» » » » Мэри Берчелл - Такова любовь


Авторские права

Мэри Берчелл - Такова любовь

Здесь можно скачать бесплатно "Мэри Берчелл - Такова любовь" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Центрполиграф, год 2003. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Мэри Берчелл - Такова любовь
Рейтинг:
Название:
Такова любовь
Издательство:
Центрполиграф
Год:
2003
ISBN:
5-9524-0496-0
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Такова любовь"

Описание и краткое содержание "Такова любовь" читать бесплатно онлайн.



В семнадцать лет Гвинет Вилнер, потеряв голову от любви, тайно обвенчалась с Терри Миркирком, который оказался брачным аферистом. Но теперь она собирается стать любящей супругой Эвандера Онсли. Накануне свадьбы Гвинет узнает, что ее ребенок, которого она долгое время считала умершим, живет в приюте. Она не может лгать Эвандеру — и не может открыться ему. Неожиданно в жизнь Гвинет вновь врывается Миркирк, и теперь ее будущее под угрозой…






— Вряд ли он подкидыш, — ответил на это Ван. — Но мы с Гвен убеждены, что чем меньше мы будем об этом знать, тем роднее он станет для нас.

Миссис Стейси выпятила нижнюю губу и потрясла головой.

— Но ведь родители могли быть бог знает кем! — безапелляционно заявила она.

— Не все ли равно? — На лице Вана играла очаровательная снисходительная улыбка.

— Я думаю, что не все равно.

Терри от всей души расхохотался и попытался прояснить ситуацию:

— Онсли имеет в виду, что это никак не отразится на их отношении к ребенку. Предположим, его мать была… ну, к примеру, вы сами знаете кто… а я думаю, что такое вполне возможно… но и тогда они не стали бы отказываться от малыша.

До этого момента Гвинет и не знала, как сильно Ван любит Тоби и как он им гордится. Во взгляде, которым он одарил Терри, явно читалась холодная ярость.

— Я никогда не был подобного мнения о матери Тоби! — В голосе Вана звучали льдинки, и на какое-то мгновение в комнате повисла неловкая пауза.

Даже когда миссис Стейси поспешила исправить положение и увести разговор в сторону, Гвинет продолжала молчать. Она была до глубины души тронута словами мужа.

Если бы Ван знал! Если бы только он знал, что защищал собственную жену! Это настолько растрогало Гвинет, что она была способна разрыдаться у всех на глазах, и ей было больно от того, что она никогда не сможет поблагодарить мужа за такую защиту.

Глава 10

После обеда, когда Ван и Терри отправились с хозяином, чтобы отдать должное его обожаемому прибежищу, Гвинет обнаружила, что ей полагается пойти с невестой и выразить восхищение свадебным нарядом, который был уже абсолютно готов. Подобная перспектива ничуть не радовала ее.

Гвинет не знала, что хуже: возбужденное удовольствие Паулы или полное удовлетворение происходящим, которое выказывала ее мать.

Малодушная часть Гвинет подняла голову и начала нашептывать: «Не лучше ли оставить их в покое? Зачем выгонять их из этого мнимого рая? А ведь они даже не скажут тебе спасибо. Неужели все это стоит того, чтобы рушить собственное счастье? И вообще, что ты собираешься сделать?»

Она не знала ответа на последний вопрос, поэтому покорно разглядывала всякие штучки в бледно-голубых и персиковых тонах и по необходимости вставляла: «Просто восхитительно!», «Как красиво!», «Необыкновенный цвет!».

Если бы только она не знала всех обстоятельств дела! Если бы не знала всей подлости Терри! Если бы только не видела собственными глазами, что его жена жива! Но чем больше Гвинет твердила это, тем острее вставала необходимость принять экстренные меры по спасению Паулы.

Было бы глупо полагать, что Терри действительно решил остепениться и прожить с Паулой всю оставшуюся жизнь — даже если не брать во внимание тот факт, что брак на самом деле не будет браком. Это-то как раз не ее дело. Но так уж вышло, что она была единственной, кто предвидел, что случится потом, как только Терри устанет от Паулы, и не могла не вмешаться. И не будет ничего, что удержит его рядом с ней: ни законного брака, ни финансовой зависимости. Родители Паулы тоже внесли свою лепту, решив передать ему большую часть состояния.

И она будет не брошенной женой. Она будет брошенной любовницей, так же как и Гвинет в свое время. А ведь Паула тоже может оказаться беременной…

— Что и говорить, я буду скучать по ней, — щебетала миссис Стейси, и Гвинет сделала над собой усилие и прислушалась к лепету хозяйки: ведь надо было адекватно реагировать на ее слова. — Рано или поздно это приходится испытать всем родителям, но когда знаешь, что твой ребенок будет счастлив, то ничто другое не имеет значения.

Гвинет выразила свое согласие с этим замечанием и размышляла, не стоит ли сказать прямо сейчас: «Да, но этот мужчина — двоеженец и отпетый мошенник».

Нет, так не годится. Надо подождать более удобного случая.

Или ей просто из трусости хочется оттянуть время?

Вернувшись в гостиную, они обнаружили, что мужчины уже там. Теперь Гвинет искала общества старого мистера Стейси, потому что ее уже тошнило от всех этих разговоров о свадьбе и медовом месяце, а миссис Стейси с дочерью, казалось, просто заклинило на данном вопросе.

