» » » » Мэри Камминз - Сердцу не прикажешь


Авторские права

Мэри Камминз - Сердцу не прикажешь

Здесь можно скачать бесплатно "Мэри Камминз - Сердцу не прикажешь" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство ЗАО Центрполиграф, год 2005. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Мэри Камминз - Сердцу не прикажешь
Рейтинг:
Название:
Сердцу не прикажешь
Издательство:
ЗАО Центрполиграф
Год:
2005
ISBN:
5-9524-1669-1
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Сердцу не прикажешь"

Описание и краткое содержание "Сердцу не прикажешь" читать бесплатно онлайн.



Строгая тетушка отправляет красавицу Сару в поместье подруги, подальше от нежелательного знакомства со студентом-бунтарем Клиффордом. Там Сара встречает сына хозяйки, и между молодыми людьми зарождается нежное чувство…

Очаровательная студентка Сара увлечена бунтарскими идеями своего приятеля Клиффорда. Но строгая тетушка не одобряет такое знакомство и отправляет девушку в поместье своей подруги. Там Сара знакомится с сыном хозяйки Саймоном. Но едва между молодыми людьми начинает зарождаться нежное чувство, как в поместье приезжает Клиффорд…






Саймон провел рукой по волосам.

— Я бы предпочел расследовать это дело сам. Видите ли, наверняка это совершил человек, которого я хорошо знаю. Он работает у нас… К тому же мне не нужна подобного рода реклама, это может сослужить плохую службу Бонниграссу.

— Понимаю, — задумчиво произнесла тетя Мюриэл. — А Раймонд Воз знает, что ты работаешь на пределе возможностей, чтобы обеспечить регулярную выплату? Ведь пока ты платишь, он не сможет тебя отсюда выбросить. Ты не пытался поймать его за руку на месте преступления?

— Нет, и у меня нет никаких доказательств его причастности. Кто мог так поступить? Безусловно, этот человек должен ненавидеть меня лично, хотя я не могу придумать, чем мог заслужить такую ненависть.

— Ты хорошо знаешь всех своих работников?

— Конечно. Из новеньких у нас только студенты, но они, кажется, вполне нормальные ребята. Я им верю.

— А остальные заслужили доверие упорным трудом, не так ли?

Саймон кивнул.

— Я поручил Томасу и Джему быть сейчас особенно бдительными. Оказал им полное доверие, рассказал все, чтобы они были начеку и смогли вовремя остановить злоумышленника. В конце концов, от этого зависит и их благополучие. Я предупредил Рут, чтобы следила за складом химикатов. Думаю, она не подведет.

— Да, она производит впечатление очень деловой женщины, — подтвердила тетя Мюриэл. — А как Сара? — И она испытующе посмотрела на Саймона.

Он сделал вид, что занят, сосредоточенно складывая обратно в папку бумаги, которые просматривала тетя Мюриэл. Сам он их изучил досконально, но, советуясь с мисс Дафф, опытным адвокатом, хотел убедиться еще раз, что никаких лазеек для Воза не существует.

— Сара очень молода, — ответил он, — молодым свойственно быть беспокойными. У нее есть талант. Мы заказали партию упаковок для цветов по ее дизайну, начали продавать цветы прямо здесь, ее идея мне понравилась, и мы уже получаем доход.

— Молодец Сара. Из нее получился бы хороший дизайнер, не свяжись она с плохой компанией. Таким, как ее бывший приятель, работа не нужна, достаточно идей, но, оказавшись на улице, он наверняка бы понял, что одних идеалов для жизни мало. Я рада, что Сара его забыла. Он просто мешал ей жить.

— Ну, здесь она определенно сделала большие успехи, — улыбнулся Саймон. — Впрочем, нельзя всех студентов обвинять в нежелании трудиться. Я ведь тоже был одним из них, и не так давно. Те, которых мы наняли на лето, работают хорошо. Они нас выручили.

— Я рада слышать. Что ж, как я поняла, ты никого не подозреваешь. У нас будет еще время для разговора, Саймон, а сейчас я хочу вернуться к Констанции.

