» » » » Стивен Бакстер - Лучшая зарубежная научная фантастика


Авторские права

Стивен Бакстер - Лучшая зарубежная научная фантастика

Здесь можно скачать бесплатно "Стивен Бакстер - Лучшая зарубежная научная фантастика" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Научная Фантастика, издательство Фантастика, год 2014. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Стивен Бакстер - Лучшая зарубежная научная фантастика
Рейтинг:
Название:
Лучшая зарубежная научная фантастика
Издательство:
Фантастика
Год:
2014
ISBN:
978-5-91878-096-1
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Лучшая зарубежная научная фантастика"

Описание и краткое содержание "Лучшая зарубежная научная фантастика" читать бесплатно онлайн.



Тридцать рассказов, представленных в ежегодной коллекции Гарднера Дозуа, несомненно, порадуют поклонников научной фантастики. Вот уже более трех десятилетий эти антологии собирают лучшие образцы жанра по всему англоязычному миру, и мы в свою очередь рады предложить вниманию читателей произведения как признанных мастеров, так и новые яркие таланты. Встречайте: Стивен Бакстер, Паоло Бачигалупи, Элизабет Бир, Джеймс Камбиас, Алиетт де Бодар, Грег Иган, Чарльз Коулмен Финли, Джеймс Алан Гарднер, Доминик Грин, Дэрил Грегори, Гвинет Джонс, Тед Косматка, Мэри Робинетт Коул, Нэнси Кресс, Джей Лейк, Пол Макоули, Йен Макдональд, Морин Макхью, Сара Монетт, Гарт Никс, Ханну Райаниеми, Роберт Рид, Аластер Рейнольдс, Мэри Розенблюм, Кристин Кэтрин Раш, Джефф Райман, Карл Шредер, Горд Селлар и Майкл Суэнвик.

Большинство представленных здесь произведений удостоились престижных литературных наград, включая знаменитые «Хьюго» и «Небьюла». Премией «Хьюго» были отмечены и заслуги составителя, Гарднера Дозуа, неоднократно признанного лучшим редактором года.






— Утлая лодка, — вновь и вновь цедила сквозь зубы одна из водителей.

Тровенийская поговорка гласила: в бурю все лодки утлые.

Спустя какое-то время усталая девушка обнаружила, что сидит, склонившись над получившим тяжелые ожоги драгуном, почти сплавившимся со своим ракетным ранцем. Она взяла его за руку в надежде, что это поможет ему терпеть боль, но мужчина только простонал в ответ и явно не воспринимал даже ее присутствия.

Внезапно грузовик резко затормозил, и его пассажиры повалились друг на друга, теряя равновесие. Сквозь прорези в навесе Лена увидела какую-то синюю колонну — часть чего-то огромного и определенно органического. Это была нога великана. Нога У-мена, огромного, словно жилое здание. Гремели выстрелы, и голос, подобный гулу сигнального горна, выкрикивал что-то на английском языке.

Грузовик завизжал шинами, давая задний ход, и Лена повалилась лицом вперед, успев только выставить перед собой ладони.

— Он нас видел? Видел? — закричал кто-то из сидящих в кузове.

Откатившись к ближайшему перекрестку, машина резко развернулась. Пассажиры застонали, очередной раз наваливаясь друг на друга. Они проехали еще полквартала, прежде чем водители решили остановиться и выпрыгнуть из кабины.

— Никто не пострадал? — спросила одна из них.

Драгун, сидевший рядом с Леной, засмеялся.

Лена поднялась и огляделась. Сейчас они находились в спальном районе, буквально в нескольких кварталах от ее дома. Она протолкалась к выходу и спрыгнула с грузовика.

— Обратно я не поеду, — произнесла девушка, обращаясь к водителю.

Та только кивнула, не прося и не желая слышать объяснения.

Лена медленно побрела между изуродованными зданиями. Боль, терзавшая ее руку и лицо, возвращалась.

Вскоре молодая сварщица добралась широкого открытого пространства. И поняла, что ошибалась насчет того места, где остановилась их машина — этого парка она не узнавала. Земля под ногами превратилась в стекло.

Что-то запылало в небесах на востоке. На мгновение девушке показалось, что это очередной, сверхмощный У-мен. Но нет, просто рассвет. В тени черной громады горы Кригшталь возвышался знакомый силуэт «Слейбот Прайма», поддерживаемый строительными лесами. Воздушное сражение переместилось в ту сторону, если это, конечно, можно было назвать сражением. В небе можно было заметить лишь несколько отдельных фигур. Самолеты и террадактили исчезли. Возможно, уцелели только У-мены.

В сумерках были видны вспышки энергетических залпов. Стреляли по «Прайму».

Огромная стальная рука слетела с креплений и повисла на толстых связках кабелей. Через секунду сияющий луч перерезал и их. Словно в замедленном кино рука полетела вниз, и вскоре до девушки донесся грохот удара. Уберменши методично уничтожали чертова робота.

Она чуть не рассмеялась. «Слейбот Прайм» был столь же подвижен и опасен, как Статуя Свободы. Неужто они и в самом деле боялись этой штуковины? Не потому ли ради спасения одного единственного заложника была брошена столь многочисленная армия?

«Боже мой», — подумала Лена, — тупицы действительно поверили в блеф лорда Гримма.

Она побрела на запад, и лучи поднимающегося солнца заставили остекленевшую землю у нее под ногами засверкать подобно зеркалу. Теперь девушка знала, что вовсе не ошибалась. Оставшиеся здания были слишком хорошо ей знакомы. Но она не останавливалась. Спустя некоторое время земля стала греть ее ступни. Даже обжигать.

