» » » » Барбара Картленд - Серебряная луна


Авторские права

Барбара Картленд - Серебряная луна

Здесь можно скачать бесплатно "Барбара Картленд - Серебряная луна" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство ЗАО Центрполиграф, год 2005. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Барбара Картленд - Серебряная луна
Рейтинг:
Название:
Серебряная луна
Издательство:
ЗАО Центрполиграф
Год:
2005
ISBN:
5-9524-1521-0
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Серебряная луна"

Описание и краткое содержание "Серебряная луна" читать бесплатно онлайн.



Английский виконт знакомится во Франции с прекрасной девушкой и с первого взгляда влюбляется в нее. Но множество препятствий встает на пути их любви. Император Наполеон требует, чтобы юная красавица вышла замуж за его астролога, а виконта желает заполучить первая дама французского двора…

* * *

Барбара Картленд, признанная Королева любовного романа, основательница сентиментальной женской прозы, приглашает в мир трепетных порывов, благородства и высоких чувств.

Английский виконт Арман Шерингем отправляется в наполеоновскую Францию с секретной миссией. Там он встречает прекрасную юную Рэв де Вальмон. Между молодыми людьми вспыхивает любовь. Но, защищая от домогательств негодяя свою возлюбленную, Арман получает сильное ранение и теряет память. Рэв оказывается в отчаянном положении: Наполеон требует, чтобы она вышла замуж за нелюбимого, а виконта желает заполучить первая красавица французского двора…






Но она уже почти не слышала. Сон окончательно захватил ее в свои сети, она уловила тот божественный миг, когда человека, словно на облаке, относит в счастливое забытье…

Арман стоял и смотрел на нее. Он тоже устал, но, глядя на ее закрытые глаза, нежный рот, темные вьющиеся волосы над белой шеей, думал только о ней: как она молода и беззащитна. Еще раз он подошел к опушке: пока все спокойно вокруг; потом, вернувшись к спящей Рэв, лег на некотором расстоянии от нее и закрыл глаза.


Проснувшись, Рэв не сразу сообразила, как она сюда попала и почему. День шел на убыль, тени деревьев падали на восток, а от земли струился жар, как после долгого солнечного дня. Арман еще спал, положив голову на свой дорожный плащ. Рэв некоторое время смотрела на него, потом тихонько встала и отошла дальше в лес, туда, где раньше заметила крошечный журчащий ручеек. Прохладная, свежая вода текла из-под скалы. Попив из родника и вымыв лицо, она почувствовала, что готова противостоять любым преградам. Правда, пожалела, что у нее нет с собой зеркала и гребешка, чтобы не выглядеть пугалом перед Арманом.

Подумав о нем, она тотчас же услышала его встревоженный голос:

— Рэв, Рэв, отзовитесь!

— Я рядом! — крикнула она и помчалась к нему.

Он хотел было протянуть руки ей навстречу, но что-то удержало его.

— Я волновался за вас, — признался он. — Проснулся, а вас нет…

— Просто ходила к роднику — попить и умыться.

Обычные слова, и что в них такого особенно радостного, что взволновало обоих?

— Вы в порядке? — без всякой необходимости спросил он.

— Вполне, я хорошо отдохнула, — сияла она. — Спала как будто бы в Вальмоне, у себя в постели, а где-то рядом верная Антуанетта!

— Мне следовало бодрствовать, чтобы защитить вас от всех возможных и невозможных врагов, а я, негодный, проспал целый день!

— И прекрасно! Зато мы чудесно отдохнули. Кроме того, если бы мы не спали, нас обоих замучил бы голод!

— Есть хочу, как волк, — прорычал Арман. — Вы, наверное, тоже?

— Я могу потерпеть до Вальмона, — ответила Рэв и, взглянув на закатное солнце, спросила: — Когда выступаем в поход, мой командир?

— Попозже, — усмехнулся Арман. — А пока я тоже вымоюсь и попью.

Он зашагал к ручью. А Рэв подняла с земли его плащ, отряхнула и принялась расправлять замятые места, конечно безуспешно. От него исходил запах сосновых иголок и тонкий, характерный запах Армана. Она глубоко его вдохнула и зарылась лицом в мягкую ткань. Если он не вспомнит, что любил ее, пусть полюбит снова! Когда он привыкнет к мысли, что она ему не сестра, между ними опять возникнет та магнетическая атмосфера, в которой мужчина и женщина так остро ощущают присутствие друг друга.

— О господи, пусть он снова полюбит меня, — молилась Рэв, уткнувшись в плащ Армана.

…Только в одиннадцать часов вечера они прибыли в Вальмон. Приближаясь к местечку Сен-Дени, они не заметили солдат, но на всякий случай обогнули деревню стороной и подъехали к шато с севера, где, как казалось Арману, их менее всего ожидают. Лошадей оставили в поле, за оградой.

В доме было темно. Дом стоял залитый лунным светом, большой, пустой и очень одинокий, словно жизнь покинула его и все о нем забыли.

— Антуанетта, наверное, уже в постели, — шепнула Рэв. — Мы поднимемся по боковой лестнице: вдруг все-таки в доме засада.

Арман только кивнул. Они уже условились, что будут разговаривать только в случае крайней необходимости. Рэв показала на окно, Арман за несколько секунд управился со старым, разболтавшимся засовом. Открыв створки, он перелез через подоконник и исчез во тьме. Вскоре в замке повернулся ключ, и перед ней открылась дверь. Она крадучись вошла в собственный дом.

В коридоре сырость и духота. Нигде ни огонька, ни звука голоса. Все на ощупь: коридор, лестница. Наверху тоже полная тишина. Но из-под двери комнаты Антуанетты пробивалась узкая полоска света. Рэв молча постояла, прислушиваясь, потом осторожно, кончиками пальцев поскреблась в дверь.

