» » » » Мэри Берчелл - Такова любовь


Авторские права

Мэри Берчелл - Такова любовь

Здесь можно скачать бесплатно "Мэри Берчелл - Такова любовь" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Центрполиграф, год 2003. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Мэри Берчелл - Такова любовь
Рейтинг:
Название:
Такова любовь
Издательство:
Центрполиграф
Год:
2003
ISBN:
5-9524-0496-0
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Такова любовь"

Описание и краткое содержание "Такова любовь" читать бесплатно онлайн.



В семнадцать лет Гвинет Вилнер, потеряв голову от любви, тайно обвенчалась с Терри Миркирком, который оказался брачным аферистом. Но теперь она собирается стать любящей супругой Эвандера Онсли. Накануне свадьбы Гвинет узнает, что ее ребенок, которого она долгое время считала умершим, живет в приюте. Она не может лгать Эвандеру — и не может открыться ему. Неожиданно в жизнь Гвинет вновь врывается Миркирк, и теперь ее будущее под угрозой…






Она посмотрела на мужа, полностью поглощенного беседой с мистером Келлаби. Ван и не подозревал о той драме, которая разыгрывалась рядом с ним, и о том, что одного ее слова было достаточно, чтобы разрушить весь его мир. Что будет, если она скажет прямо сейчас: «Ребенок, который держится за мою руку, мой собственный. Я должна забрать его с собой»?

Но это было невозможно. Не могла же она заставить попечителя приюта вот так запросто проглотить тот факт, что один из воспитанников — незаконнорожденный сын его собственной жены!

У Гвинет поплыло перед глазами, и ей потребовалось призвать на помощь всю силу воли, чтобы взять себя в руки.

И потом, что скажут на это доктор Келлаби и его жена? Не то чтобы ее действительно интересовало их мнение, но они тоже являлись частью проблемы. Они были представителями внешнего мира.

И тут Тоби важно заметил:

— Смотри, это моя кровать. Я тут сплю.

До этого Гвинет, раздираемая желанием забрать с собой Тоби, не видела ничего вокруг и не заметила, как они вошли в детскую. Теперь она жадно поглощала взглядом место, где спал ее маленький сын.

— Это очень хорошая кровать, — уверил он ее и подпрыгнул на постели, чтобы продемонстрировать это. Однако замечание со стороны директора положило конец подобным выходкам, и малышу пришлось повиноваться.

— А этот столик тоже наполовину мой, — указал он рукой на тумбочку, стоящую между двумя кроватями.

— Правда?

— Да. Я поставлю сюда Тоби Второго.

Гвинет поняла, что Тоби не забыл об обещании, и с уколом в сердце осознала, что сироты вряд ли получают много подарков. Она подумала о тех игрушках, об одежде и детской мебели, которую каждая мать хотела бы купить своему ребенку, но, как бы это ни было невероятно, она не могла подарить ему все эти вещи! Она была всего лишь праздным посетителем, и ей надлежало покинуть приют и навсегда забыть о существовании этих детей. Ну и еще послать кувшинчик в знак того, что ее позабавило знакомство с одним из них.

«Я этого не вынесу! Просто не переживу!» — подумала Гвинет.

Но ей придется смириться с этим, как пришлось смириться с тем, что миссис Келлаби отослала Тоби прочь, как только заслышала звук обеденного гонга:

— Пора за стол, Тоби. Попрощайся с миссис Онсли и беги в столовую.

Мальчику не хотелось уходить, но зов еды пересилил желание остаться, и на этот раз он с готовностью подчинился. Теперь пришла очередь Гвинет, это ей захотелось попросить: «Пусть он останется, пусть он останется со мной! Я хочу увидеть, как он ест. Нельзя ли ему пообедать с нами?»

Но она не решилась сказать это. Ей пришлось потрепать мальчишку по голове и отпустить его. Она даже не осмелилась поцеловать его на прощание: Гвинет не была уверена, делают ли это посетители, а она старалась ничем не отличаться от остальных и не вызвать никаких подозрений. Кроме того, такие эмоциональные порывы были ей настолько несвойственны, что Вана, несомненно, чрезвычайно удивило бы такое экстравагантное поведение жены.

Все, что позволила себе Гвинет, так это бросить вслед семенящей фигурке:

— Обещаю повидать тебя перед отъездом, Тоби.

— Да, я тоже обещаю.

— Такой забавный, правда? — засмеялась миссис Келлаби, когда ребенок скрылся из виду. — Никогда не скажет просто «да» или «нет», всегда целое предложение.

— Он очень милый, — согласилась Гвинет, призвав на помощь все самообладание, на которое только была способна. — Сколько ему?

— Почти шесть. Мы думаем, что он родился в сентябре.

Гвинет и так знала это, но жадно впитывала каждое слово спутницы, подтверждающее ее правоту. Миссис Келлаби повернулась к мужу:

— Тоби ведь сентябрьский?

— Да. Кажется, он на вас глаз положил, миссис Онсли.

— Это было так приятно! Он необыкновенный ребенок. Любой бы влюбился в него с первого взгляда. Тебе так не кажется, Ван?

Муж очень удивился ее словам и озадаченно улыбнулся в ответ:

— Да, я бы тоже так сказал. Смешной маленький попрошайка.