Лена оглянулась, подумывая, не повернуть ли назад, но после решила, что пройденный путь уже длиннее предстоящего. Она слишком устала, чтобы бежать, и смогла только чуть быстрее зашаркать ногами. При помощи грубой «триангуляции», ориентируясь на несколько знакомых строений, она решила, что проходит сейчас мимо излюбленного места мистера Боярса — угла Победоносной улицы и бульвара Вечного Прогресса. Значит, ее собственный дом — это вон та бесформенная груда обломков.

После всего увиденного за эту ночь Лена уже не сомневалась, что есть на свете сила, способная выжечь город дотла. Но она и представить себе не могла, что существует такое оружие, которое могло бы в прямом смысле этого слова превратить целый квартал в идеально ровный каток.

Сзади донесся очередной гулкий удар. «Слейбот Прайм» лишился головы. Южная опора была срезана, и металлическая туша начала крениться. Лена часто оказывалась внутри этого робота и знала: одна только грудная клетка боевой машины была больше кафедрального собора.

«Слейбот Прайм» медленно заваливался все сильнее и сильнее, пока, наконец, его массивные ноги окончательно не утратили равновесие. Там, где упал робот, в воздух взметнулись облака пыли. По земле прокатилась дрожь, и стеклянная корка покрылась трещинами.

Падение гигантской машины послужило сигналом к окончанию битвы. Звуки энергетических залпов стихли. С разных сторон города взлетели фигуры У-менов, собираясь в небе над промышленным районом. Менее чем через минуту все пространство над ним заполонили многие и многие десятки крошечных, похожих на черных гусей фигур. Вскоре Лена поняла, что вся эта стая уберменшей летит прямо на нее.

Девушка оглянулась вначале налево, потом направо. Она была видна, как пирожок на пустой тарелке. Стеклянная гладь заканчивалась только в пятидесяти или шестидесяти метрах возле груды обломков. Лена развернулась и бросилась бежать.

Она слышала только свое сиплое дыхание и топот ее тяжелых сапог по спекшейся поверхности. Каждую секунду она ожидала, что вот-вот лишится сил и упадет.

По зеркальной корке перед ней поползли удлиненные тени. Девушка побежала еще быстрее, размахивая руками. Неожиданно прямо под ее ногами возник неровный край выжженной площадки, и она прыгнула, уходя за обломки и приземляясь на ладони и колени. Наконец, она осмелилась посмотреть на верх.

Приближавшиеся со стороны солнца У-мены казались теперь просто безобидными силуэтами — с такого расстояния едва можно было разглядеть капюшоны плащей и шлемы, мечи, молоты и посохи, луки и щиты. Даже энергетические существа, кутавшиеся в сиянии мерцающих аур, удивительным образом переставали казаться такими пугающими в утреннем свете.

Не отводя взгляда от неба, Лена нашарила на земле кусок кирпича. Затем она поднялась и взобралась на наклонную бетонную плиту.

Когда вся масса У-менов была прямо над ней, она швырнула камень изо всех остатков своих сил.

Бесполезно. Достигнув пика своего подъема, кирпич пролетел смехотворно малую часть расстояния до ближайшего из врагов и упал где-то за пределами видимости.

Лена закричала и напряглась, ожидая — и даже почти мечтая об этом — испепеляющего залпа или электрического разряда. Но ничего не произошло. У-мены скрылись за крышей следующего здания, направляясь к морю.


В течение нескольких недель, прошедших с вторжения, фабрика была закрыта. Хотя рабочие все равно начали собираться у ее ворот. Иногда по утрам они шуршали метлами и убирали обломки, но больше играли в карты, обменивались историями о событиях той ночи и обсуждали слухи. С самого нападения от лорда Гримма ничего не было слышно. Все соглашались с тем мнением, что Спаситель Тровении погибал слишком часто, чтобы сомневаться в его неизбежном воскрешении.

Вернувшись в цех спустя восемнадцать дней после вторжения, Лена нашла Вернера и Гантиса играющими в шахматы возле левой ноги «Слейбот Прайма». Остальные детали огромного робота были разбросаны по индустриальному району на протяжении пары миль и казались зданиями какого-то странного, нового города.

Мужчины тепло поприветствовали ее. Вернер, дряхлеющий механир, коротко обратил внимание на паутинку красных порезов, все еще покрывавших щеки девушки, но не стал спрашивать, как именно она их заработала. Если бы тровенийцы стали рассказывать о каждом полученном шраме, в их жизни просто не осталось бы времени ни на что другое.

Лена спросила о Юрго, и оба ее собеседника нахмурились. Гантис сообщил, что человек-птица поднялся в воздух во время сражения. Еще о двух инженерах сварочной бригады не было никаких известий.

— Мне жаль, что так вышло с твоим братом, — сказал Вернер.

— Да, — произнесла Лена. — Спасибо.

Она направилась к женской раздевалке, но не найдя ее, зашла в мужскую. Одна из шлакоблочных стен сильно прогнулась, но шкафчики стояли все теми же ровными рядами. Девушка подошла к тому, где на куске монтажной ленты было выведено имя Юрго. Дверца оказалась заперта на висячий замок. Примерно полчаса ушло на поиски сварочного аппарата и заправленных баллонов с кислородом и ацетиленом, и только минута на то, чтобы вкатить тележку с ними в раздевалку и срезать замок.

Лена открыла дверцу, и на нее уставились квадратные линзы старомодного шлема, подвешенного на крюк. Ей вспомнились слова бабушки Зиты: «Кем надо быть, чтобы добровольно напялить себе на голову ведро?».


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Лучшая зарубежная научная фантастика"

Книги похожие на "Лучшая зарубежная научная фантастика" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Стивен Бакстер

Стивен Бакстер - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Стивен Бакстер - Лучшая зарубежная научная фантастика"

Отзывы читателей о книге "Лучшая зарубежная научная фантастика", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.