» » » » Маргарет Питстоу - Благосклонные судьбы


Авторские права

Маргарет Питстоу - Благосклонные судьбы

Здесь можно скачать бесплатно "Маргарет Питстоу - Благосклонные судьбы" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Современные любовные романы, издательство Полина, Москва: Полина М, год 1996. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Маргарет Питстоу - Благосклонные судьбы
Рейтинг:
Название:
Благосклонные судьбы
Издательство:
Полина, Москва: Полина М
Год:
1996
ISBN:
5-86773-057-3
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Благосклонные судьбы"

Описание и краткое содержание "Благосклонные судьбы" читать бесплатно онлайн.



Пруденс Кинг, молодая англичанка, приезжает на греческий остров Каленос, чтобы подзаработать немного денег во время летнего сезона в местной гостинице. Однако сын хозяйки гостиницы стал приставать к ней, и когда его домогательства перешли все рамки дозволенного, Пру, огрев негодяя, сбежала. Увы, она не учла, что паром с острова на материк курсирует лишь раз в две недели, и еще неизвестно, во что вылилась бы месть оскорбленного Деметриу, не забреди Пруденс случайно на виллу богатейшего судовладельца, красавца Александра Стелласа.






В душе Дуайта вновь вскипела злоба: любовь к ней по-прежнему оставалась его уязвимым местом.

— Учти: твои капризы больше не выведут меня из себя. Ты, наверное, думаешь, что я никогда ничему не научусь, Анжел? Но я, хоть и медленно соображаю, кое-что уже понял. Просто так ты никогда не стала бы тратить на меня время. Ты что-то задумала — ты и твой отчим…

Он помолчал.

— И потом, трудно представить Карло, дающего Пру деньги. Или Пру, которая их берет.

— До чего ты подозрителен, Дуайт!

— Откуда тогда это удивление в голосе, дорогая? У меня были хорошие учителя, — горько ответил он. — С Пру что-то случилось. И я догадываюсь, что ты знаешь больше, чем говоришь. Но не беспокойся: я все выясню и, если что, разберу по частям твоего Карло…

— Ненормальный!

Дуайт даже не посмотрел на нее. Взглянув на маленькую звездочку на цепочке, он опустил ее в карман своей рубашки. Испуг придал Анжелике решимости. Она схватила самый большой камень, который попался ей на глаза. Дуайт был высок, и до его головы ей было не дотянуться. Но камень был тяжелый, с острыми краями. Не думая о последствиях, Анжелика подняла его обеими руками и изо всех сил обрушила на шею Дуайта…

9

Пру тяжело шевельнулась в гамаке и тихо застонала. Голова у нее раскалывалась, а запах замызганного одеяла, которым она была укрыта, вызывал тошноту. Раздраженно оттолкнув от себя грубую шерсть, Пру открыла глаза.

— Тебе лучше? Вот и славно…

Она попыталась разглядеть говорившего, но это оказалось не так-то просто. Света здесь почти не было, и к тому же перед глазами у нее стоял туман. Было жарко, и затылком Пру чувствовала на подушке что-то мокрое.

— Ч-что случилось? Где я? И кто вы такой?..

— Сразу столько вопросов!

Голос был ей знаком, но понять, кому он принадлежит, Пру не могла.

— Ну вот, теперь ты тоже поняла, как это неприятно, когда тебя бьют по голове!

— Кто вы?!

Пру попыталась сесть, но стукнулась головой о низкий потолок, и ей пришлось опереться на локоть. Незнакомец склонился к ней так, что свет из пыльного иллюминатора упал на его лицо, — и Пру испуганно охнула.

— Деметриу! Деметриу Анессис! — Это было как в кошмарном сне. — Почему вы… я хотела сказать: почему я здесь?

Пру окинула тесную и грязную каюту испуганным взглядом.

— Где я?

Заметив ее испуг, он по-волчьи усмехнулся и пожал плечами.

— Во всяком случае, не на Каленосе… Где-то в Эгейском море. Кто знает! Да и какая разница?

— Но… вы должны мне сказать, дуда вы меня везете? Вы не имеете права…

— А тебе не кажется, что ты передо мной в небольшом долгу за тот удар?

Он придвинулся ближе, и Пру поморщилась, почувствовав, как разит чесноком у него изо рта.

— Я даю тебе шанс исправиться. Сейчас мы на моторной лодке — направляемся к маленькому острову, где мы наконец окажемся наедине: ты и я…

Изумленно уставившись на него и с трудом понимая, о чем он говорит, Пру осторожно потрогала большую шишку на затылке. Неужели Деметриу действительно думал, что подобная месть пройдет для него безнаказанно? Но ведь здесь был замешан не только Деметриу. Она смутно припомнила какую-то бухту. Но кто с ней был? Определенно не он…

— Интересуешься, что мы здесь делаем? — с усмешкой продолжал он, проводя пальцем по шее Пру. — Пока, считай, ничего. Я жду, когда ты придешь в себя. Но скоро мы сойдем на землю, и тогда…

Деметриу помолчал, с удовольствием разглядывая ее испуганное лицо.

— Тогда мы, пожалуй, продолжим с того, на чем остановились в прошлый раз. Когда ты огрела меня лампой…

В голове у Пру постепенно прояснялось. Сдернув с себя вонючее одеяло, она попыталась сесть. В тусклом свете иллюминатора трудно было что-либо разглядеть, но Деметриу и сваленные в углу чемоданы с сумками она видела достаточно отчетливо. Удивленно посмотрев на чемоданы, Пру вдруг поняла, что это означает. Кто-то принес сюда ее вещи! Значит, все было спланировано заранее! Пру запаниковала.