— Войдите!

Антуанетта сидела в кресле-качалке, искусными стежками вышивая льняную сорочку, предназначенную, как легко было догадаться, в приданое Рэв. Оки сразу бросились обниматься.

— Ах, Антуанетта, слава богу, ты здесь!

— Детка моя, милая, что случилось?

— У нас беда! — сказала Рэв. — Ах, Антуанетта, мы в опасности, в огромной опасности, только ты можешь нас спасти!

— Что за опасность? — Антуанетта уже взяла себя в руки и задала этот вопрос Арману.

— Граф Дюрье — сумасшедший, — коротко пояснил Арман. — Ей нельзя выходить за него. Кроме того, мне сообщили, что я не маркиз д'Ожерон, а англичанин, посланный сюда, чтобы собирать информацию о врагах моей страны.

Антуанетта побледнела, но не проронила ни слова.

— Мы видели, как граф служил черную мессу, Антуанетта! — не дождавшись реакции, пробормотала Рэв. — Это было зло, порочное, ужасающее; а когда мы уже собирались убежать из замка, из Фонтенбло приехали офицеры арестовать Армана. Императору донесли, что он мне не брат, а узнали об этом, потому что настоящий Арман д'Ожерон уже пять лет как одноглазый!

Антуанетта по-прежнему молчала. Она не отрываясь смотрела в лицо Арману, словно спрашивала его о чем-то еще. Арман ответил очень просто:

— Нам нельзя задерживаться здесь. Нужны свежие лошади и еда в дорогу. Рэв со вчерашнего обеда ничего не ела.

Так. Уже какая-то ясность. Антуанетта начала действовать.

— Сидите здесь, я принесу вам еды и бутылку вина. А подробности потом.

Антуанетта взяла свечу и, открыв дверь, вышла из комнаты. Когда в коридоре стихли ее шаги, Рэв прошептала:

— Она отважная. Когда грозит опасность, она всегда такая. И практичности ей не занимать. Она ничего не сказала, но я знаю, что ей больно, потому что она любит меня.

— Понимаю, и мы обязаны посоветоваться с нею, что для вас лучше, — рассудительно заметил Арман.

— Я уже это знаю, — спокойно ответила Рэв.

Она встала с кресла, подошла к туалетному столику, сбросила на постель дорожную накидку, взяла гребень, причесалась. В белом вечернем платье она вертелась у зеркала, как беззаботная девочка перед балом. Арман молча смотрел на нее.

— Вы… уверены? — спросил он, когда она, светясь улыбкой, повернулась к нему.

Она поняла, о чем он.

— Если вы не возьмете меня с собой, я поеду следом за вами, — ответила она. — Я не могу остаться здесь, и во всей округе мне не к кому обратиться, чтобы спрятаться от графа и от мести императора.

Вошла Антуанетта с тяжелым подносом в руках.

— Я разбудила Жака, — сказала она. — Он сразу пошел к фермеру Баруа, чтобы седлал двух лучших лошадей и поставил их в сарае за дальним озером. Через полчаса все будет готово. Но сначала вы должны поесть, дети.

Она выложила на стол жареную курицу и половину окорока, аккуратно порезала свежий хрустящий хлеб.

— Я только сейчас поняла, как сильно проголодалась! — ахнула Рэв, схватив большой кусок хлеба.

Арман ее поддержал:

— А я так хочу есть, что даже не могу говорить!

— Если это попытка остановить меня, то вам это не удастся, — парировала Рэв. — Я всегда умела болтать и есть одновременно, правда, Антуанетта?

— Ах, дитя мое, моя малышка! — всхлипнула вдруг Антуанетта. Она села в кресло, глаза ее наполнились слезами.

Рэв вскочила и взяла ее за руку.

— Не горюй, ну что ты. Я счастлива, очень счастлива, а ведь ты только этого мне и желала, правда?

Они встретились взглядами, и няня поняла: той девочки, которую она лелеяла и оберегала, больше нет. Перед ней стояла цветущая женщина — любящая и любимая.

— Значит, так тому и быть! — чуть слышно прошептала Антуанетта.

Рэв чуть заметно кивнула, они только сжали пальцы друг другу, и обеим стал ясен смысл непроизнесенного.

— Мне нужно взять золото, которое вы спрятали для меня в тайнике! — сказал Арман, наливая себе вина. — А если бы нам удалось найти карту, было бы просто прекрасно! Как вы думаете, есть ли в доме карта?

— Есть, она там же, где тайник. Если вы уже насытились, я вас провожу, месье!

— Вы позволите нам взять остаток окорока с собой? — спросил Арман. — И заверните его так, чтобы он поместился в мой седельный мешок! Пока мы не отъедем на расстояние хотя бы двух дней езды отсюда, нам небезопасно появляться в деревнях.

— Я все приготовлю, пока вы будете собираться! Идемте со мной, месье!

Антуанетта повела Армана по коридору, а Рэв, взяв свечу, побежала в свою спальню.

Там все оставалось по-прежнему, как в тот день, когда она уехала в Фонтенбло. Постель была застелена покрывалом с гербом семьи Вальмон и монограммой Рэв. Она поставила свечу на туалетный столик и достала из шкафа голубое батистовое платье, которое необыкновенно ей шло. Несколько минут на переодевание — и Рэв засмеялась от радости, что Арман увидит ее такой красивой. Так: дорожный плащ, запасная смена белья, туалетные принадлежности. Она успела сложить все еще до того, как услышала шаги Армана.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Серебряная луна"

Книги похожие на "Серебряная луна" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Барбара Картленд

Барбара Картленд - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Барбара Картленд - Серебряная луна"

Отзывы читателей о книге "Серебряная луна", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.