Калеб Нэйшн - Бран Хэмбрик и проклятье Фарфилда

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Бран Хэмбрик и проклятье Фарфилда"
Описание и краткое содержание "Бран Хэмбрик и проклятье Фарфилда" читать бесплатно онлайн.
В эксцентричном городе Дуралее запрещены магия, гномы и прочие ненормальности, а к сиротам применяют закон о Хранении Находок. Согласно этому закону Бран Хэмбрик, найденный в запертом банковском хранилище, принадлежит на веки вечные вздорному семейству, чей глава, на свое несчастье, первым открыл сейф.
Но не бывает же так, чтобы появившийся явно магическим путем мальчик не привлек неприятности и ненормальности! Они не заставляют себя ждать, а Брану приходится распутывать тайны — своего прошлого и города Дуралея, попутно обретая новые знания, новых друзей и старых врагов.
— Разве это не торгаши? — уточнил Бран.
— Нет, по крайней мере, не сейчас, — покачал головой Суви. — Мэр внес предложение, чтобы такой знак висел на каждом антигномистском здании. Нам очень важно идти в ногу со всеми изменениями в значении слов.
Суви надавил на педаль газа, не дав Брану даже возможности отойти. Мальчик поплелся к офису, слыша за спиной вопль Виломаса:
— Быстрее!
Суви умчался прочь, оставив после себя клубы пыли. Бран глянул на карточку в руке, приклеил к двери, покачал головой и вошел внутрь.
— Теперь придется ехать домой на велике, — вздохнул он.
— Подожди немного, — сказала Ади. — Я уезжаю. Могу подбросить.
Бран замялся, но понял, что слишком устал. Тем более он сможет поговорить с Ади, и их никто не услышит. Он кивнул.
— Машина на заднем дворе, вон там, — сказала девушка, наводя порядок на столе.
Велосипед Брана не помещался в багажнике, но, к счастью, у Ади нашлись веревки, чтобы завязать крышку. Одна шина высовывалась наружу. Машина оказалась темно-синего цвета, с кожаными сиденьями и была лишена выходок Скрипухи, когда они выезжали со стоянки.
Вначале они ехали в напряженном молчании. Бран хотел сказать что-нибудь, но в голову ничего не приходило. За эти дни накопилась уйма вопросов, но внезапно они разом исчезли.
— Бран, буду говорить начистоту, — прервала тишину Ади. — Не знаю, что с тобой и делать. Ты и я… мы оба в серьезной ситуации — очень и очень опасной.
«Даже хуже, чем ты думаешь», — пронеслось в голове Брана, когда он вспомнил разговор с Астарой.
— Бран… ты не такой, как мы, — добавила Ади. — То, чем ты обладаешь, может… — Она тяжело вздохнула. — Может все осложнить.
— В смысле? — недоуменно спросил Бран.
Она начала говорить, но затем смолкла и сосредоточилась на дороге. Брану показалось, что между ними выросла стена, а Ади все складывала кирпичики, чтобы укрепить ее.
— Надеюсь, ты не возненавидишь меня, — проговорила девушка, бросив на мальчика взгляд, полный такой печали, будто Бран предал ее. Так они и ехали в свинцовой тишине, не произнося ни единого слова и продолжая безмолвный поединок.
— Поворот на Болтон-роуд, — сказал наконец Бран, но Ади проехала мимо. — Ты пропустила его… — добавил мальчик, оборачиваясь.
— Мы едем не на Болтон-роуд, — проговорила Ади загробным голосом, от которого по коже Брана побежали мурашки.
Глава 19
ДОМ НА ХАДНЕТ-ЛЕЙН
Бран ничего не мог поделать. Он посмотрел на полное решимости лицо Ади. Машина свернула на дорогу с указателем «Хаднет-лейн».
— Куда ты везешь меня? — дрожащим голосом спросил Бран.
Ади не ответила, и молчание тяжким грузом легло на душу мальчика.
Наконец они остановились у домика с фасадом из белого камня. Миниатюрный дворик был обнесен черной металлической изгородью, а на воротах висел витиеватый номер 108. Здания на улице стояли плотно друг к другу, имели похожие ограды и номерки. В целом уютная и тихая улочка, но Брану она показалась зловещей.
— Пора выходить, — сказала Ади, беря ключи. — Веди себя тихо.
— Что ты задумала? — со злостью спросил Бран.
Ади повернулась к нему.
— Я считал, ты хочешь помочь мне, — выпалил он, будто Ади предала его.
Девушка тяжело вздохнула, но не попыталась вытащить его силой, как Бран предполагал. Она просто сидела в машине и грустно смотрела на мальчика.
— Бран, если хочешь, уходи прямо сейчас, — вдруг сказала Ади. — Ты можешь убежать и забыть обо всем. Позволишь полиции арестовать нас? Что ж, я не стану держать тебя.
Девушка пристально смотрела на него, и в глазах Ади Бран увидел мириады секретов. Он промолчал.
— Уходи, если хочешь, — повторила она. — Но если выберешь другое и пожелаешь узнать правду, если у тебя хватит мужества и смелости принять верное решение, тогда вперед. Я не буду мешать тебе.
Бран не услышал злого умысла в голосе Ади. Ее явно заботило, что с ним случилось, и она была другом. Он медленно отодвинулся от дверцы и откинулся на сиденье, глядя в окно. Ади дотянулась до мальчика и сжала его руку.
— Я так и думала, — сказала она.
