» » » » Джудит Мэлори - Игра влюбленных


Авторские права

Джудит Мэлори - Игра влюбленных

Здесь можно скачать бесплатно "Джудит Мэлори - Игра влюбленных" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Гелеос: Клеопатра, год 2008. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Джудит Мэлори - Игра влюбленных
Рейтинг:
Название:
Игра влюбленных
Издательство:
Гелеос: Клеопатра
Год:
2008
ISBN:
978-5-8189-1396-4
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Игра влюбленных"

Описание и краткое содержание "Игра влюбленных" читать бесплатно онлайн.



У нее слегка закружилась голова, и она протянула руки, желая удостовериться, так ли горяча его кожа, как кажется.

И он позволил. Склонился над ней, заполонил пространство вокруг, стал центром вселенной...

Люси, изнемогая, подчиняясь своему желанию, дарила ласки и поцелуи, приподнимала бедра в жажде новых ощущений, вскидывала руки, не находя сил... И получала в стократ больше... Губы и руки Денвера не знали усталости, он обласкал каждый кусочек ее тела...

И когда они соединились, сплели тела, то мир закружился в неизвестной доселе радуге, блаженство уносило их в незримые дали, и казалось, так будет всегда.






— Нет, финансовыми вопросами всегда занимался только он. — Люси стало страшно.

Денвер немного помолчал, потом продолжил:

— И тебе ничего не известно про долги?

— Какие долги? — Кровь отхлынула от ее лица. — Стивен что-то говорил, что мы в трудном положении, что возникли проблемы… Но он никогда не называл конкретные цифры.

Тут Денвер выругался.

— Понятно, — раздраженно бросил он, но ее руки не выпустил. — Я так и предполагал. У Стивена возникли не просто проблемы, у него возникли очень большие проблемы. Он провел несколько операций, которые закончились крахом. У него не было денег, и он заложил фирму. Все пропало.

— Что… Что ты пытаешься мне сказать?

— Только то, Люси, что твой брат оставил тебе кучу долгов. Если ты продашь компанию, вернее, то, что от нее осталось, квартиру в Бостоне, свои автомобили, тебе не удастся покрыть долги.

Она смотрела на собеседника не мигая. Его слова врезались в память. Она пыталась осмыслить их суть, но у нее это плохо получалось. Она никогда не была финансистом и даже не подозревала, о какой сумме говорит Денвер, но в серьезности его слов сомневаться не приходилось.

— Что за сумма? — выдавила она из себя.

Денвер снова помедлил, прежде чем назвать цифру. Люси прикрыла глаза. В тот момент она была рада, что Денвер держал ее за руку. Иначе… Трудно представить, что с ней было бы.

— Выпей.

— Не хочу.

— Не упрямься, выпей. Это просто вино. Оно тебя согреет.

Его голос звучал приглушенно. Она не видела его глаз, но они смотрели на нее не отрываясь.

— Это огромная сумма.

— Знаю, поэтому я и говорю с тобой об этом. Мне не хотелось, чтобы тебе это сообщили адвокаты и сразу же потребовали свои деньги. А они придут и потребуют.

Люси беспомощно посмотрела на Денвера, не зная, что ответить. Она растерялась.

— Я… Мне надо подумать, — старательно выговаривая каждое слово, сказала она.

— Ты и не подозревала, что все так серьезно?

— Нет, честно, нет. Стивен… Он не мог скрыть от меня это! — с жаром воскликнула она, пытаясь убедить в этом прежде всего себя.

Но потом в ее памяти стали всплывать сцены, когда она случайно входила в комнату, а Стивен чересчур поспешно клал трубку телефона, или она слышала обрывки его разговоров с деловыми партнерами. А однажды она застала его в кабинете, он сидел, обхватив голову руками, и на его лице было столько отчаяния… Он всегда отшучивался и говорил, чтобы она не забивала свою очаровательную головку всякими глупостями.

Тогда она не придала этому особого значения, но теперь понимала, до чего была наивна, а главное, невнимательна к происходящему. Ведь наверняка была возможность предотвратить крах!

— Люси, посмотри на меня, — попросил Денвер. — Не надо поддаваться отчаянию. Выход всегда можно найти.

— Господи, Денвер, о чем ты говоришь? Какой выход? Ты сам говорил, что, если я продам всю недвижимость, мне не хватит денег, чтобы расплатиться с долгами! А ты говоришь о каком-то выходе!

— Я уже сказал, что выход есть.

— Например?

— Например, выйти за меня замуж, — без тени улыбки на красивом лице сказал Денвер.

Люси удивленно приоткрыла рот, а потом засмеялась.

— Это что, шутка такая? Точно! Шутка! Мистер Стоун, а вы, оказывается, шутник!

— Немедленно прекрати! У тебя истерика!

— Конечно, истерика! — выкрикнула Люси, но когда заметила, что привлекает внимание посетителей, понизила голос: — А как ты прикажешь мне реагировать на такие новости? Сначала ты сообщаешь мне, что я разорена и на мне висит куча долгов, что мне с ними ни за что не расплатиться, а потом предлагаешь выйти за тебя замуж! Как это понимать? Что ты затеял, Денвер?

В ее словах звучала неприкрытая горечь.

— Ничего! — бросил Денвер, на его висках проступила синяя жилка. — Я хочу тебе помочь!

— Денвер… — Люси растерялась. Сейчас в ее голове царил полнейший хаос, и единственное, что она могла, так это выдохнуть: — Но почему?

