Белинда Александра - Белая гардения
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Белая гардения"
Описание и краткое содержание "Белая гардения" читать бесплатно онлайн.
Аня Козлова, дочь белоэмигрантов, в тринадцать лет осталась без родителей и чудом избежала репрессий.
Отец сравнивал ее с гарденией — хрупким цветком волшебной красоты, который требует заботы и внимания. Однако молодая женщина проявляет завидное мужество и стойкость перед жизненными невзгодами. Она с одинаковым достоинством управляет роскошным ночным клубом в Шанхае и работает официанткой в Австралии, куда ее забросила судьба. Ни подлость мужа, ни боль одиночества не сломили ее. Она живет надеждой отыскать свою мать, ибо нет уз прочнее, чем узы матери и ребенка.
Роуз толкнула полковника локтем в бок, да так сильно, что тот вскочил со своего кресла. Когда он оказался на ногах, ему ничего другого не оставалось, кроме как одернуть форму и протянуть руку жене, приглашая ее на танец. Пройдя вперед, ближе к сцене, они исполнили лихой квикстеп. Зрители зааплодировали. Эрни схватил за руку Дороти, и они тоже пустились в пляс. Один фермер, который пришел на концерт прямо в рабочей одежде, встал и подошел к оперной певице из Вены. Поклонившись, он протянул ей руку. Профессор языкознания призвал на помощь профессора истории, и вместе они принялись сдвигать кресла к стенам, чтобы освободить пространство. Скоро танцевали уже все, кто был в зале, включая и священника. Поначалу женщины не решались к нему подойти, но он так увлеченно пританцовывал и щелкал пальцами, что в конце концов одна девушка из чехословацкой семьи направилась к нему.
Когда зову тебя я танцевать,
Не гони меня опять.
Эта ночь создана, чтобы мечтать.
На следующий день местная газета написала, что вечер, устроенный Государственной Женской Ассоциацией, затянулся до двух часов ночи и закончился лишь после того, когда прибыла полиция с требованием прекратить шум. В статье также было упомянуто, что президент ГЖА Рут Киркпатрик заявила, что вечер прошел с «потрясающим успехом».
13. Кафе Бетти
Когда я во второй раз попала в Сидней, он изменился. Небеса разверзлись, и проливной дождь изо всех сил барабанил по земле вокруг колоннады, где мы с Ириной ждали трамвая. Лужи воды уже подступили к ногам, забрызгали жидкой грязью наши новые чулки — прощальный подарок Роуз Брайтон. Глядя на каменные стены и массивные арки Центрального вокзала, я подумала о том, что поездка из лагеря в Сидней прошла намного быстрее, чем путешествие из Сиднея вглубь страны.
Засунув под мышку сумочку, я вспомнила о конверте, который лежал в ней. Я очень четко представляла себе адрес, написанный на нем от руки печатными буквами: «Миссис Элизабет Нельсон, Поттс-пойнт, Сидней». Мне ужасно хотелось достать конверт и снова хорошенько его рассмотреть, но я уже давно выучила на память не только сам адрес, но и указания, как туда добраться, которые полковник Брайтон записал для меня на отдельном листе бумаги. Влага, рассеянная в воздухе, могла размыть чернила, поэтому я не стала доставать конверт из сумочки.
Через несколько дней после концерта полковник Брайтон вызвал меня в свой кабинет. Сначала я смотрела на портрет короля, потом перевела взгляд на полковника, а потом на конверт который он пододвинул ко мне через весь стол. Он встал, подошел к карте на стене, потом вернулся обратно к столу.
— У нас с Роуз есть одна знакомая женщина в Сиднее, — сказал он. — Она — хозяйка кафе, и ей нужны помощники. Я поговорил с ней о вас с Ириной. Кухней у нее занимается один паренек, и она вполне им довольна.
Полковник снова опустился на стул и, постукивая пальцами по столешнице, серьезно посмотрел на меня.
— Я знаю, работа официанткой — это совсем не то, к чему вы привыкли, — сказал он. — Я пытался подыскать вам место секретарши, но, похоже, для «новых австралийцев» свободных мест не осталось. Бетти предоставит вам отпуск, если вы решите пойти на вечерние курсы, ну а если подыщете себе место получше, она вас спокойно отпустит. У нее в квартире есть свободная комната, к тому же на первых порах она готова предоставить ним недорогое питание.
— Я даже не знаю, как и благодарить вас, полковник Брайтон!. — вскрикнула я, чуть не вскочив со стула от радости.
Он махнул рукой.
— Не надо благодарить меня, Аня. Мне нелегко будет остаться без такой помощницы, как вы. Это Роуз каждый день не давала мне покоя просьбами что-то сделать для вас.
Я схватила конверт и глубоко вздохнула. Перспектива отъезда и волновала, и пугала одновременно. Да, мы ненавидели лагерь, но жизнь здесь была спокойной и безопасной. Что ожидает нас в незнакомом городе?
Полковник кашлянул в кулак и нахмурился.
— Трудитесь упорно, Аня. Овладейте какой-нибудь профессией. Не выходите замуж за первого, кто предложит руку и сердце. Ошибетесь в выборе спутника — можете испортить себе всю жизнь.
Я чуть не поперхнулась. Это предупреждение было слишком запоздалым. Я уже вышла замуж за первого, кто предложил руку и сердце. И это действительно испортило мне всю жизнь.
— О чем задумалась? — спросила Ирина, вытирая платком шею. — Почему лицо такое серьезное?
