Герберт Аллен - Только не дворецкий. Золотой век британского детектива

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Только не дворецкий. Золотой век британского детектива"
Описание и краткое содержание "Только не дворецкий. Золотой век британского детектива" читать бесплатно онлайн.
Золотой век британского детектива — это Г. К. Честертон, Агата Кристи, Дороти Л. Сэйерс; это автор «Винни-Пуха» А. А. Милн, поэт Сесил Дэй-Льюис, а также множество очень разных и оригинальных авторов, многие из которых совершенно неизвестны русскому читателю. Все они принадлежали к одному кругу, общались, дружили и превратили написание детективов в увлекательную интеллектуальную игру. Они создали Детективный клуб с целой системой правил и ритуалов, сочиняли коллективные опусы и пытались разгадывать реальные преступления. Все это легкомысленное, веселое творчество пришлось главным образом на двадцатые-тридцатые годы XX века — мирный промежуток между двумя страшными войнами. Тревожная, бесшабашная, ностальгическая эпоха застыла в детективных рассказах, словно муха в янтаре, — читателю остается лишь перевернуть страницу и погрузиться в этот интереснейший мир. Книга проиллюстрирована рисунками из журналов 1920-1930-х годов, снабжена предисловием, комментарием и глоссарием в картинках.
— Ничего себе! Да тут переходник на два разъема. К нему подсоединены радио и обогреватель. А я думал, их запретили. Странное дельце. Давайте-ка еще раз взглянем на эти ручки. — Он снова осмотрел их. Это были самые обычные бакелитовые ручки, использовавшиеся во всех радиоприемниках, — они плотно сидели на стальных стержнях регуляторов.
— Как вы и говорите, — пробормотал он, — вроде бы все в порядке. Погодите-ка…
Он вытащил лупу из кармана и, прищурившись, навел ее на один из стержней.
— Ага-а. Фокс, а разве эти штуки должны быть обернуты промокашкой?
— Промокашкой! — воскликнул Фокс. — Нет, не должны.
Аллейн поскреб оба стержня перочинным ножом, подставив снизу конверт. Затем он со стоном выпрямился и подошел к письменному столу.
— У нижнего листа в стопке промокательной бумаги уголок оторван, — наконец сказал он. — Кажется, Бейли, вы говорили, что на радиоприемнике отпечатков нет?
— Верно, — мрачно подтвердил Бейли.
— На бюваре их тоже не будет или будет слишком много, но все же постарайтесь, Бейли, постарайтесь, — сказал Аллейн.
Он принялся расхаживать по комнате, уткнувшись взглядом в пол, и вдруг, подойдя к окну, резко остановился.
— Фокс! — воскликнул он. — У нас есть улика, да еще какая!
— Что за улика? — спросил Фокс.
— Ну как же, странный обрывок промокательной бумаги.
Аллейн медленно перевел взгляд на карниз для гардин:
— Что я вижу!
Он взял стул, взобрался на него и снял два набалдашника с концов карниза.
— Взгляните-ка. — Он подошел к приемнику, снял ручки с регуляторов и положил их рядом с теми, которые были на карнизе.
Через десять минут инспектор Фокс постучалвдверьгостиной. Ему открыл Гай Тонкс. Филлипе удалось разжечь огонь, и вся семья собралась вокруг камина. Создавалось впечатление, что за все это время никто из них не пошевелился и не произнес ни слова.
Первой нарушила молчание Филлипа:
— Вы хотите поговорить с кем-то из нас?
— Прошу прощения, мисс, инспектор Аллейн желал бы побеседовать с мистером Гаем Тонксом, если это возможно, — сказал Фокс.
— Иду, — ответил Гай, и они вместе направились к кабинету.
У двери Гай остановился:
— А он… мой отец… он все еще?..
— Нет-нет, сэр, — мягко ответил Фокс, — там уже все в лучшем виде.
Вскинув голову, Гай вошел в кабинет, Фокс прошел за ним следом. Кроме сидевшего за столом Аллейна, там больше никого не было. Завидев их, он встал.
— Вы хотели поговорить со мной? — спросил Гай.
— Да, если позволите. Я понимаю, вы пережили тяжелое потрясение. Садитесь, пожалуйста.
Гай выбрал самое дальнее от радиоприемника кресло.
— Отчего умер отец? Это был удар?
— Доктора пока не могут сказать. Придется делать вскрытие.
— Боже правый! И дознание будет?
— Боюсь, что так.
— Какой ужас! — горячо воскликнул Гай. — Нов чем же дело, как вы думаете? Чего там темнят врачи? От чего он умер?
— Врачи полагают, что от удара током.
— И как это произошло?
— Мы не знаем. Похоже, что причиной всему его радиоприемник.
— Да это же невозможно. Я думал, они все надежно защищены.
— Именно так. Если в них не копаться.
На мгновение Гай явственно перепугался. Но тотчас же испуг в его взгляде сменился облегчением. Он совершенно расслабился…
— Ну да, — сказал он, — отец ведь вечно там ковырялся. И что он наделал?
— Ничего.
— Но вы ведь сами сказали, если виной всему приемник, значит, он что-то там разобрал?
— Если кто-то и разбирал радиоприемник, то потом его снова привели в порядок.
Гай шевельнул губами, но не вымолвил ни слова. Вдруг он очень сильно побледнел.
— Самивидите, — сказал Аллейн, — ваш отец тут ни при чем.
— Тогда, значит, его убило не радио.
— А это, я надеюсь, мы узнаем после вскрытия.
— Я ничего не знаю о радио, — вдруг вырвалось у Гая, — я ничего не понимаю. Какая-то бессмыслица. Да никто, кроме отца, и не трогал этот приемник. Он над ним прямо трясся.