Денвер медленно отпил из бокала кроваво-красную жидкость, поставил его на столик и только потом немного иронично спросил:

— Что почему? Почему я сделал тебе предложение и готов взять заботу о тебе?

Люси кивнула.

— Да. Признайся, это по меньшей мере странно. Я удивлена…

Денвер горько усмехнулся.

— Милая, я не прошу говорить мне о любви, не стоит забивать головку подобными глупостями. Я предпочитаю на вещи смотреть проще. Ты меня спросила, почему я хочу на тебе жениться? Я отвечу. Во-первых, мне уже далеко за тридцать, и когда-нибудь придется заводить семью. Я убедился, что ты умеешь вести себя в обществе и будешь прекрасной хозяйкой в моем доме, А во-вторых… Нас тянет друг к другу, тут ты со мной не можешь поспорить. Вспомни нашу первую встречу в пещере! Ведь уже тогда ты что-то почувствовала! Я не скрываю своего желания, я хочу, чтобы ты принадлежала мне и только мне. — Он выделил последние слова, и от его тона по телу девушки пробежал холодок. Что-то в этом тоне было неуловимо властное и одновременно пугающее.

— Все по-прежнему крутится вокруг постели? — не без сарказма бросила Люси. Создавалось впечатление, что они поменялись ролями. Если раньше Люси испытывала жгучий стыд из-за подозрений Денвера, то теперь она не знала, что и думать. Он открыто признался, что она ему интересна, что он ее хочет. И он знал, что тоже произвел на нее впечатление.

— Не только, — ответил он на ее выпад. — Я предлагаю тебе свою помощь и защиту, что немаловажно в ситуации, в которую ты невольно оказалась втянутой. Мое имя отобьет желание причинить тебе вред и позлорадствовать над твоей бедой.

— Ты так говоришь, точно партнеры брата… Стивена какие-то стервятники.

— Люси, это бизнес. А любой бизнес подразумевает жесткость в отношениях. Я не хочу, чтобы тебя кто-то обидел.

Сейчас Денвер мало походил на того человека, который смеялся над ее робкими оправданиями в первый день их знакомства. Но и смущенным его назвать было нельзя.

Он по-прежнему оставался в какой-то степени опасным.

— Я все равно тебя не понимаю, — призналась она и почувствовала, как участилось сердцебиение.

— А тебе сейчас и не надо ничего понимать. Достаточно и того, что я готов взять тебя под свою защиту.

— Странная мотивация предложения руки и сердца, — с горечью произнесла Люси, поражаясь своему упрямству. В глубине души она начинала злиться. Да что ж это происходит?..

— Ничего странного я не нахожу. Я деловой человек, и наш брак будет таким же бизнесом.

Он снова сделал глоток вина, Люси не могла больше ни есть, ни пить.

— Я могу подумать? — негромко спросила она после минутной тишины.

— Нет. — Голос Денвера звучал решительно. — Я хочу услышать ответ сейчас.

— Это жестоко…

— Это целесообразно.

Люси окончательно запуталась, она больше ничего не понимала из того, что происходит в ее жизни. Перед ней сидел человек, о существовании которого еще месяц назад она даже не подозревала. На тот момент ее единственной мечтой было покончить с делами Стивена и уехать к бабушке. А что сейчас? Стивен погиб, она одна, без работы, без денег, с кучей долгов и предложением выйти замуж. И за кого?

За страстного, волнующего ее мужчину!

Но ни слова не говорившего ей о любви.

Люси подняла голову, их взгляды встретились.

— Хорошо, я согласна.

Губы Денвера медленно растянулись в довольной улыбке, в глазах зажегся победный огонь. А в голове у Люси промелькнула мысль: «Что будет дальше?»

Но она знала — назад дороги нет.

5

Даже несколько недель спустя Люси с трудом верилось, что она согласилась на подобное безумие — выйти замуж за Денвера Стоуна. После того рокового обеда она вернулась домой сама не своя, точно во сне. Ее встретила бабушка. И было нечто новое в родных глазах, что сразу насторожило Люси.

Девушка едва заметно улыбнулась и тихо поинтересовалась:

— Ты знала, да?

Миссис Обстли подошла к ней и обняла:

— Да, знала, молодой человек открылся мне, и я нашла его чувство прекрасным. Денвер будет тебе превосходным мужем.

— Время покажет.

Она провела бессонную ночь. Денвер оказался абсолютно прав, наутро ей позвонили адвокаты и предложили встретиться. И первое, что сделала Люси, сама потом поразившись своему поступку, набрала номер Денвера.

Именно с ним она отправилась на встречу.

Адвокаты деловых партнеров Стивена и его кредиторы не особенно огорчились, когда Денвер с улыбкой, походившей более на звериный оскал, сообщил им радостную весть о его помолвке с мисс Обстли. Те сначала были ошеломлены, но быстро пришли в себя и принялись поздравлять молодых, хотя в их поздравлениях открыто сквозила фальшь. Люси сидела в сторонке и с ужасом смотрела на этих акул бизнеса. Да они бы растерзали ее и даже не заметили! А Денвер чувствовал себя уверенно, в его словах, жестах чувствовалось превосходство, и, наверное, только в тот момент Люси поняла, до чего же ей посчастливилось, что он оказался рядом.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Игра влюбленных"

Книги похожие на "Игра влюбленных" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Джудит Мэлори

Джудит Мэлори - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Джудит Мэлори - Игра влюбленных"

Отзывы читателей о книге "Игра влюбленных", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.