» » » » Гийом Аполлинер - Т. 2. Ересиарх и К°. Убиенный поэт


Авторские права

Гийом Аполлинер - Т. 2. Ересиарх и К°. Убиенный поэт

Здесь можно скачать бесплатно "Гийом Аполлинер - Т. 2. Ересиарх и К°. Убиенный поэт" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Прочая научная литература, издательство Книжный Клуб Книговек, год 2011. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Гийом Аполлинер - Т. 2.  Ересиарх и К°. Убиенный поэт
Рейтинг:
Название:
Т. 2. Ересиарх и К°. Убиенный поэт
Издательство:
Книжный Клуб Книговек
Год:
2011
ISBN:
978-5-4224-0215-1
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Т. 2. Ересиарх и К°. Убиенный поэт"

Описание и краткое содержание "Т. 2. Ересиарх и К°. Убиенный поэт" читать бесплатно онлайн.



Гийом Аполлинер (1880–1918) — одно из самых значительных имен в истории европейской литературы. Завершив классический период французской поэзии, он открыл горизонты «нового лирического сознания». Блестящий прозаик, теоретик искусства, историк литературы, критик, журналист, драматург — каждая область его творчества стала достоянием культуры XX века.

Впервые выходящее трехтомное Собрание сочинений Аполлинера представляет на суд читателя не только избранную лирику Гийома Аполлинера, но прежде всего полный перевод его прозаических сборников «Ересиарх и Кº» (1910) и «Убиенный поэт» (1916) — книг, в которых Аполлинер выступает предвестником главных жанров европейской прозы нашего времени. Аполлинер-прозаик находится в центре традиции, идущей от Гофмана и Эдгара По к Марселю Эме и Пьеру Булю.

Во второй том Собрания сочинений вошли сборники рассказов «Ересиарх и Кº» и «Убиенный поэт».






49

Речь идет о первых двух Евангелиях, от Матфея и от Марка.

50

Иоанн Креститель — согласно евангельской легенде, возвестил приход Мессии — Иисуса Христа и призывал народ к покаянию, нравственному очищению. Был казнен по приказанию тетрарха Галилеи Ирода Антипы, которого обвинял в распутстве.

51

Сын Иакова, пастух Иосиф, был продан в рабство и стал слугой Потифара, одного из царедворцев египетского фараона. Жене Потифара приглянулся пригожий юноша, который однако остался верен своему господину, не ответив на ее притязания и тем самым вызвав гнев отвергнутой женщины. Ей удалось отомстить Иосифу, обвинив его перед мужем в посягательстве на свою честь. Потифар бросил Иосифа в темницу (Быт. 39, 1–20).

52

Иродиада, внучка Ирода Великого, вышла замуж за своего дядю Ирода Филиппа. Потом вступила в кровосмесительную связь с другим своим дядей Иродом Антипой, тетрархом, т. е. правителем Галилеи и Персии.

53

Спевсипп (ок. 395 — ок. 334 до н. э.) — афинский философ, ученик Платона. После смерти учителя возглавил его школу.

54

Иеффай — иудейский судья и военачальник, дал обет Яхве, что в случае победы над аммонитянами принесет в жертву первого же из своих домочадцев, которого встретит, когда вернется из похода. Когда Иеффай приближался к своему дому, первой выбежала ему навстречу дочь, радостно приплясывая под аккомпанемент тимпана. Иеффай исполнил клятву, данную Яхве (Суд. XI, 35).

55

Гаэта — итальянский город в Лациуме. Послужил убежищем для папы Пия IX, бежавшего из Рима во время революции 1848 г.

56

Автор имеет в виду то, что жена Наполеона Бонапарта Жозефина не смогла дать императору наследника, и он развелся с ней.

57

Ровен — герой старофранцузских пастурелей.

58

См. примеч. к «Гниющему чародею». В новелле Аполлинер дает свою интерпретацию раннехристианской легенды о Симоне-волхве.

59

Меандр — легендарная река Древнего мира в Малой Азии, знаменитая своим извилистым течением.

60

См. примеч. к «Гниющему чародею».

61

Коло — песенно-танцевальный жанр народной музыки, распространенный на Балканском полуострове и к северу от него.

62

Око — старинная турецкая мера веса, соответствующая 1,28 кг.

63

В записях Аполлинера читаем: «Священник Шпангенберг в 1547 году учил, что танец — дело доброе, ибо и на брачном пиршестве в Кане Галилейской плясали, и сам Иисус, возможно, плясал вместе с другими». Это выписка из книги Франца М. Боме Geschichte des Tanzes in Deutschland, I. Darstellender Theil. (История танца в Германии, I. Описательная часть), Leipzig, 1886. (I, 1131).

64

Чево-вам? — название новеллы в оригинале — Que vlo-ve? — на валлонском диалекте означает «Чего вы хотите?». Действие ее происходит на юге-востоке Бельгии, в типичной Валлонии, недалеко от городка Ставло, в котором Аполлинер провел летние месяцы 1899 г., и все повествование насыщено валлонскими топонимами и диалектными словечками.

