» » » » Джудит Мэлори - Игра влюбленных


Авторские права

Джудит Мэлори - Игра влюбленных

Здесь можно скачать бесплатно "Джудит Мэлори - Игра влюбленных" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Гелеос: Клеопатра, год 2008. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Джудит Мэлори - Игра влюбленных
Рейтинг:
Название:
Игра влюбленных
Издательство:
Гелеос: Клеопатра
Год:
2008
ISBN:
978-5-8189-1396-4
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Игра влюбленных"

Описание и краткое содержание "Игра влюбленных" читать бесплатно онлайн.



У нее слегка закружилась голова, и она протянула руки, желая удостовериться, так ли горяча его кожа, как кажется.

И он позволил. Склонился над ней, заполонил пространство вокруг, стал центром вселенной...

Люси, изнемогая, подчиняясь своему желанию, дарила ласки и поцелуи, приподнимала бедра в жажде новых ощущений, вскидывала руки, не находя сил... И получала в стократ больше... Губы и руки Денвера не знали усталости, он обласкал каждый кусочек ее тела...

И когда они соединились, сплели тела, то мир закружился в неизвестной доселе радуге, блаженство уносило их в незримые дали, и казалось, так будет всегда.






— Да. Самолет готов к вылету, я как раз шел сюда, чтобы тебя разбудить, — сказал Денвер серьезно. Он так и не отпустил ее руку. — Ты готова?

Интересный вопрос.

— Пожалуй, — неопределенно ответила Люси и смело взглянула на него.

Денвер уверенно повел ее за собой, точно для него это было привычным делом. Люси испытывала волнение. У нее подкашивались ноги, в висках кровь отчаянно пульсировала, сердце готово было выпрыгнуть из груди.

Когда они поднялись на борт самолета, то от удивления у Люси перехватило дыхание. Ничего себе!.. Ей и раньше доводилось летать на частных самолетах, но нигде она не видела подобной роскоши.

Самолет больше напоминал летающий дом. Здесь были практически все удобства. Большая спальня с кроватью невероятных размеров, кухня, рассчитанная по меньшей мере на дюжину человек, библиотека со шкафами, уставленными книгами, видеозал и прочее.

— Н-да… — Люси не удержалась и покачала головой. Денвер, который все показывал, пристально взглянул на нее своими серо-голубыми глазами.

— Я смотрю, ты удивлена.

— А я смотрю, ты человек с очень нелегкой жизнью.

Теперь настал его черед удивляться:

— Почему?

— Ты слишком обременен деньгами.

Он весело рассмеялся.

— У тебя хорошее чувство юмора, — сказал он и направился к бару.

— Не всегда. Иногда я не понимаю шуток и выгляжу нелепо, — призналась Люси и опустилась в кресло.

— Что будешь пить?

— Спасибо, но я бы хотела сварить себе кофе.

Люси чувствовала себя странно. Она впервые отважилась на авантюру. Чудно. Она летит с незнакомым мужчиной в незнакомую страну, и что характерно: спокойно варит себе кофе, как будто ничего и не произошло.

Усмехнувшись, она достала маленький бокал и налила туда приготовленный напиток. Люси остановилась в дверях, на секунду нахмурила лоб, а потом улыбнулась и продолжила путь.

Денвер сидел на прежнем месте, где она его и оставила. За то время, что она отсутствовала, он успел избавиться от пиджака с галстуком и расстегнул несколько пуговиц на сорочке, и теперь из выреза виднелась поросль черных волос.

В первые секунды Люси уставилась на его полуобнаженную грудь, но быстро спохватилась и отвернулась. Ей стало стыдно. Она молча села в кресло и с осторожностью начала пить кофе.

— Люси, — позвал Денвер. — Мне, конечно, нравится, как ты смущаешься, но не стоит делать это так часто. Я предпочитаю любоваться твоим хорошеньким личиком, твой затылок, смею заметить, менее интересен, хотя тоже хорош.

Она выполнила его просьбу.

— Ты самый нахальный человек, с которым мне когда-либо доводилось встречаться! — неожиданно раздраженно проговорила Люси.

— Но тем не менее я тебе симпатичен.

Она задохнулась от возмущения.

— С чего ты взял?

— Ты же летишь со мной, а это наводит на определенные мысли, — игривым тоном произнес Денвер.

Люси попалась.

— Да… я не спорю… — Она замешкалась и не закончила фразу. Внезапно она занервничала. — Ты красивый мужчина и… Тебе, черт побери, хорошо известно, как на тебя реагируют женщины.

Он подался вперед, его глаза блестели.

— Даже ты?

Она не знала, что ему ответить. Люси не собиралась говорить, что он ей нравится. Да и нравится ли? Она противоречила сама себе. Одним словом, запуталась в собственных мыслях.

Люси обвела взглядом комнату, надеясь найти убежище. Ага, дверь! Именно то, что нужно.

— Я снова хочу спать, — заявила она и встала.

Денвер тоже поднялся, но не сделал и шагу навстречу.

— Ты не ответила на мой вопрос.

— Пользуюсь твоим методом, — парировала Люси. Она ждала дальнейших указаний, но их не последовало.

— Спальня по коридору налево, — вместо этого сказал Денвер.

У нее создалось впечатление, что он затеял с ней игру. Мстит? Но за что?

— Я помню.

— Прекрасно. Я разбужу тебя, когда мы прилетим.

Люси криво улыбнулась. Она сильно сомневалась, что сумеет вообще уснуть.

