» » » » Мэри Камминз - Сердцу не прикажешь


Авторские права

Мэри Камминз - Сердцу не прикажешь

Здесь можно скачать бесплатно "Мэри Камминз - Сердцу не прикажешь" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство ЗАО Центрполиграф, год 2005. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Мэри Камминз - Сердцу не прикажешь
Рейтинг:
Название:
Сердцу не прикажешь
Издательство:
ЗАО Центрполиграф
Год:
2005
ISBN:
5-9524-1669-1
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Сердцу не прикажешь"

Описание и краткое содержание "Сердцу не прикажешь" читать бесплатно онлайн.



Строгая тетушка отправляет красавицу Сару в поместье подруги, подальше от нежелательного знакомства со студентом-бунтарем Клиффордом. Там Сара встречает сына хозяйки, и между молодыми людьми зарождается нежное чувство…

Очаровательная студентка Сара увлечена бунтарскими идеями своего приятеля Клиффорда. Но строгая тетушка не одобряет такое знакомство и отправляет девушку в поместье своей подруги. Там Сара знакомится с сыном хозяйки Саймоном. Но едва между молодыми людьми начинает зарождаться нежное чувство, как в поместье приезжает Клиффорд…






Вскоре появилась запыхавшаяся Рут.

— Где миссис Димейн? — спросила она. — Люди ее ждут.

— Она в саду, понесла кофе, — ответила Сара, — мы здесь просто с ног сбиваемся, ничего не успеваем.

Рут вздохнула:

— Давай я помогу, — и принялась за дело. Тут же необыкновенным образом все наладилось, клиенты были обслужены, а Сара вдруг неожиданно для себя обнаружила, что повинуется распоряжениям секретарши, которая уверенно задала ритм работы.

— Просто надо руководствоваться здравым смыслом, Сара, — терпеливо объясняла Рут. — Если ты впадаешь в панику, все валится из рук, но, если хорошенько подумаешь и наберешься терпения, работа будет спориться сама собой.

Она улыбалась так приветливо, сама выглядела такой собранной, ни один волосок не выбился из прически, спокойный взгляд, уверенные движения! Сара почувствовала, как знакомый комок подступает к горлу. Она-то выглядела ужасно, с растрепавшимися космами и носом в муке. Ей никогда не стать такой, как Рут, думала она уныло. И решила, что все бросит и уедет, как только приготовит на обед мясную запеканку и десерт: фруктовый салат со взбитыми сливками.

Во время обеда Саймон повернулся к ней с улыбкой.

— Запеканка изумительна, — сказал он.

— Ты молодец, Сара, — похвалила ее миссис Димейн. — Я сразу поняла, как только тебя увидела, что судьба правильно распорядилась, выбрав для нас такую помощницу. Пройдет немного времени, и ты научишься все делать правильно. Она прекрасно справилась, верно, Саймон?

— Разумеется, она способная.

Он был в прекрасном настроении, сегодняшнее утро подтвердило, что сады имеют колоссальный успех, и его центр становится популярным. Сару немного удивили его слова, он явно испытывал облегчение, как человек, сбросивший наконец тяжелую ношу.

И опять в ее сердце возникло странное стеснение, когда его темные глаза с улыбкой заглянули в ее глаза. Щеки ее порозовели, когда она наливала всем по второй чашке кофе, предложив печенье и сыр.

— Сам Господь послал нам Рут. — Тем временем Саймон повернулся к матери. — Если бы не она, я был бы вынужден увеличить штат, что нам пока не по карману. Во всяком случае, в этом году мы не можем увеличить расходы. Их еще не покрывает полностью выручка от нашего бизнеса.

— Да, Рут удивительно работоспособна и организованна, — подтвердила миссис Димейн.

— Она успевает всюду! — восхищался Саймон. — Но стоит все-таки нанять пару студентов, ведь скоро летние каникулы. Студенты всегда ищут работу летом. Тогда дело пойдет еще веселей. А вот и Рут!

Секретарша выглядела великолепно в отличном зеленом костюме с белой отделкой, ее волосы на солнце отливали золотом.

— Привет всем. — Она лучезарно улыбнулась. — Великолепный сегодня денек, не правда ли?

Сара кивнула, но почувствовала легкое раздражение. Ей почему-то все больше и больше не нравилась красивая Рут Киркхэм, которая в общем-то не причинила ей никакого вреда. Скорее всего, неприязнь была продиктована, увы, самой банальной ревностью.


Сара еще не видела как следует Бонниграсс, за исключением тех коротких выходов из дома, связанных с ее непосредственными обязанностями. Больше всего ее интересовали сады Саймона. Но в понедельник после обеда неожиданно выдалось свободное время, и в распоряжении Сары оказалась пара часов, пока миссис Уайт занималась уборкой в доме.

— Давай я покажу тебе наши сады, Сара, — решила миссис Димейн. — Надень теплую кофту, дорогая. Сегодня холодный ветер, ты не должна простужаться.

Сара понеслась наверх за кофтой, перепрыгивая через две ступеньки. Она давно мечтала посмотреть садовый центр.

В саду оказалось действительно холодно, но Сара не обращала на это внимания, ее интересовало буквально все, она была поглощена увиденным. Сады располагались за домом, каждый был создан по индивидуальному проекту, демонстрируя, как, например, надо разместить цветники, чтобы показать всю их красоту. Розы еще не распустились, хотя многие сорта набрали бутоны. Цвели очень мило азалии, камелии, золотые шары, похожие на китайские фонарики, в воздухе струился чудесный аромат.