65

Женевьева Брабантская — героиня средневековой легенды, опубликованной в XVIII в. Жаком де Воражином в сборнике «Жития святых». Согласно этой легенде, Женевьева была несправедливо обвинена в измене своим мужем Зигфридом, пфальцграфом Трира, и приговорена к смерти, однако сопровождавшие Женевьеву на казнь ее пощадили и оставили в лесу, в котором она прожила долгие годы, прежде чем была доказана ее невиновность.

66

Magna bona (Magnum bonum) — одна из основных разновидностей картофеля, с желтыми плодами продолговатой формы.

67

Куплет и припев из фривольной песни «Фландрский гренадер».

68

Об Амблеве см. примеч. к «Гниющему чародею».

69

Ганические мухи, как писал автор, созданы скандинавскими колдунами из хлопьев снега. В примечаниях к стихотворению «Муха» из своего «Бестиария» Аполлинер писал, что речь идет «о тех мухах, многие из которых приручены финскими и лапландскими колдунами и повинуются им. Колдуны передают этих мух из поколения в поколение и держат запертыми в особом ящике, где они невидимы, но готовы целым роем вылететь на свет, чтобы изводить воров, напевая магические слова; к тому же эти мухи бессмертны».

70

Плювиаль — священническое облачение.

71

Тема «придорожного Христа» — одна из излюбленных тем молодого Аполлинера. Например, в раннем стихотворении «Страсти Христовы» он писал:

У придорожного Христа стою опять я
Крест почернел коза пасется у распятья
А хутора вокруг томятся от страстей
Того кто вымышлен но мне всего милей…

72

Рака с мощами святого Ремакля, покровителя Арденн, находилась в церкви города Ставло.

73

По греческому мифу, фригийский царь Мидас пожелал, чтобы все, к чему он прикасается, превращалось в золото. Но в золото стала превращаться и пища, что грозило Мидасу голодной смертью.

74

Беда Достопочтенный (672–735) — английский монах, историк церкви и богослов.

75

В автокомментарии к «Бестиарию» Аполлинер отмечал: «В небесной иерархии существуют те, кто обречен служить божеству и восславлять его, а среди них встречаются создания невиданных форм и удивительной красоты. Херувимы — это крылатые быки, но вовсе не чудовища».

76

Аллюзия на стихи Г. Гейне, в частности на стихотворение «Ослы-избиратели» (1857). Аполлинер неоднократно упоминает и цитирует Гейне, особенно когда заходит речь о Германии и немецком искусстве.

77

Гимбарда — старинный музыкальный инструмент в виде металлического язычка в оправе, который звучит от вибрации при ударе по нему пальцем.

78

Имеется в виду персонаж сказки французской писательницы и мемуаристки г-жи дʼОнуа (наст. имя — Мари Катрин Лежюмель де Барневиль, ок. 1650–1705) «Синяя птица»: лицо Маленькой Форели было покрыто веснушками, подобными чешуе форели, волосы ее были засаленными, а кожа — жирной. Башня из слоновой кости — реминисценция из той же сказки. Импровизируя вышеприведенное в тексте двустишие, Аполлинер создает цепь ассоциаций — от сказочной башни до «Мальпигиевых пирамид»: так в медицине называются конусообразные структуры, образующие мозговой слой почечной ткани, — по имени итальянского врача Марчелло Мальпиги (1628–1694); эта «анатомическая» ассоциация подчеркивает метафору второго стиха.

79

Французский писатель Никола Ретиф де ла Бретонн (1734–1806), крестьянин по происхождению и рабочий-наборщик по специальности, был страстным поклонником «певца добродетели» Жан-Жака Руссо, показывая в многотомных описаниях жизни городских низов, как эта добродетель развращается современной ему цивилизацией. Приводимый Аполлинером эпизод взят из 16-томного автобиографического романа Ретифа де ла Бретонна «Господин Никола, или Разоблаченное человеческое сердце» (1794–1787).

80

Ригодон — старинный французский танец.

81

Фамарь (библ.) — дочь царя Давида, изнасилованная своим единокровным братом Амноном (2 Цар., 13).

82

Что лучше может быть, чем эта добродетель? (В оригинале: «Что может быть лучше, чем лоно семьи?») — Строка, иронически обыгрываемая Аполлинером, принадлежит французскому писателю Жану Франсуа Мармонтелю (1723–1799) и взята из его либретто комической оперы «Люсиль» (1769) на музыку Андре Гретри (1741–1813).

83

Греческий город Коринф славился своим богатством и дороговизной. Аполлинер использует латинскую форму греческой пословицы.

84


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Т. 2. Ересиарх и К°. Убиенный поэт"

Книги похожие на "Т. 2. Ересиарх и К°. Убиенный поэт" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Гийом Аполлинер

Гийом Аполлинер - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Гийом Аполлинер - Т. 2. Ересиарх и К°. Убиенный поэт"

Отзывы читателей о книге "Т. 2. Ересиарх и К°. Убиенный поэт", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.