Александр Дюма - Волчицы из Машкуля

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Волчицы из Машкуля"
Описание и краткое содержание "Волчицы из Машкуля" читать бесплатно онлайн.
Роман Дюма «Волчицы из Машкуля» посвящен неудавшейся попытке восстания против короля Луи Филиппа Орлеанского, которое было поднято в Вандее в 1832 г. герцогиней Беррийской, снохой короля Карла X, в пользу своего малолетнего сына, законного наследника старшей ветви Бурбонов, свергнутой с французского престола Июльской революцией 1830 г.
— Вы правы: я не вижу лодки, которую должен был выслать капитан.
— Возможно, еще не время.
Не успел он произнести эти слова, как словно в ответ раздались два удара колокола в селении Ле-Пельрен.
— Вот слышите, — сказал Мишель, — пробило два часа.
— А время встречи было согласовано с капитаном?
— Сделав приблизительные расчеты, моя мать просила его быть на месте встречи в пять часов.
— Возможно, он не рассчитывал, что мы явимся на три часа раньше, и потому нас не ожидает.
— Что же нам делать? — спросил Мишель. — Я несу слишком большую ответственность, чтобы брать инициативу на себя.
— Надо взять лодку, — ответил Малыш Пьер, — и попытаться найти корабль. Возможно, капитан, зная, что нам известно место стоянки корабля, решил, что мы доберемся до него самостоятельно.
Мишель сделал сотню шагов в сторону Ле-Пельрена, когда заметил причаленную к берегу лодку. На ее дне лежали еще не высохшие весла: это говорило о том, что лодкой пользовались совсем недавно.
Вернувшись к своим спутникам, чтобы сообщить им эту новость, он предложил переждать в укромном месте, пока он переплывет реку.
— Вы хотя бы умеете управлять лодкой? — спросил Малыш Пьер.
— Признаюсь, — ответил Мишель, покраснев, так как не умел этого, — что я не очень-то силен в этом.
— В таком случае, — предложил Малыш Пьер, — мы поплывем вместе с вами, и я буду вашим лоцманом; раньше мне не раз приходилось это делать ради забавы в Неаполитанском заливе.
— А я, — сказала Мари, — помогу ему грести, мы с сестрой часто переплывали озеро Гран-Льё.
И они забрались в лодку втроем; когда они уже были на середине Луары, сидевший на корме и следивший за течением реки Малыш Пьер крикнул, наклонившись вперед:
— Вот он! Вот он!
— Кто? Что? — спросили в один голос Мари и Мишель.
— Корабль! Корабль! Посмотрите, вот там, там!
И Малыш Пьер указал рукой вниз по течению реки в направлении Пембёфа.
— Нет, — сказал Мишель, — не может быть, чтобы это был он.
— Почему?
— Потому что он удаляется от нас, вместо того чтобы плыть нам навстречу.
В эту минуту они поравнялись с мысом островка. Мишель спрыгнул на землю, помог своим спутникам вылезти из лодки и, не теряя ни минуты, побежал к противоположному концу островка.
— Вот где наш корабль! — крикнул он, возвратившись, Малышу Пьеру и Мари. — Скорее в лодку! И наляжем на весла!
Все трое снова бросились к лодке. Мари и Мишель сели за весла, в то время как Малыш Пьер устроился у руля. Они гребли изо всех сил.
Плывя по течению, лодка быстро нагоняла шхуну, и нагнала бы, если бы шхуна плыла с той же скоростью, что и раньше.
Вдруг неожиданно веревки и мачта, четко вырисовывавшиеся на фоне светлого неба, скрылись за черным квадратом раскрывшегося грота.
И тут же над ним развернулся второй кусок полотна — марсель.
Затем пришел черед расправиться бизани.
Воспользовавшись поднявшимся попутным ветром, «Молодой Карл» поднял все паруса.
Мишель принял весло из слабых рук Мари; он склонился над веслами, словно каторжник на галере; его отчаянию не было предела, ибо ему хватило секунды, чтобы понять, какая незавидная судьба ждала их после отхода шхуны.
Он хотел крикнуть, позвать, поднять весло, однако Малыш Пьер из предосторожности приказал ему ничего не делать.
— Ба! — воскликнул Малыш Пьер, который, невзирая на все превратности судьбы, никогда не терял присутствия духа. — Смотрите, Провидение не желает, чтобы я покинул благословенную землю Франции.
— Ах! — воскликнул Мишель. — Лишь бы речь шла только о Провидении!
— Что вы хотите этим сказать? — спросил Малыш Пьер.
— Боюсь, что под этим кроются какие-то жуткие козни!
— Ну, будет вам, мой бедный друг; возможно, виной всему простая случайность. Они просто ошиблись относительно дня или часа встречи; к тому же, кто мог поручиться, что нам удалось бы проскочить мимо кораблей, которые сторожат вход в устье Луары? Может быть, это и к лучшему.
Однако Малышу Пьеру не удалось убедить Мишеля; тому хотелось броситься в Луару, чтобы вплавь нагнать шхуну, которая постепенно исчезала в утреннем тумане, и Малышу Пьеру понадобилось немало усилий, чтобы хоть немного успокоить молодого человека.
Возможно, ему не удалось бы уговорить его, если бы не вмешательство Мари.