— Мы пойдем к ней вместе, тетя Мюриэл. — Саймон подал ей руку. — Я, пожалуй, сделаю перерыв. Посмотрим, осталось ли для нас кофе.

Глава 8

Сара наслаждалась вновь обретенным обществом тети. Она узнала все новости о знакомых, но особенное удовольствие ей доставляло видеть, как две пожилые леди смеются как девочки, вспоминая юность.

— Просто удивляюсь, — заявила Сара однажды, лукаво улыбаясь, — как это вы позволяете себе критиковать наше поколение, ведь вы были точно такими же, если не хуже.

— Вовсе я не ругаю ваше поколение, дорогая, — заверила ее искренне миссис Димейн, — я даже считаю, что вы гораздо увереннее в своих силах, чем мы. Правда, Мюриэл?

— Иногда слишком самоуверенны, — заявила со свойственной ей прямотой та и бросила на племянницу быстрый взгляд, но Сара не поддержала разговор.

— Я тебе хочу показать наши сады, после того как выпьем кофе, — вызвалась она. — Если у меня не будет срочной работы.

— Я сделаю ее вместо тебя, Сара, — раздался за спиной голос Рут.

Секретарша появилась незаметно и, как всегда, со спокойной улыбкой пожелала веем доброго утра. Про себя девушка отметила, что Рут выглядит сегодня чуть возбужденнее, чем обычно.

— Что-нибудь случилось, Рут? — повернулась к ней Сара.

— Что может случиться?

— Мы все последнее время немного не в своей тарелке. После случая с розой все ждут следующего удара.

Лицо Рут застыло, как маска. Она налила себе кофе.

— И все всех подряд подозревают, — ответила она резко. — То есть каждый подозревает каждого, так?

— Кто тебя подозревает? — поразилась Сара.

— Пока никто… Но вероятно, это лишь вопрос времени.

— Не глупи, дорогая, — вмешалась примирительно миссис Димейн, — разумеется, никто не может подозревать тебя.

— Но люди обожают обвинять других. — И Рут опять посмотрела на Сару.

На щеках Сары вспыхнул румянец. Значит, Клиффорд нажаловался Рут, и та пришла в ярость?

Сара беспомощно оглянулась. Невозможно выяснять отношения в присутствии миссис Димейн и тети Мюриэл. Рут смотрела на нее с вызовом, и Сара покраснела еще больше, теперь от злости. Клиффорд выдал ее, но можно ли его винить за это? Она совершила очередную ошибку, поспешив к нему для выяснений. Но ей ведь хотелось поскорее сбросить груз подозрений. Для нее ужасна сама мысль о том, что она могла явиться косвенной причиной уничтожения розы, потому что именно из-за нее Клиффорд и появился в Бонниграссе.

— Кто следующий, Сара? — вдруг спросила ее Рут, ставя чашку на стол.

— Откуда я знаю… — пролепетала Сара.

Она почувствовала себя маленькой и ничтожной. Вообразила себе, что имеет право быть на равных с Рут, но та дала ей понять, что это далеко не так. Сара готова была от стыда забиться куда-нибудь подальше, где ее никто не найдет.

— Спасибо за кофе, миссис Димейн. Увидимся позже. — Рут приятно улыбнулась и вышла с гордо поднятой головой.

— Рут нас всех здесь держит в строгости, — сказала миссис Димейн и устало вздохнула.


Выйдя в сад, Сара невольно поискала глазами Клиффорда и с облегчением вздохнула — его нигде не было видно. Один раз он уже оказался в поле зрения тети, но мельком, поэтому та его не узнала.

Надежда, что все обойдется, возродилась, когда Сара увидела, что сады поглощают все внимание тети Мюриэл. Она была в таком восторге, что не обращала внимания на работавших в саду людей.

— О, как здесь необыкновенно красиво! — то и дело восклицала мисс Дафф, увидев новую клумбу или цветник.

— Да, это один из самых популярных наших дизайнов. — Сара со знанием дела пускалась в объяснения некоторых технических деталей: — тенелюбивые растения позволяют, как бы расширить границы небольшого сада.

