» » » » Мэри Камминз - Сердцу не прикажешь


Авторские права

Мэри Камминз - Сердцу не прикажешь

Здесь можно скачать бесплатно "Мэри Камминз - Сердцу не прикажешь" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство ЗАО Центрполиграф, год 2005. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Мэри Камминз - Сердцу не прикажешь
Рейтинг:
Название:
Сердцу не прикажешь
Издательство:
ЗАО Центрполиграф
Год:
2005
ISBN:
5-9524-1669-1
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Сердцу не прикажешь"

Описание и краткое содержание "Сердцу не прикажешь" читать бесплатно онлайн.



Строгая тетушка отправляет красавицу Сару в поместье подруги, подальше от нежелательного знакомства со студентом-бунтарем Клиффордом. Там Сара встречает сына хозяйки, и между молодыми людьми зарождается нежное чувство…

Очаровательная студентка Сара увлечена бунтарскими идеями своего приятеля Клиффорда. Но строгая тетушка не одобряет такое знакомство и отправляет девушку в поместье своей подруги. Там Сара знакомится с сыном хозяйки Саймоном. Но едва между молодыми людьми начинает зарождаться нежное чувство, как в поместье приезжает Клиффорд…






— Что делать, — согласилась Сара. — Знаете, я даже написала своей тете и рассказала, чем здесь занимаюсь. Ведь она считала, что я буду секретарем Саймона!

— Лучше оставить это дело мисс Киркхэм, — посоветовал Джем. — Она прекрасный организатор, прекрасно разбирается во всех делах и дает им ход. А ведь помимо работы она умудряется еще руководить клубом для молодежи. Странно, что она не привлекла вас туда. Эта дама просто незаменима, когда людям требуется помощь, ее энергия просто неисчерпаема.

— Я пока не готова к общению в клубе, Джем, — ответила Сара задумчиво.

Упоминание о клубе заставило ее вспомнить о Клиффорде и бывшей компании. Теперь-то она испытывала сожаление, что связалась с ними. Надо же быть такой идиоткой, чтобы отбросить шансы, данные ей учебой в колледже. Не удивительно, что тетя Мюриэл взбунтовалась.

Джем позволил помочь ему сервировать чай, и она восхитилась прекрасной вышивкой на скатерти.

— О, это работа моей жены, — сказал он с гордостью. — После чая я покажу вам еще кое-что.

Ароматный чай был подан с фруктовым пирогом, свежим маслом, ломтиками козьего сыра на свежем, с хрустящей корочкой, хлебе.

— Ешьте, мисс Сара, — угощал Джонсон, — вы такая худенькая! — Он отрезал ей большой кусок аппетитного пирога. — Я когда вас впервые увидел, то тут же отметил, какая же вы хрупкая, вам, честное слово, не помешает поправиться для собственного здоровья. Моя жена была плотной женщиной…

Голос его стал печальным, и Сара взглянула на него с сочувствием:

— У вас нет детей, Джем?

— Был один ребенок, но он умер в младенчестве.

После чая Сара рассматривала чудесные вышивки, которые хранились у Джема в ящиках комода и пахли лавандой.

— У моей жены было больное сердце, — объяснил Джем. — Поэтому она вынуждена была вести малоподвижный образ жизни. Вот я и научился убирать в доме, мне иногда помогала соседка, очень хорошая женщина. Джанет, моя жена, говорила мне, что и как делать, я привык все делать сам. Я покупал ей разноцветные нитки и интересные книги, готовил, убирал, стирал, чтобы моя Джанет была довольна.

— Какая прелесть! — Сара увидела на стене мастерски вышитую картину, на которой был изображен молодой олень, тянувшийся к листьям раскидистого дерева. Джанет Джонсон сумела сделать это изумительно. — Ваша жена вышивала как настоящий мастер. — Сара разглядывала аккуратные мелкие стежки.

— Да, она тоже считала, что картина ей удалась. — Джонсон был польщен. — Думаю, моей Джанет понравилось бы, если бы вы взяли эту картину на память, мисс Сара.

— О, Джем! — Она отрицательно покачала головой. — Вы не должны отдавать такие вещи, нельзя, чтобы они уходили из дома, — горячо запротестовала она. — Это настоящее богатство.

— Вы ведь не считаете, что я могу предложить вам какой-то хлам? — Тон Джема изменился, и Сара испугалась, что обидела его.

— Я всегда буду хранить ваш подарок как сокровище, — сказала она проникновенно.

— Тогда она ваша! — Он снял картину и протянул ей. — Я сам выбирал для нее рамку.

— Не знаю, как вас благодарить. — Сара чувствовала себя неловко.

Перед ее уходом Джем неожиданно заговорил о Бонниграссе.

— Мистер Саймон работает не жалея сил, и скоро имение будет приносить большой доход. Он добился большего успеха, чем его отец, жаль, если что-нибудь помешает…

— Что может случиться? О, вы имеете в виду…

Она прикусила язык, понятия не имея, знает ли Джем о закладе имения. Ее несдержанность могла подвести не только ее саму, но и Саймона. Джем, конечно, был честен, в этом она была уверена, но не ее дело сплетничать.

— Этот Раймонд Воз просто сорит деньгами, — сказал Джем со значением.

— Какой Раймонд? Вы имеете в виду человека, который унаследовал имение Воза?

— Ну да, молодой негодяй, который пытается нажиться на чем угодно. Его только это в жизни заботит. Он живет в роскошной квартире в Боунессе и собирается вложить денежки в туристический бизнес.

