Дементий Шарбазукин - Лирика ушедшего бурундука
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Лирика ушедшего бурундука"
Описание и краткое содержание "Лирика ушедшего бурундука" читать бесплатно онлайн.
Не размять ли ножки?
Сели на какашке * { * в варианте для женского журнала "Мальвина": "Сели на к----ке"}
Посреди дорожки.
То-то было гаму!
То-то было пляски!
Дрыгали ногами,
Показав подвязки.
Дрыгали руками,
Благо рук-то - восемь,
А устав, кричали
Всем многоголосьем:
"Что мы за милашки!
Ай да мы, букашки!
Нам бы мужика бы,
Нам сюда жука бы!.."
Прилетала муха, ** { ** с гитарой (прим. автора)}
Села, поскучала,
На струне без слуха
Лапой побренчала.
Пролетала сошка *** { *** без гитары (прим. его же)}
Пролетала - села,
Пождала немножко,
Дальше полетела.
Засинелось густо...
Меркнет солнца око...
Ах, как стало грустно!
Ах, как одиноко!
Мошкин век минутный,
Жалко их. Бедняжки!
В вечер неуютный
Умерли букашки...
Смысл здесь без натяжки
Вы поймете сами:
Даже на какашке **** { **** в варианте для юношества: "Даже на к-кашке"}
Дорожат жуками!
МИСТЕР ПСОУ
трагедия в английском стиле
Я знал как-то мистера Псоу,
Он был преприятный собоу,
Читал он Шекспира и Шоу
И Стэна Барстоу.
Ходил к нему мистер Болонски
И мистер Бульдожски
(Они говорили по-польски),
Ходила к нему Сен Бернара семья
И я.
И мистер Бульдожски
и мистер Болонски
Держали во рту папироски
И пели вдвоем под аккорды:
"Темя я любил от хвоста и до морды".
А если туда на ночь глядя
Заглядывал дядя
В сомбреро
Сэр Пинч Доберман Фокстерьеро,
То он приводил трех субреток
Каштанок, премилых брюнеток.
Тогда начиналось веселье:
Рычанье, сопенье, пыхтенье.
Ведь дядя, сэр Пинч,
Был порядочный хлыщ:
Он лаял, бранясь, как бродяга,
Любил он игру "подкидная дворняга";
Он был по натуре своей не педант:
Мог ногу поднять на румынский сервант
И крякал довольно,
Когда Сен Бернаря бил картами больно
По носу-картошке
(Ведь дядя не бил понарошке).
Когда же все славные гости,
Уткнув морды в кости,
Храпели,
Хозяин стелил им постели,
И я помогал дотащить до подушки
Бульдожски с Болонски сначала,
Субреток-брюнеток солидные тушки,
Потом - Сен Бернара с семьею...
А дядя? - Он полз сам собою...
Но как-то однажды весноу
Я вновь встретил мистера Псоу.
Читал он Шекспира и Шоу,
Все так же любил и Барстоу.
Он не изменился, не скроу:
Все так же приятен собоу
И мил.
Но как он уныл!
Аккуратен!
До жути опрятен!
Увы, мистер Псоу,
Что с вашим лицоу,
Приятель?!
На лапе - смотрите! - на лапе!
На лапе у мистера Псоу
Кольцоу! О Боже! Кольцоу!
Прощай, мой затейник!
На шее - глядите! - ошейник
Кокетливой женской рукоу
Повязан на мистера Псоу...
Бедняжка...
О, кто ж это сделал с тобоу?!..
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Лирика ушедшего бурундука"
Книги похожие на "Лирика ушедшего бурундука" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Дементий Шарбазукин - Лирика ушедшего бурундука"
Отзывы читателей о книге "Лирика ушедшего бурундука", комментарии и мнения людей о произведении.