Выслушав Сару, тетя Мюриэл хитро улыбнулась:

— Как хорошо, что я живу в городской в квартире, милая, иначе я бы обязательно купила у тебя этот участок.

У Сары порозовели щеки.

— Прости, тетя. Я привыкла рекламировать участки покупателям, отвечать на их вопросы и записывать пожелания. Просто забылась.

— Я с удовольствием тебя выслушала. Теперь, когда ты здесь пробыла столько времени, вероятно, у тебя появились и планы на будущее? Знаешь, мне бы хотелось, чтобы, поработав здесь, ты могла оглянуться назад и решить, что ты хочешь в этой жизни. Ведь когда Констанция написала, что им нужна…

— Я все знаю о вашей переписке, тетя, — спокойно прервала Сара.

Теперь пришла очередь мисс Дафф краснеть.

— Так ты… знала?

— Да. Я вытянула правду из Саймона. Ты просила Димейнов взять меня на работу.

— О, дорогая! Ты сердишься на меня за это? — спросила Мюриэл довольно робко.

— Нет, я совеем не сержусь, честное слово. Именно благодаря моему пребыванию здесь я поняла, какой обузой была для тебя, как тяжело тебе приходилось со мной. И стало жаль потерянного времени.

— Но, милая, ты никогда не была для меня обузой! Я просто хотела тебя оградить от дурного влияния.

— Я знаю.

— Скажи, ты действительно хотела бы заниматься именно такой работой, Сара? Или вернешься к тому, чему тебя учили в колледже?

Сара промолчала, и мисс Дафф продолжала, видя замешательство племянницы:

— Мне бы очень хотелось, чтобы у тебя был вот такой собственный дом. А тебе?

— На это надежды мало, — Сара невесело усмехнулась, — пока у меня никаких планов нет. Работы сейчас очень много, сезон еще продлится недель десять. У миссис Димейн силы тают, ей не справиться одной, а Саймон не может позволить себе большой штат. Так что пока я не могу их покинуть.

Мюриэл внимательно посмотрела на племянницу. Неужели ее догадки верны и девочка влюблена в Саймона Димейна? Конечно, он не одинок. Около него вьется Рут, несомненно, очень привлекательная девушка. А может быть, есть и кто-нибудь еще по соседству…

Разумеется, финансовое положение Саймона шаткое. Ему придется долгое время жить очень экономно, пока дела не пойдут на лад.

— В конце сезона тебе лучше вернуться в Хамбертон, Сара, — решила мисс Дафф.

— Я, право, не знаю, тетя Мюриэл…

— Если ты не собираешься пока замуж, надо подумать о своей карьере, — твердо заявила мисс Дафф. — Мой отец в свое время сделал все, чтобы я стала самостоятельной, и я благодарна ему за это до сих пор. Я прожила хорошую жизнь, люблю свою работу. Конечно, жизнь могла сложиться иначе, если бы у меня появились муж и дети, как у всех нормальных женщин, но я так и не встретила подходящего человека. Видимо, не судьба. И где бы я сейчас была, не получив образования и не сделав профессиональную карьеру, оставшись без семьи и мужа! Мои родители настояли на моем образовании, а я тогда была совсем девочкой. Хорошо, что они не подумали: она все равно выйдет замуж, зачем ей профессия? Жизнь моя стала бы убогой. Конечно, я никогда не была такой хорошенькой, как ты, да и твоя мама тоже была красивее меня, — честно признала мисс Дафф, — у тебя больше возможностей выйти замуж, чем у меня, но не думаю, что хорошее образование кому-нибудь мешало. Подумай об этом, моя дорогая, и, когда надумаешь, дай мне знать. Я смогу заплатить за твою учебу, Сара.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Сердцу не прикажешь"

Книги похожие на "Сердцу не прикажешь" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Мэри Камминз

Мэри Камминз - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Мэри Камминз - Сердцу не прикажешь"

Отзывы читателей о книге "Сердцу не прикажешь", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.