» » » » Сабрина Джеффрис - Страсть по завещанию


Авторские права

Сабрина Джеффрис - Страсть по завещанию

Здесь можно купить и скачать "Сабрина Джеффрис - Страсть по завещанию" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство АСТ : Харвест, год 2014. Так же Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Сабрина Джеффрис - Страсть по завещанию
Рейтинг:
Название:
Страсть по завещанию
Издательство:
неизвестно
Год:
2014
ISBN:
978-5-17-079415-7
Вы автор?
Книга распространяется на условиях партнёрской программы.
Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Страсть по завещанию"

Описание и краткое содержание "Страсть по завещанию" читать бесплатно онлайн.



Леди Селия Шарп решительно не желает выходить замуж, но таково, увы, главное условие, которое она должна выполнить, чтобы получить наследство.

Однако если у «нареченного» отыщется какой-нибудь тайный грешок, то помолвку можно будет расторгнуть. Для поисков подходящего жениха леди Селия нанимает опытного частного детектива Джексона Пинтера. Но смуглый красавец Джексон страстно влюбляется в Селию, и уж теперь ей никак не остаться старой девой…






С их первой… личной встречи прошло уже больше десяти лет, и фигура Селии с тех пор округлилась, а черты лица смягчились. Но она не смогла избавиться от необычно смуглой, как у отца, кожи, высокого роста и мальчишеской фигуры матери. У нее, к сожалению, сохранились те же прямые темно-русые волосы и невзрачные карие глаза.

Селия отдала бы многое за внешность своей сестры. Ей идет все, любой наряд. У нее волосы, которые можно заплетать в косы, перевивая их золотистыми ленточками, блестящие зеленые глаза и классически совершенные, как у римской скульптуры, черты лица. Селию часто признавали хорошенькой, но всегда уступающей Минерве…

Она подавила в себе зависть. Конечно, она не умеет бросать призывные взгляды — не то что ее сестра, — но есть и у нее свои привлекательные черты. Например, мужчинам легко с ней, поскольку она проявляет искренний интерес к их занятиям — оружию и стрельбе.

— Вам в это трудно поверить, мистер Пинтер, — гордо сказала Селия, — но некоторым людям нравится мое общество. Они считают, что со мной приятно проводить время.

— Вы правы. — Тень улыбки промелькнула по его красивому лицу. — Мне действительно трудно в это поверить.

Вот грубиян!

— Тем не менее эти трое могут сделать мне предложение, и, мне кажется, с вашей помощью я смогу получить некоторые гарантии своего будущего.

Ей ужасно не хотелось просить его об этом, но он был необходим ей для реализации ее планов. Ей нужно было предложение, настоящее предложение, которое показало бы бабушке, что она может заполучить мужа с хорошим положением.

Ба не верила, что она на это способна, иначе бы не выдвинула этот проклятый ультиматум. Если Селия докажет, что Ба неправа, та, возможно, позволит ей в свое время выбрать мужа по своему желанию. Но если план не сработает, у нее по крайней мере будет человек, который женится на ней и тем удовлетворит условиям ультиматума.

— Так вы окончательно решили смириться с требованиями миссис Пламтри? — спросил Джексон с непроницаемым выражением лица.

Ей вовсе не хотелось посвящать его в свой тайный план. Его мог еще раньше завербовать Оливер, хотя Селия была уверена: мистер Пинтер работает на Ба, а значит, тут же доложит ей обо всем.

— А что делать? Похоже, у меня нет выбора. — В ее голосе появилась горькая нотка. — Если меньше чем через два месяца я не смогу оформить брак, мои братья и сестры останутся ни с чем. Я не могу этого допустить, как бы ни относилась к причудам бабушки.

В его взгляде промелькнуло нечто, похожее на сочувствие.

— А вы не хотите выходить замуж?

— Естественно, хочу. Как и любая женщина.

— Прежде вы не проявляли интереса к браку, — скептически заметил он.

Просто мужчины не рассматривали ее как невесту. Нет, приятели Гейба с удовольствием окружали ее на балах и спорили о качестве новых зарядов, но редко приглашали танцевать, а если такое и случалось, то разговор между фигур опять-таки шел о ружьях. Она пыталась флиртовать, но получалось очень неудачно. Все казалось… фальшивым. Столь же фальшивыми были и немногочисленные комплименты ее кавалеров. Ей проще было отшутиться, чем выяснить, кто из них представляет собой хоть что-нибудь, проще прикинуться «своим парнем».

В глубине души Селия надеялась найти человека, которого сможет полюбить, которому будет наплевать на скандалы, связанные с членами ее семьи, и который будет снисходителен к ее увлечению стрельбой. Того, кто сможет соперничать с ней в меткости, поскольку она не смогла бы уважать человека, неспособного попасть в цель, которую определила для себя.

«Держу пари, мистер Пинтер в совершенстве умеет обращаться с оружием», — подумала она.

Для человека столь сомнительного происхождения мистер Пинтер так успешно делал карьеру, что про себя она называла его Гордый Пинтер или Совершенный Пинтер. На прошлой неделе он заявил Гейбу, что дворяне хороши в двух случаях: когда нужно заложить и перезаложить свою недвижимость и вложить средства в игорные дома и лондонские бордели или когда нужно наплевать на свою ответственность перед Богом и страной.