К радио никто и близко не подходил.
— Понимаю. Он увлекался радиотехникой?
— Да, это было его единственным увлечением, кроме работы.
— Один из приехавших со мной полицейских немного в этом разбирается, — сказал Аллейн. — Говорит, что этот приемник — последнее слово техники. Вы сказали, что в радио ничего не понимаете. А как насчет других ваших родственников?
— Одно время мой младший брат интересовался радиотехникой, но потом забросил это дело. Отец не позволил бы, чтобы в доме появился еще один радиоприемник.
— Быть может, он сумеет нам что-нибудь подсказать.
— Но если сейчас там все в порядке…
— Нельзя упускать ни одной возможности.
— Вы говорите, будто… будто…
— Пока не было дознания, я не могу ничего говорить с уверенностью, — ответил Аллейн. — Мистер Тонкс, кто-то мог затаить злобу на вашего отца?
Гай снова вскинул голову. Он посмотрел Аллейну прямо в глаза.
— Да почти все, кто его знал, — ответил Гай.
— Вы не преувеличиваете?
— Нет. Вы ведь думаете, что его убили, не правда ли?
Внезапно Аллейн указал на стол.
— Вы это раньше видели? — резко спросил он.
Гай поглядел на две округлые черные ручки, лежавшие рядом в пепельнице.
— Эти штуки? — переспросил он. — Нет, не видел. А что это?
— Думаю, это и есть причина смерти вашего отца.
Дверь кабинета распахнулась, и вошел Артур Тонкс.
— Гай, да что происходит? — спросил он. — Мы не можем весь день просидеть в гостиной. Это невыносимо. Ради бога, скажите же, что с ним случилось?
— Они думают, что его убили эти штуки, — сказал Гай.
— Вот эти? — На долю секунды взгляд Артура метнулся к карнизу. Затем, как-то странно дрогнув ресницами, он отвел глаза.
— Что вы имеете в виду? — спросил он Аллейна.
— Не могли бы вы надеть одну из этих ручек на стержень регулятора громкости?
— Но ведь они металлические, — заметил Артур.
— Радио выключено.
Артур вытащил одну ручку из пепельницы, подошел к приемнику и надел ручку на стержень.
— Болтается, — быстро сказал он, — держаться не будет.
— Будет, если ее набить, например, промокательной бумагой.
— Откуда вы их взяли? — требовательно спросил Артур.
— Вы ведь сразу их узнали, да? Я видел, как вы глянули на карниз.
— Конечно, я их узнал. В прошлом году Филлипа позировала мне на фоне этих самых занавесок, когда… он… был в отъезде. Я рисовал эти чертовы штуки.
— Послушайте, — вмешался Гай, — на что вы намекаете, мистер Аллейн? Если выхотите сказать, что мой брат…
— Я?! — вскричал Артур. — Да я-то тут при чем? Отчего вы думаете…
— Я нашел обрывки промокательной бумаги на стержнях и внутри металлических ручек, — ответил Аллейн. — Выходит, в какой-то момент бакелитовые ручки были заменены металлическими. Удивительно, не правда ли, что эти ручки так похожи между собой? Разумеется, если присмотреться, то отличия найти можно. Однако они практически незаметны.
Артур ничего не ответил. Он по-прежнему не отводил взгляда от радио.
— Всегда хотел рассмотреть его как следует, — неожиданно сказал он.
— Прошу, — вежливо ответил Аллейн. — Мы с ним уже закончили.
— Слушайте, — вдруг заметил Артур, — даже если бакелитовые ручки заменили на металлические, то все равно это никак не могло его убить. Его бы даже током не ударило. Оба регулятора заземлены.
— А вы заметили, что в панели просверлены две маленькие дырочки? — спросил Аллейн. — Как думаете, так и должно быть?
Артур пригляделся к стальным стержням.
— Господи, Гай, он прав, — сказал он. — Так вот как все было сделано.
— Инспектор Фокс сообщил мне, — сказал Аллейн, — что через эти дырочки могли пропустить проволоку, подсоединенную к… трансформатору — правильно? — и пустить по проволоке заряд к одной из ручек.
— И заземлить вторую, — добавил Фокс. — Работенка для знатока. А то ведь можно было получить заряд вольт в триста.
— Нет, это бы не сработало, — быстро проговорил Артур, — ток был бы слишком слабый, всего в несколько сотых ампера.
— Я вовсе не специалист, — сказал Аллейн, — но думаю, что вы правы. Зачем же тогда кто-то просверлил эти дырки? Быть может, кто-то хотел сыграть с вашим отцом злую шутку?
— Злую шутку? С ним? — Артур визгливо и неприятно рассмеялся. — Гай, ты слышал?
— Заткнись, — сказал Гай. — Он ведь умер.
— Даже не верится, что это правда, верно?
— Артур, не будь таким идиотом. Возьми себя в руки. Неужели ты не понимаешь, что все это значит? Они думают, что отца убили.
— Убили?! Они ошибаются. Инспектор, ни у кого из нас на это бы духу не хватило. Взгляните на меня. У меня так трясутся руки, что я не смогу стать художником — так мне сказали. Это началось, когда я был ребенком и он мог на целую ночь запереть меня в чулане. Взгляните на меня. Взгляните на Гая. Он покрепче, но его тоже сломали, как и всех нас. Мы можем только подчиняться. Вы знаете, что…
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Только не дворецкий. Золотой век британского детектива"
Книги похожие на "Только не дворецкий. Золотой век британского детектива" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Герберт Аллен - Только не дворецкий. Золотой век британского детектива"
Отзывы читателей о книге "Только не дворецкий. Золотой век британского детектива", комментарии и мнения людей о произведении.