— Ади, я просто не знаю, что делать, — проговорил Бран. — Я не понимаю, что будет со мной теперь, ведь я маг.
— Бран, ничего не бойся, — произнесла Ади. — Если мы не принимаем правду, то живем во лжи.
— Но что будет сейчас? — спросил он.
Их взгляды встретились, однако Ади быстро отвернулась. Она что-то хотела сказать, но не решалась. Девушка снова стиснула его руку, затем отпустила и вышла из машины. Бран последовал за ней. Небо полностью затянулось тучами в преддверии грозы. Ади вставила ключ в замок и повернула, затем открыла второй. Внутри царила темнота, и девушка махнула Брану идти первым. Он на секунду замешкался и переступил порог. Ади зашла следом и захлопнула дверь.
На окнах висели плотные шторы, пропускающие с улицы тусклый серый свет. Прищурившись, Бран увидел, что стоит в длинном коридоре. Под ногами — светлая плитка, слева — гостиная, а справа — еще один коридор. Обстановка выглядела вполне обычной, если бы не ряды книжных полок на каждой стене. Издалека Бран не видел названий, но корешки подзывали подойти поближе и прочитать.
— На мой взгляд, дом слишком просторный, — нарушила тишину Ади. — Хотя чем больше места, тем больше книг.
— У тебя тут целая библиотека, — сказал Бран, оглядывая стены. Ади повела его за собой. Правую стену занимал стеллаж с романами, старыми газетами и справочниками.
— Все дело во мне, — слегка засмеялась девушка. — Почти все маги Иллиан такие.
Бран поднял на нее глаза, но сумел промолчать. Иллиан — это слово он встречал раньше, в одном из томов потайной комнаты книжного магазина. Бран не знал, как Ади поведет себя, расскажи он о том случае, поэтому мальчик прикусил язык.
— Я живу здесь довольно долго, — проговорила Ади. — Когда я приехала в Дуралей, чтобы присоединиться к Подполью Магов, Подразделение Особых Операций и Услуг купило дом. Мне даже позволили самой его выбирать, и машину тоже. За все заплатили.
Бран тащился следом. Он бросил взгляд на другую стену, где висели картины в вычурных рамах. Краски на холстах казались столь яркими и сияющими, что все, виденное Браном раньше, вдруг разом поблекло. Полотна изображали фермерские домишки, проселочные дороги, закаты и прочие красоты так реалистично, что Брану захотелось до них дотронуться.
— Правда, я должна вести отчетность, — продолжала Ади. — За дом заплатили, но мне нужно работать в банке, чтобы никто не заподозрил меня.
Она заметила, что Бран не слушает.
— Засмотрелся на картины.
— Они выглядят такими… настоящими, — ответил он.
Ади кивнула.
— Отличительная черта искусства гномов. Умеют они подметить все самое красивое.
— Это нарисовал гном? — удивленно спросил Бран. Ади снова кивнула.
— Ты тоже любишь рисовать?
— Мои рисунки и рядом не стояли, — ответил Бран. — Обычные карандашные зарисовки.
— Наша живопись кажется грубой по сравнению с этим, — слегка вздохнула Ади. — Давай, прикоснись, ты же хочешь попробовать.
Бран дотянулся до поверхности одной из картин, которая изображала ручей и загородный дом с широкой покатой крышей. Однако, как только Бран коснулся холста, пальцы погрузились в краску и закололи от холода. Мальчик отдернул руку, и маленькие капельки обрызгали его.
— Извини! — вскрикнул он, тряся рукой. — Мне кажется, я продырявил ее!
И тут Бран заметил, что Ади смеется.
— Что здесь веселого? — растерянно спросил он.
— Нет, ничего, Бран, — сказала Ади. — Мне следовало предупредить тебя. Живопись гномов действительно особенная.
Девушка прикоснулась к картине, и в ту же секунду ее пальцы погрузились в холст. Она дотронулась до ручья, и маленькая струйка заскользила по ее руке, собираясь в лужицу на полу.
— Видишь? — произнесла Ади, убирая руку. — Здесь присутствует магия.
Девушка переместила пальцы на участок с травой, оставляя ее влажной и примятой.
— Иди за мной, — позвала Ади. — Многое нужно успеть.
Она повернулась, а Бран с широко распахнутыми глазами остался стоять в коридоре. Мальчик дотянулся до травы, которая на ощупь казалась настоящей. Он с любопытством коснулся яркого солнца, но сразу отдернул руку, чуть не опалив пальцы.
На стенах лестниц и балкона висело еще больше картин — с океанами, лесами, водопадами, некоторые столь живописные, что их хотелось разглядывать часами. Девушка провела его от балкона, заставленного полками с книгами, вниз по коридору. Снаружи раздался удар грома, оба выглянули в окно.
— Дождь, — проговорил Бран, но Ади не ответила. Она подошла к двери и толкнула ее. Перед мальчиком открылась просторная комната с темным паркетом и высокими потолками. В центре противоположной стены стоял камин, кругом — одни книги. Перед горящим камином находилось огромное кресло. В углу слабо светила лампа. Шторы на окнах были распахнуты, и внутрь струился сумрачный свет.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Бран Хэмбрик и проклятье Фарфилда"
Книги похожие на "Бран Хэмбрик и проклятье Фарфилда" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Калеб Нэйшн - Бран Хэмбрик и проклятье Фарфилда"
Отзывы читателей о книге "Бран Хэмбрик и проклятье Фарфилда", комментарии и мнения людей о произведении.