Отчаявшись, Мишель опустил весла.
В это время в Куероне часы пробили три раза, через час должен был наступить рассвет.
Нельзя было терять ни минуты; Мишель и Мари налегли на весла. Доплыв до берега, они оставили лодку на том же месте, где взяли ее.
Приняв решение вернуться в Нант, они должны были поспешить войти в город до рассвета.
На обратном пути Мишель хлопнул себя по лбу.
— Ох! — воскликнул он. — Какой же я дурак!
— Почему? — спросила герцогиня.
— Надо было возвращаться в Нант другой дорогой.
— Ба! Все дороги хороши, если соблюдать меры предосторожности. А что мы сделали бы с лодкой?
— Мы бы ее оставили на другом берегу.
— А несчастные рыбаки, кому она принадлежит, искали бы ее целый день! Будет! Не хватало еще, чтобы мы отняли кусок хлеба у бедняков, которые и без того недоедают.
Они подошли к мосту Руссо. Малыш Пьер настаивал, чтобы Мишель отпустил его одного в город вместе с Мари, но Мишель и слышать этого не хотел; возможно, ему хотелось побыть рядом с Мари (девушка немного успокоилась после слов Малыша Пьера, но все же время от времени вздыхала, однако эти вздохи отнюдь не мешали ей вести разговор с пылким влюбленным), возможно, он чувствовал себя слишком счастливым рядом с Мари, чтобы решиться так быстро расстаться с ней.
Единственное, на что его смогли уговорить, так это на то, чтобы он пошел не впереди или рядом с ними, а немного позади.
Перейдя площадь Буффе, они не успели повернуть на улицу Святого Спасителя, как Мишелю послышались чьи-то шаги. Резко обернувшись, он увидел в ста шагах от себя в тусклом свете уличного фонаря человека, который поспешно нырнул в подворотню.
Первым желанием Мишеля было броситься за ним. Однако он тут же сообразил, что Малыш Пьер с Мари за это время уйдут далеко вперед и он не сможет их догнать.
Поэтому, побежав вперед, он нагнал их.
— За нами следят, — сообщил он Малышу Пьеру.
— Ну и пусть, — ответил тот с присущей ему невозмутимостью, — мы умеем уходить от преследования.
Малыш Пьер увлек Мишеля за собой в переулок, и, не пройдя и сотни шагов, они вышли к началу уже известной Мишелю улицы, и он узнал дверь, которую ему указал нищий, прицепив к ней веточку остролиста.
Малыш Пьер, взяв в руки молоток, ударил три раза с неодинаковыми интервалами.
Дверь отворилась словно по волшебству. Мари и следом за ней Малыш Пьер вошли во двор.
— Хорошо, — сказал Мишель, — теперь я посмотрю, следит ли еще за нами тот человек.
— Ни в коем случае! — воскликнул Малыш Пьер. — Вас приговорили к смертной казни; если вы об этом уже забыли, то я помню; мы вместе подвергаемся опасности и потому должны соблюдать одни и те же меры предосторожности. Входите поскорее!
Тем временем на крыльце появился тот же человек, которого застал Мишель накануне вечером за чтением газеты; он был в том же домашнем халате, что накануне, и выглядел так, как будто его только что разбудили.
Узнав Малыша Пьера, он поднял руки к небу.
— Хватит, хватит, — сказал Малыш Пьер, — у нас не осталось времени, чтобы сетовать на судьбу. Все пропало: нас выследили. Дорогой Паскаль, впустите нас.
Мужчина указал на полуоткрытую дверь позади него.
— Нет, не в дом, а в сад, — сказал Малыш Пьер, — очевидно, не пройдет и десяти минут, как дом будет окружен. Скорее в укрытие! В укрытие!
— В таком случае следуйте за мной.
— Мы идем за вами, мой бедный Паскаль. Сожалею, что пришлось вас побеспокоить в столь ранний час, но больше всего мне жаль, что вам, по всей вероятности, придется переехать, если вы не хотите, чтобы вас арестовали.
Дверь в сад была открыта.
Однако прежде чем выйти из сада, Мишель протянул руку к Мари.
Заметив жест молодого человека, Малыш Пьер подтолкнул девушку к Мишелю.
— Ну, поцелуйте же его, — сказал он, — или хотя бы позвольте ему поцеловать вас. При мне можно: я вам здесь вместо матери, и к тому же я считаю, что бедное дитя заслужило поцелуй. Вот и хорошо! А теперь наши дороги расходятся: вы отправитесь в одну сторону, мы в другую. Однако будьте уверены, заботы о моих делах не помешают мне заняться вашими.
— Но смогу ли я увидеться с Мари? — спросил робко Мишель.
— Я знаю, что это очень опасно, — ответил Малыш Пьер. — Но говорят, что у влюбленных и пьяниц есть свой бог, который их охраняет; так вот я верю в этого бога и разрешаю вам нанести один визит на Замковую улицу, дом номер три, но не больше, ибо, так или иначе, я верну вам вашу подругу.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Волчицы из Машкуля"
Книги похожие на "Волчицы из Машкуля" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Александр Дюма - Волчицы из Машкуля"
Отзывы читателей о книге "Волчицы из Машкуля", комментарии и мнения людей о произведении.