— Сначала посетим оранжерею, — предложила миссис Димейн. — Там тебе покажется жарковато, особенно после холодного воздуха снаружи.

По правде говоря, Саре не понравился влажный удушливый воздух теплиц. Миссис Димейн плотно прикрыла входную дверь.

— Нельзя оставлять ее открытой, — предупредила она. — Это одно из основных правил Бонниграсса.

Сара мгновенно забыла про духоту, как только увидела спешившего им навстречу Томаса Роско. Она почти не встречала Томаса с тех пор, как тот привез ее с вокзала, к тому же парень часто работал вне дома. Теперь Томас громко приветствовал ее, сияя улыбкой:

— Здравствуйте, мисс Хадсон. Хотите взглянуть на наше хозяйство?

— Я просто умираю от любопытства. Боже, какая красота!

Она замерла, глядя с восторгом на разноцветные клумбы. Впервые Сара наблюдала такое цветочное великолепие, поэтому изумленный возглас невольно сорвался с ее губ.

Она всегда любила цветы, но никогда еще ей не приходилось видеть их в таком изобилии.

— А это виноград? — спросила Сара, когда они достигли конца теплицы.

— Только для наших собственных нужд, дорогая, — объяснила миссис Димейн. — Но в этом году мы хотим продавать немного, будем предлагать гостям вместе с напитками и закусками. В конце лета ты сможешь сколько угодно лакомиться чудесным черным виноградом. Томас делает из него великолепное вино, верно, Томас?

— Ну да, — подтвердил тот охотно. — Мисс Хадсон может попробовать как-нибудь, только как бы оно не свалило ее с ног.

Усмехнувшись, Сара заверила Томаса, что она устоит.

— Ты не пробовала такого, дорогая, — вставила миссис Димейн с лукавым огоньком в глазах.

Сара поговорила с рабочими, каждый занимался своим собственным делом, помощник Томаса Бобби Мазер приветствовал ее как хорошую знакомую, он пересаживал цветы, а Джем Джонсон выпрямился, оторвавшись от молодого розового куста, и ласково улыбнулся Саре. Та подарила ему улыбку в ответ. Пожилой вдовец Саре нравился, он уже пригласил ее в гости, когда как-то принес к ней на кухню свежие овощи.

— Какой славный дом, — сказала она ему, глядя из окна кухни на его коттедж. — Он прямо как пряничный домик из сказки! Вы живете там совсем один, мистер Джонсон?

— Увы, — ответил он сдержанно, — с тех пор, как умерла моя жена. При ней это был цветущий участок, но и сейчас я пытаюсь поддерживать там порядок в ее память. Но если хотите взглянуть поближе, мисс, приходите как-нибудь в воскресенье, выпьем по чашке чая. Вы подниметесь по этой дороге и свернете на первую тропинку налево.

— Я обязательно приду, мистер Джонсон, — ответила Сара.

Про себя она решила, что посетит Джонсона при первом удобном случае. Глядя, как вдовец приветливо ей улыбается, она чувствовала, что он хороший человек и может стать отличным другом. Юный Бобби лукаво подмигнул ей. Да, надо держать ухо востро с этим Бобби, рассеянно подумала Сара, пытаясь слушать объяснения миссис Димейн.

— Все так необыкновенно, так красиво! — Сара посмотрела на дом, окинула взглядом лужайку, на которой под веселыми зонтами стояли столики. — Вы с Саймоном наверняка гордитесь, что владеете таким прекрасным имением.

— О, да. — Странная нотка прозвучала в голосе миссис Димейн, и Сара, пристально посмотрев на хозяйку дома, увидела, как облачко пробежало по ее обычно веселому круглому лицу.

— И какая чудесная планировка имения, — продолжала Сара. — Вы, конечно, счастливы, что сады Саймона пользуются такой популярностью…

И опять миссис Димейн лишь кивнула.

— Кажется, я должна тебе кое-что рассказать, Сара. Бонниграсс… — Она замолчала, собираясь с мыслями. — Бонниграсс в настоящее время находится в закладе. Саймона и меня очень беспокоит это обстоятельство.

Сара была поражена.

— Заклад! — повторила она. — Но… но я думала, дом принадлежал вашей семье многие-многие годы.

— Так и было, — заверила ее миссис Димейн, — но, когда умер отец Саймона, оказалось, что он, к сожалению, оставил после себя огромные долги. О, я его не виню, беднягу. Он просто не умел распоряжаться деньгами, а мне не позволял. Он был старомоден в этом вопросе, уверял, что у женщин недостаточно ума, чтобы иметь дело с финансами, их место, видите ли, в детской или на кухне. Я чувствовала неладное еще при его жизни, но самое страшное открылось после его смерти.

К счастью, Саймон уже получил образование и почти заканчивал практику. У нас был старый верный друг — полковник Воз, который жил вон в том большом доме, виднеющемся отсюда сквозь деревья. Там недавно устроили родильный дом. Но в то время полковник был здоров и полон сил, имел приличное состояние. Он предложил сыну частную ссуду под имение, чтобы тот смог воплотить свою мечту, создав садовый центр. Полковник с моим мужем Джоном были хорошими друзьями, поэтому он настаивал, чтобы Саймон взял у него деньги по закладной, потому что иначе пришлось бы продать Бонниграсс.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Сердцу не прикажешь"

Книги похожие на "Сердцу не прикажешь" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Мэри Камминз

Мэри Камминз - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Мэри Камминз - Сердцу не прикажешь"

Отзывы читателей о книге "Сердцу не прикажешь", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.