Старый джентльмен был польщен таким вниманием и поинтересовался, играет ли Гвинет в шахматы.

Гвинет призналась, что она полный профан в этом деле, но была готова поддержать любую тему, лишь бы не касаться глупого бракосочетания Паулы.

Мистер Стейси показал Гвинет свою коллекцию шахмат, в которой были совершенно уникальные образчики, и в любое другое время они вызвали бы у нее неподдельный интерес. Гвинет с хозяином отделились от всех остальных и отошли в дальний конец длинной комнаты, так что она смогла немного расслабиться. Но стоило ей вздохнуть свободно, как на нее тут же свалилось новое откровение старика:

— Терри тоже не играет, но говорит, что некоторые образцы — настоящее произведение искусства. Я рад, я так рад, потому что всегда хотел, чтобы они в конце концов попали в надежные руки, к тому, кто действительно знает в них толк.

— А как насчет Паулы? — поинтересовалась Гвинет. (Чем дальше, тем хуже! Терри положил глаз даже на эти милые сердцу старика безделушки.)

Он грустно рассмеялся и покачал головой:

— Да нет, Пауле такие штучки не по вкусу. Что делать, я ее понимаю. Она такая молоденькая и любит вещи поярче, что-нибудь более молодежное. Кроме того, знаете, шахматы — не совсем женская игра.

— Ну да. Но если Терри так интересуется этими произведениями искусства, то, может, дойдет очередь и до Паулы?

— Ну, нельзя сказать, что она вообще равнодушна к ним — ее привлекают драгоценности и тому подобное. Шахматы — это то, что надо было бы передать сыну, если бы, конечно, он у нас был. Терри хороший мальчик, — серьезно добавил старик. — Нам бы очень хотелось обрести сына в его лице.

Гвинет вертела в руках фигурку из слоновой кости и пыталась придумать какой-нибудь подходящий ответ. Старик молча наблюдал за ней, словно хотел дать ей время насладиться красотой этих изящных безделушек.

— Полагаю… — У Гвинет запершило в горле, и она попыталась прочистить его и сделала еще одну попытку: — Полагаю, вы вполне довольны будущим Паулы?

— Имеете в виду ее брак?

— Д-да.

Мистер Стейси улыбнулся сам себе:

— Думаю, это сделает дочурку по-настоящему счастливой, так что мой ответ — да, я доволен. Конечно, не хочется ее терять, но…

— Я вовсе не о том. Не о духовной стороне.

— Нет? Ну, что касается материальных ценностей, то тут Терри вряд ли можно назвать завидной партией. Я бы даже сказал, что наоборот: это ему повезло. Не могу не признать, что первое время это весьма шокировало меня. Это и еще то, что он — художник. Я-то ждал, что моя дочь выйдет замуж за солидного, надежного парня из Сити. Но, полагаю, отцам всегда хочется, чтобы их зять был из той же сферы, что и он сам. Не удивлюсь, если и твой папа хотел видеть тебя замужем за ученым мужем.

— Ну, я так не думаю, — искренне удивилась Гвинет. Она была абсолютно уверена, что у ее отца вообще не было на этот счет никакого мнения.

— Ну, может, и так. В любом случае это глупо. Из таких идей следует лишь то, что мы хотим построить жизнь дочери на свой лад и не даем ей возможности самостоятельно сделать свой выбор. Но я поглядел на все это глазами Паулы. Нельзя ждать от художника такого же поведения, как и от простых людей…

— Но это неправильно! — обескураженно воскликнула Гвинет.

Не успел мистер Стейси отреагировать на этот возглас, как к ним подошел Ван:

— Извини, Гвен, но мне только что позвонили, придется-таки поехать в офис. А ты оставайся. Я возьму машину. Думаю, это не займет слишком много времени и мне удастся управиться в срок, чтобы приехать за тобой. Но если не получится, полагаю, ты не против взять такси.

— Нет, конечно, не против, — медленно проговорила Гвинет, но она была против, да еще как против! Она была напугана и чувствовала себя брошенной и одинокой. Она даже слышала шум надвигающейся бури и первые раскаты грома. Глупо, конечно, потому что Вану не стоит присутствовать при всем этом. В таком деле муж не мог стать Гвинет опорой и поддержкой, и ей совершенно не хотелось делать свое признание при нем. Гвинет не сомневалась, что Ван все равно узнает обо всем случившемся, она не была уверена, как именно, но, скорее всего, от Терри. Но сейчас Вану лучше бы удалиться отсюда. Так что Гвинет должна быть только рада.

Но она совсем не была рада. Она вообще потеряла способность радоваться. Она как в страшном сне наблюдала за тем, как муж прощается со всеми. Потом он поцеловал ее — Ван никогда не забывал сделать это, даже если они расставались совсем ненадолго. Вот он выходит из комнаты, и раздается стук входной двери.

После отъезда Вана Гвинет совершенно выпала из общего разговора, Она время от времени выдавала «Да», или «Нет», или «Вы и вправду так считаете?», но никак не могла уловить, о чем идет речь.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Такова любовь"

Книги похожие на "Такова любовь" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Мэри Берчелл

Мэри Берчелл - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Мэри Берчелл - Такова любовь"

Отзывы читателей о книге "Такова любовь", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.