Стены Центрального вокзала снова приобрели четкие очертания, и я вспомнила, что нахожусь в Сиднее.
— Я думала, каких людей мы здесь повстречаем.
— Если миссис Нельсон хоть каплю похожа на Брайтонов, даю гарантию, что она такая же сумасшедшая.
— Это уж точно, — засмеялась я.
Раздался звонок, и мы повернулись в сторону приближающегося трамвая.
— Еще, наверное, она будет грустной, — добавила Ирина, поднимая чемодан.
Роуз рассказала нам, что у миссис Нельсон год назад умер муж, а оба ее сына погибли на войне.
От кондуктора ужасно несло потом, поэтому я побыстрее прошла мимо него в самый конец вагона, где было свободное место, Пол был скользким от грязи, которую нанесли пассажиры, и от воды, стекавшей с зонтиков. На стенке я заметила рекламный плакат иммиграционного департамента, который висел между рекламой томатного соуса «Ралей» и скобяной лавки «Нок энд Кирби». На плакате департамента был изображен мужчина в шляпе, который пожимал руку невысокому человеку в старомодном костюме. Над ними была надпись: «Добро пожаловать в ваш Новый Дом». Поверх этих слов кто-то нацарапал красным карандашом: «Хватит терпеть реффосов!» Ирина тоже это заметила. Она уже достаточно много раз слышала слово «реффо», чтобы понять его негативный оттенок, но не стала ничего говорить. Я посмотрела на остальных пассажиров. Мужчины и женщины казались одинаковыми в своих серых плащах, темных шляпах и перчатках, Пока я и Ирина сидели молча, мы были одними из них.
Подруга протерла запотевшее стекло рукой и сказала:
— Ничего не вижу.
Когда мы с Ириной доехали до Поттс-пойнт, дождь почти прекратился. С навесов над входами в магазины струйками стекала вода, над улицами поднимался пар. От пудры и губной помады, которой мы накрасились перед тем, как сойти с поезда на Центральном вокзале, не осталось и следа. У меня отекли пальцы на руках, а у Ирины кожа блестела, будто смазанная маслом, Неприятная влажность заставила меня вспомнить статью о Новом Орлеане, которую я прочитала. В ней говорилось, что человеческие эмоции ярче всего проявляются при жаркой и сырой погоде. В Шанхае так и было. Будет ли так же и в Сиднее?
Мы прошли по улице, которая спускалась к порту. Меня изумило разнообразие деревьев, которые росли из специальных отверстий в тротуаре: гигантские клены, палисандры и даже пальмы. Некоторые дома с фигурными железными решетками на балконах, черно-белой плиткой на верандах и аспарагусами в горшках, выставленных у дверей, казались очень симпатичными, но другим явно не хватало ухода. Когда-то и они были красимыми, но теперь ставни на окнах прогнили, кое-где даже были разбиты стекла. На пути нам попался дом с открытой входной днерью. Меня разобрало любопытство, и я заглянула в темный подъезд. Мой нос уловил смешанный запах опиума и мокрого Копра. Ирина дернула меня за руку и посмотрела наверх. Я проследила за ее взглядом вдоль водосточной трубы до открытого окна на третьем этаже. Из него выглядывал мужчина с бородой, заляпанной краской, и указывал на нас кистью.
— Добрый день, — поздоровалась с ним я.
Он округлил безумные глаза, по-военному отдал честь и выкрикнул:
— Vive la Revolution!
Мы с Ириной ускорили шаг, почти побежали. Но с чемоданами в руках быстро передвигаться по городу было не так-то просто.
В самом конце улицы, там, где она выходила к каменной лестнице, ведущей вниз к берегу, я увидела вывешенное в витрине первого этажа бальное платье. Оно было бледно-кремового цвета с опушкой из лисьего меха. Сама витрина, изнутри задрапированная розовым атласом с нашитыми серебряными звездами, притягивала взгляд. Таких роскошных вещей, как это платье, мне не доводилось-видеть со времен Шанхая. Я посмотрела на золотую табличку на стене у двери: «Джудит Джеймс, модельер».
— Это здесь! — окликнула меня с другой стороны улицы Ирина.
Дом, перед которым она стояла, нельзя было назвать ни красивым, ни запущенным. Как и у большинства домов на этой улице, его двор был огорожен кованой железной изгородью. Рамы окон и терраса имели небольшой скос влево, а дорожка, ведущая к двери, кое-где потрескалась. Однако стекла были вымыты до блеска, а в саду я не заметила ни одного сорняка. Рядом с почтовым ящиком цвела розовая герань, а к окнам третьего этажа тянулись ветви клена. Но мое внимание приковал куст гардении на небольшом газоне у террасы. Он напомнил мне, что я наконец-то оказалась в городе, который поможет мне отыскать мать. Достав из сумочки конверт, я снова посмотрела на адрес, написанный рукой Роуз. Я хорошо его помнила, но все-таки трудно было поверить в такое чудесное совпадение. Гардении, цветущая поздним летом, должна стать для меня хорошим знаком. На втором этаже террасы открылась дверь, и вышла женщина. В углу рта у нее была зажата сигарета, вставленная в мундштук, одна рука упиралась в бок. Выражение ее внимательных глаз совершенно не изменилось, когда мы с Ириной поздоровались и поставили чемоданы на землю у ворот.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Белая гардения"
Книги похожие на "Белая гардения" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Белинда Александра - Белая гардения"
Отзывы читателей о книге "Белая гардения", комментарии и мнения людей о произведении.

