Селия была уверена, он согласился работать на Гейба только из-за денег и соображений престижа. В душе же, она не сомневалась, Джексон презирал своего нанимателя. Возможно, поэтому он и хитрил по поводу ее замужества.

— Как бы то ни было, — решительно заявила Селия, — сейчас я заинтересована в замужестве. — Она подошла к камину и протянула к пламени руки, чтобы согреться. — Поэтому я хочу, чтобы вы выяснили все о потенциальных претендентах на мою руку.

— Почему я?

— А вы не забыли, — она искоса бросила на него взгляд, — что для той же цели вас нанял и Оливер?

По его мгновенно застывшей фигуре можно было безошибочно понять — она угадала. Нахмурившись, он достал карандаш и записную книжку, которые, похоже, всегда держал наготове.

— Хорошо. Что именно я должен выяснить для вас?

— То же самое, что и для моих родственников, — сказала она, с облегчением вздохнув и отходя от огня. — Правду о финансовом состоянии моих потенциальных поклонников, их приемлемость в качестве мужей и ну…

— Что? — спросил он, подняв бровь и сделав паузу в своих записях.

Селия нервно покрутила браслет на запястье. От следующей просьбы он вправе был отказаться.

— И их тайны. То, что я смогу использовать в своем… э-э… предприятии. Их предпочтения, их слабости — в общем, все, о чем не знают окружающие.

От его взгляда она похолодела, хотя за ее спиной жарко пылал камин.

— Я не уверен, что правильно вас понял, — ледяным тоном проговорил он.

— Предположим, вы выяснили, что один из них любит женщин в красном, — начала фантазировать Селия. — Это может мне пригодиться. Я буду надевать красные платья при первой же возможности.

— А что вы будете делать, если они предпочитают другие цвета? — спросил он с озорной искрой в глазах.

— Ну, это как пример, — в раздражении бросила она. — В действительности я надеюсь, что вы снабдите меня более существенными сведениями. Допустим, вы узнаете, что кто-то из моих поклонников содержит ребенка на стороне. Я бы воспользовалась этим, чтобы…

— Ваш брат платит мне, чтобы я удостоверился, что ваш избранник будет достойным и подходящим человеком, — резко проговорил Джексон, — а не для того, чтобы вы могли заполучить мужа с помощью шантажа.

— Я вовсе не это имела в виду! — Она слишком поздно вспомнила, что он тоже незаконнорожденный. — Если бы я узнала, что у моего поклонника есть внебрачный ребенок и он заботится о нем и материально поддерживает его, я бы поняла, что он любит детей. И тогда со временем я бы дала понять, что тоже люблю детей. Вот и все.

— Другими словами, — похоже, сказанное ею не слишком его убедило, — чтобы подцепить мужа, вы хотите притвориться не такой, какая вы есть.

— Ради бога! — воскликнула Селия. — Разве не так ведет себя половина светских дам, пытаясь заарканить мужчину? Мне вовсе не улыбается тратить время на бесцельный флирт, если кое-какие знания о мишени могут поправить мой прицел.

Джексон пренебрежительно усмехнулся.

— В чем дело? — резко бросила Селия.

— Вы — единственная, кто воспринимает ухаживание как соревнование по стрельбе. — Он облизнул кончик карандаша. — Ну, так кто эти несчастные мишени?

— Граф Девонмонт, герцог Лайонел и Фернандуш Вальдуш виконт де Басто.

— Вы с ума сошли! — вырвалось у него.

— Я знаю, мы не слишком близко знакомы, но им нравится мое общество…

— Не могу с вами не согласиться, — отчего-то рассердившись, он приблизился к ней. — Граф — распутник со сложившейся репутацией, он готов броситься за первой встретившейся юбкой. Его отец сошел с ума и, говорят, разорил свою семью. Большинство женщин стараются не иметь с ним дела. А Басто — идиот из Португалии, он слишком стар для вас. Известно, что он пытается поймать в сети молоденькую девушку, которая была бы ему в старости сиделкой.

— По какому праву вы это говорите? Вы же лично знакомы только с лордом Девонмонтом и даже его едва знаете.

— А мне нет нужды в близком знакомстве с ними. Их репутация свидетельствует, что они не годятся вам в мужья.

«Не годятся? Трое самых видных холостяков Лондона? Нет-нет, не я, а мистер Пинтер настоящий сумасшедший», — пронеслось у нее в голове.

— Лорд Девонмонт — двоюродный брат жены Гейба. Он входит в число его лучших друзей. Я знаю его с детства. А виконт… ну…

— По моим сведениям, это скользкий тип, — резко произнес он.

— Вовсе не так. С ним очень приятно беседовать. — (На самом деле его разговоры всегда отличались редкостной глупостью.) — За кого я, по-вашему, должна выйти?

Ее тирада, похоже, несколько успокоила его. Он отвел взгляд.

— Не знаю, — пробормотал он. — Но не… Знаете ли, вы не должны… — Джексон одернул жилет. — Это неправильно. Вот и все.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Страсть по завещанию"

Книги похожие на "Страсть по завещанию" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Сабрина Джеффрис

Сабрина Джеффрис - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Сабрина Джеффрис - Страсть по завещанию"

Отзывы читателей о книге "Страсть по завещанию", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.