не умеет разговаривать, или, еще хуже, ты не умеешь им пользоваться?

Народ опять взвыл от удовольствия. Такого развлечения они давно не получали.

— Ну, погоди! — Одним прыжком парень взлетел на сцену и обнажил шпагу. Приставив острие клинка к горлу старика, он прохрипел: — Если хочешь сразиться, старый, пожалуйста, я готов. Но за твою жизнь я не дам и ломаного гроша.

Толпа перестала смеяться. Радость обернулась тревогой. Со всех сторон полетели крики:

— Оставь его, абуэло.

— Не связывайся, ты ему и так задал.

— Не перегибай палку.

— Лучше помиритесь.

Всеобщее желание мира разделял и отец Эрнесто. Подняв руку, он выкрикнул:


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Странствия хирурга: Миссия пилигрима"

Книги похожие на "Странствия хирурга: Миссия пилигрима" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Вольф Серно

Вольф Серно - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Вольф Серно - Странствия хирурга: Миссия пилигрима"

Отзывы читателей о книге "Странствия хирурга: Миссия пилигрима", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.