— Вот как… — только и произнесла Сара.

— Этот парень отменный мошенник, стоит держаться от него подальше.

— Неужели? Но какое это имеет отношение к Бонниграссу, Джем?

— Может, и никакого, а может, и большое, — ответил тот загадочно. — Вы ведь друг Димейнов, так, мисс Сара? Вы их родственница, так говорит миссис Уайт.

— О нет, не совсем, — поправила девушка. — Мои родители и тетя дружили с миссис Димейн.

— Это хорошо. Вы теперь как член семьи, вас пригласили здесь пожить. Приглядывайте за Раймондом Возом. Он негодяй, мисс Сара, и может сделать пакость мистеру Саймону.

Сара хотела спросить, что же она должна делать, но решила промолчать и просто принять к сведению все, что рассказал ей Джем. Ей пришло в голову: не было ли приглашение к чаю вызвано желанием Джема сообщить ей об опасности? Она мало что поняла из намеков Джонсона, но он явно знал больше, чем сказал ей. Странно, почему он не пойдет прямо к Саймону или к миссис Димейн? Но Джем, вероятно, решился через Сару предупредить хозяев.

Она даже расстроилась, что ее визит в этот дом был вызван такой причиной, но, взглянув на красивую картину, подаренную Джемом, решила, что ошибается, скорее всего, он испытывает к ней симпатию, поэтому и пригласил в гости.

— Я запомню, что вы мне сказали, Джем, — произнесла она, и он просиял улыбкой, явно испытывая облегчение.

— Я знал, что у вас есть голова на плечах, мисс Сара. Раймонд Воз пойдет на все…

Спускаясь с холма к дому, Сара думала о словах старого Джема. Должна ли она пересказать разговор Саймону или миссис Димейн? Они вызовут Джема на ковер и устроят ему допрос. Сара словно ощутила на себе укоризненный взгляд Джема и решила молчать.

Она вошла в дом и медленно поднялась к себе. Картина, подаренная Джемом, имела подставку на рамке, и Сара поставила ее на комод. Будет напоминать о талантливой женщине, у которой были золотые руки.

Перед тем как уснуть, она снова думала о Раймонде Возе. Этот парень не шел у нее из головы.


Дни катились один за другим, наступил июнь. Божественный запах роз проникал повсюду, розы царствовали в садах, наполняя воздух неповторимым ароматом.

— Какая красота! — не уставала повторять Сара, обращаясь к миссис Димейн, любуясь бесконечным разнообразием цветов и оттенков. — Я всегда любила розы. Сначала придумала себе любимый сорт, потом поняла, что мне нравятся абсолютно все.

Миссис Димейн улыбнулась ее детскому простодушию.

— Да, они прекрасны. А я часто смотрю на них как на товар для витрины нашего магазина, вместо того чтобы просто восхищаться ими. Но в этом году, как никогда, мы рассчитываем на цветы. Они вызывают у покупателей повышенный интерес.

— Я знаю. — В голосе Сары невольно прозвучало сожаление.

С недавних пор дом уже полностью был на ее попечении. Она потихоньку привыкла к своим обязанностям, они уже не тяготили ее. Даже Рут, которая часто совала нос в ее дела, не могла найти ни одной ошибки. Саймон ел приготовленную Сарой еду с большим удовольствием, похваливал и не забывал благодарить. Он иногда выглядел усталым, большой наплыв посетителей выматывал его, в такие моменты у его губ появлялись скорбные складки, выдававшие его состояние.

— Мы берем в помощь пару студентов, — как-то произнес Саймон за обедом. — Я поместил объявление в «Газетт», и нет сомнений, что они прикатят через день-два. Мне кажется, ребят можно разместить в мансарде. Надеюсь, им не составит труда туда подниматься.

В доме имелось несколько свободных комнат. В них никто не жил, и в любой момент, когда потребуется, они готовы были принять гостей.

— Что ж… — с некоторым сомнением сказала миссис Димейн, поглядев на Сару с сожалением, — конечно, их можно использовать. — Под этими словами подразумевалась дополнительная работа для Сары, а ей и без того доставалось.

— Но мы можем кого-нибудь пригласить в помощь Саре, — заверил Саймон. — Я не собираюсь взваливать на нее лишнюю заботу.

— Благодарю, — сухо отозвалась та.

— Хочешь посмотреть, дорогая, на комнаты? Скажешь потом свое мнение. Тебе лучше знать вкусы студентов, что им больше подходит. Будет ли им там удобно?

Сара вспомнила о некоторых привычках, свойственных Клиффорду и его компании.

— Мне и смотреть не надо. Им подойдет, я уверена.

Но позже они все-таки поднялись по узкой лестнице и оказались в просторной, очень милой мансардной комнате с низким потолком и небольшими окнами. Несколько стульев и кое- какая мебель были накрыты чехлами от пыли.

— Здесь будет гостиная, и еще есть три спальни. Когда-то здесь жили слуги, в те времена, когда мы еще держали слуг.

— Но у вас и сейчас имеется одна служанка, — улыбнулась Сара.

— Только не ты, дорогая, — поспешила ее заверить миссис Димейн. — Ты — член семьи.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Сердцу не прикажешь"

Книги похожие на "Сердцу не прикажешь" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Мэри Камминз

Мэри Камминз - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Мэри Камминз - Сердцу не прикажешь"

Отзывы читателей о книге "Сердцу не прикажешь", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.