Один-ноль в ее пользу. Наверное.


Уснуть ей так и не удалось. Она ворочалась с боку на бок, но безуспешно. В конечном итоге Люси встала и отправилась слоняться по самолету, надеясь, что не встретит Денвера.

Приземление прошло гладко. По-прежнему была ночь, но Люси не сомневалась, что скоро забрезжит рассвет.

— Где мы? — осторожно и почему-то шепотом спросила она.

— В Шотландии, — последовал лаконичный ответ.

— Это я знаю, но я имела в виду город или любое другое географическое название. — В ней начинала подниматься волна раздражения.

Денвер пожал плечами, а потом сделал рукой жест, приглашая осмотреться вокруг.

— Мы на моей земле. Все, что ты видишь, принадлежит мне. Если честно, то я сам не знаком со всеми владениями. Нет времени их осмотреть.

Если бы Люси умела свистеть, то обязательно присвистнула бы.

— Ты это говоришь с таким пренебрежением, — заметила она и сразу была награждена недобрым взглядом, поэтому поспешила добавить: — Мы так и будем здесь стоять?

— Нет, за нами сейчас приедут.

И в подтверждение его слов на горизонте появилась машина. Видимо, Денвер предупредил о своем прибытии.

Люси стояла в нерешительности, переминаясь с ноги на ногу. В качестве кого он представит ее слугам, если они, конечно, у него есть? Может случиться, что они окажутся в доме вдвоем, что было бы нежелательно. С прислугой как-то безопаснее.

Пока Люси думала, автомобиль приблизился и остановился перед ними. Из него вышел мужчина лет пятидесяти и радушно улыбнулся.

— Здравствуйте, мистер Денвер. Добро пожаловать.

— Спасибо, Конрад. Люси, это Конрад, он временно исполняет обязанности шофера, когда я сюда приезжаю, в остальное время он присматривает за поместьем. Конрад, а это мисс Обстли, моя гостья, она любезно согласилась погостить у меня.

Люси улыбнулась мужчине, и он ответил тем же. На улице было прохладно, и она поежилась. Денвер заметил это и без лишних слов снял пиджак и набросил ей на плечи. Она хотела поблагодарить, но он уже отвернулся и пошел обратно к самолету. О чем-то поговорил с пилотом и вернулся.

— Можем ехать, — сказал он и помог ей сесть в автомобиль.

Люси бросила на него взгляд из-под опущенных ресниц. Только сейчас она заметила, что Денвер выглядит уставшим, темные круги проступили под глазами, волосы спутались, около губ появились неглубокие складки.

— Да, насыщенный денек, — скорее для себя, чем для него, сказала Люси и никак не ожидала, что Денвер обратит внимание на ее слова.

— Ты подумала о том же, что и я? — гортанно спросил он и неожиданно взял ее за руку. У него была теплая ладонь.

— Я не колдунья, не умею читать мысли, — прошептала Люси. Зачем он к ней прикасается? К тому же на них смотрит Конрад! Она заметила, что он за ними наблюдает в зеркало.

— А вот насчет колдуньи мы можем поспорить.

Его пальцы принялись поглаживать руку девушки, поднимаясь все выше и выше, пока не добрались до обнаженного локтя. Там они задержались и стали ласкать нежную впадину.

Люси точно током пронзило. Она в немом ужасе уставилась на него.

Откуда… откуда такие ощущения? Неужели простая ласка может вызвать бурю эмоций?

— Немедленно прекрати! — прошипела она. — На нас смотрят!

— Это не должно тебя волновать, — хрипло произнес Денвер и придвинулся ней. Теперь его мускулистое бедро прикасалось к ней.

Она затрепетала.

— Красавица что-то почувствовала?

— Не говори глупости, — не совсем любезно ответила она. — Что ты от меня хочешь? Я устала и измотана. Мое единственное желание — это лечь в постель, причем одной.

Денвер ничего не сказал в ответ, лишь его губы чуть дрогнули в ироничной улыбке.

Она приготовилась к долгой поездке, но не прошло и пяти минут, как она увидела очертания большого дома. Где-то в глубине души Люси порадовалась, что Денвер живет не в замке. Замок — это было бы слишком романтично. Она такого не выдержала бы. А так Люси была полна решимости сражаться до конца. Денвер и Стивен затеяли такую игру, где ей была отведена роль марионетки.

Стивену нужен был контракт с Денвером, а что нужно было самому Денверу?


Утром Люси никто не разбудил, и она проснулась, когда часы на столике показывали одиннадцать. Тихо ахнув, она вскочила и быстро приняла душ. Потом в нерешительности вышла из ванной и призадумалась. Вчера она не подумала о том, во что здесь будет одеваться. Ее взгляд остановился на бельевом шкафу, и она решительно направилась к нему. Что-то ей подсказывало, что там она обнаружит одежду. Так оно и оказалось. Одевшись в джинсы и свободную блузу, она вышла из комнаты, которую ей приготовил Денвер. Вчера, после того, как они приехали в дом, он, точно радушный хозяин, проводил ее до поражающей своими размерами спальни, пожелал доброго сна и удалился. Люси мысленно поблагодарила его за то, что не надо было больше вести никаких баталий, и с удовольствием скользнула под одеяло.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Игра влюбленных"

Книги похожие на "Игра влюбленных" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Джудит Мэлори

Джудит Мэлори - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Джудит Мэлори - Игра влюбленных"

Отзывы читателей о книге "Игра влюбленных", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.