Остальная часть визита ничем не смогла порадовать Гвинет, ее абсолютно не интересовали вещи, не имеющие прямого отношения к сыну. За столом разговор тоже не клеился. Ей хотелось спросить: «Когда я снова увижу Тоби? Можно мне провести с ним часок-другой наедине? Можно забрать его с собой? Бывали ли у вас случаи усыновления?»

Но все это прозвучало бы слишком необычно, и Гвинет не решилась ничего предпринять. День все тянулся и тянулся, и только перед самым отъездом она набралась смелости и сказала:

— Я не попрощалась с Тоби.

— С Тоби?! — поразился Ван. — Хочешь опять увидеть этого малыша?

— Я обещала. Не могу же я не сдержать слова и обмануть его, — слишком резко ответила Гвинет.

— Очень хорошее правило, миссис Онсли, — согласилась с ней хозяйка. — Дети совсем как взрослые, никогда не забывают об обещаниях.

— Ну, хорошо, если так, — усмехнулся Ван. — Я и не знал, что дело дошло до обещаний.

В общем, Тоби снова предстал перед их взором, и Гвинет пришлось прощаться с ним на глазах у всех. Ну и пусть, решила она, лишь бы снова увидеть мальчика. Она только и смогла, что взять его за руку, улыбнуться и сказать:

— До свидания, Тоби! Я пришлю тебе твой кувшинчик.

Но ребенок был более непосредственным, он произнес:

— Спасибо. До свидания. Не забудь про кувшин, — и подставил лицо для поцелуя. Все улыбнулись, и Гвинет непринужденно наклонилась и поцеловала малыша в мягкие теплые губы. «Это всего лишь ребенок, но это мой ребенок», — подумала она.

— Когда мы снова увидимся? — настойчиво произнес малыш, и Гвинет чуть не расплакалась.

— Я… я не знаю.

— Надеюсь, миссис Онсли приедет к нам на День основателей, — предположила миссис Келлаби, и Гвинет была готова броситься ей на шею.

— Да, да, конечно! Когда это будет? — Она и надеяться не смела ни на что подобное.

— Через полтора месяца.

— Прямо в мой день рождения, — невинно добавил Тоби.

— Я приеду. Обещаю, — заверила его Гвинет, стараясь не обращать внимания на странное выражение, застывшее на лице мужа.

После этого прозвучали последние слова прощания, и они покинули приют.

Ван первым нарушил повисшее в салоне машины молчание:

— Хорошее место, ты как думаешь, Гвинет?

— Да, чудесное. Теперь я понимаю, почему ты так им интересуешься.

— Пару раз мне показалось, что ты уже по горло им сыта.

— Нет, Ван, нет! Что ты! — поспешно выпалила Гвинет, страшась, что в следующий раз муж может не взять ее с собой.

— Нет никакой необходимости ездить туда из-за меня, — заверил он жену. — Но тебя заинтересовала не организация дела, а сами малыши, или я ошибаюсь?

— Ты прав. Этот ребенок, который все ходил за нами, он такой милый!

— Да, симпатичный мальчишка. Но боюсь, я не слишком-то часто глажу их по головке и совсем не знаю, как с ними общаться. Меня больше привлекает деловая сторона, чем личные контакты.

— Ты думаешь, я знаю, как вести себя с ними? Но этот ребенок сам затеял разговор. С ним было легко.

Муж беззаботно кивнул.

— Ван, он мне так понравился. — Гвинет изо всех сил старалась сказать это как обычная женщина, которая заинтересовалась случайным сироткой. — Не могли бы мы взять его к себе?

Ван был потрясен:

— Имеешь в виду, на несколько дней? Не думаю, дорогая. Это слишком расстроит приютского ребенка. Уверен, Келлаби не одобрят этого.

Умом Гвинет понимала, что муж не хотел никого обидеть, но она стиснула зубы, услышав слова «приютский ребенок».

— Но… но ты мог бы воспользоваться своим влиянием.

— Мог бы, Гвинет, — сухо произнес он, — но не стану. Думаю, ребенку хорошо там, где он есть, и не мне вмешиваться в жизнь приюта и менять правила.

Гвинет замолчала, но если муж считал, что тема закрыта, то он ошибался. Она просто обдумывала, как подступиться к этому с другой стороны.

— Ван, мы поедем туда на День основателей?

— Если хочешь. Я почти всегда приезжаю посмотреть. Думаю, Келлаби будут очень польщены, если и ты поедешь со мной.

— Мне бы очень хотелось.

Снова повисло молчание, и Гвинет вдруг поняла, что муж размышляет о чем-то другом, может даже о своих бесконечных делах. Она с испугом подумала, что надо срочно вернуться к вопросу о «Грейстоунз», иначе время уйдет и ее интерес к этому делу будет казаться слишком подозрительным.

— Ван!

— У?

— А если я поговорю с миссис Келлаби и она скажет, что не против, чтобы мы взяли к себе Тоби, ты будешь возражать? Я имею в виду, если они согласятся?

Ван сбавил скорость и пристально поглядел на жену:

— Милая моя девочка, ты что, всерьез решила заполучить этого ребенка?

— Да. — Гвинет оставалось только надеяться на то, что муж не заметит ноток отчаяния в ее голосе.

— Но, Гвинет, откуда такая странная решимость?


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Такова любовь"

Книги похожие на "Такова любовь" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Мэри Берчелл

Мэри Берчелл - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Мэри Берчелл - Такова любовь"

Отзывы читателей о книге "Такова любовь", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.