— Вы с ума сошли! С ценностями вам далеко не уйти. Когда Александр… когда мистер Стеллас узнает…

— Я думаю, он уже узнал, — примирительно заметил Деметриу. — Анжелика, наверное, все ему расскажет.

— Анжелика!

Это было новое потрясение, но к ней постепенно возвращалась память. Все это — дело рук Карло Монтеккино и Анжелики. Перед глазами у нее всплыло безжизненное тело Александра, лежащего на полу в его кабинете. Значит, у них с Деметриу сговор!

— Но он ей не поверит!

— Не думаю. Когда он узнает, что ваше появление на вилле было частью тщательно продуманного плана с целью похищения сокровищ…

— Нет! Это не так…

— Я, положим, это знаю. И вы тоже. Но не он.

Склонившись к ней, Деметриу толкнул ее обратно и слегка коснулся ее губ своими губами. Задрожав всем телом, Пру отдернула голову. Ее виски до сих пор ныли после удара Карло, а в голове носились испуганные мысли.

— Он, конечно, это узнает, когда золотое блюдо и прочие драгоценности пройдут через руки афинских торговцев. Но они, несомненно, исчезнут в чьей-нибудь частной коллекции, пополнив состояние Анессисов. Не думаю, что ему удастся напасть на наш след. Мы исчезнем на нашем собственном маленьком острове, где ты научишься меня любить…

— Теперь я знаю: вы сошли с ума… — начала Пру, с дрожью упав на подушку. — Мне плохо…

В тесной каюте нечем было дышать, и во рту у нее пересохло. Подозрительно взглянув на нее, Деметриу понял, что она не притворяется.

— Я принесу тебе попить. Не советую болеть в этой каюте. Кроме нее и палубы, здесь ничего нет.

Он поднялся.

— И не думай, что сможешь улизнуть, раз я ушел. Каленос вот уже полчаса как скрылся из виду. Бежать тебе некуда.

Открыв дверь на том конце каюты, он вошел в закуток, который Пру приняла за камбуз. На этой старой развалине даже на стакан воды особо рассчитывать не приходилось, но Пру приказала себе не распускаться. Застряла она здесь, кажется, надолго — во всяком случае, до тех пор, пока не представится возможность позвать кого-нибудь на помощь. Хотя откуда возьмется эта возможность на маленькой лодке посреди Эгейского моря, Пру представляла с трудом.

Она осторожно спустила ноги с койки. Кто-то, скорее всего Деметриу, снял с нее сандалии и ослабил завязки на платье. Ее лифчик тоже был расстегнут. Пру бросило в жар при мысли, что Деметриу ее трогал. Торопливо застегнувшись, она встала. Пру испытывала легкую дрожь, но в остальном чувствовала себя нормально. Кто же ее ударил — Карло или Анжелика? В любом случае серьезными последствиями этот удар, кажется, не грозил. В этот момент появился Деметриу.

— Вот твоя вода. — Он протянул ей стакан: — Не слишком аппетитно, но ты не на флотилии Стелласа.

— По крайней мере, мокрая — это все, что мне нужно.

Пру начала пить солоноватую воду, стараясь не замечать ее коричневого оттенка. Вода была теплая и не уменьшила ее тошноту. Внезапно она поняла, что вода в стакане качается оттого, что качается лодка. Ни она, ни Деметриу этого поначалу не заметили, но когда Пру поднесла стакан к губам, вода расплескалась у нее по подбородку. Поставив стакан, она вопросительно взглянула на Деметриу. Тот пожал плечами.

— Ветер поднимается. Я это заметил еще на камбузе. Здесь даже в это время года бывают штормы.

— Только этого мне не хватало! — срывающимся голосом воскликнула Пру. — Похищена, заперта здесь с вами — подумать только, с вами! — на какой-то непонятной лодке посреди моря! Это все — сплошное безумие!

— Ты так думаешь?

Он подошел к ней и, встав рядом, коснулся ее обнаженных рук.

— Но ведь все может быть иначе, Пру…

Она испуганно отпрянула, пытаясь сохранить равновесие, поскольку лодку снова качнуло.

— Не трогайте меня! Вы с ума сошли!

— Да, пожалуй, — безропотно согласился Деметриу, наступая на Пру, которая попятилась к подвесной койке. — Я сошел с ума в ту самую минуту, как ты уронила на ступеньки ящик с пивом. Именно тогда я впервые разглядел тебя по-настоящему: твои голубые глаза, твои волосы. Они точно серебро…

Пру охватило такое безысходное отчаяние, что на секунду она даже закрыла глаза. Перед ее мысленным взором возник Александр — каким он был в тот момент, когда, склонившись над ней в Нисомской роще, рассказывал ей о пастухе Тиласе и о прекрасной, но бессердечной наяде. Теперь он — за много миль отсюда, в полной безопасности на своем острове вместе с Анжеликой. И волнуется он вовсе не за нее, Пру, а за украденные сокровища. Ей же на долю выпало оказаться здесь.

Грузная фигура Деметриу была совсем рядом, так близко, что он без труда мог сжать ее в объятиях. Надо любым способом держать его на расстоянии — как-то отвлечь, пока не придет помощь. Но как и откуда должна прийти эта помощь, Пру не могла даже вообразить. Понимая, что голыми руками с ним не справиться, она в отчаянии огляделась по сторонам. Но Деметриу, судя по всему, прочел ее мысли и снова приблизился, пытаясь ее обнять.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Благосклонные судьбы"

Книги похожие на "Благосклонные судьбы" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Маргарет Питстоу

Маргарет Питстоу - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Маргарет Питстоу - Благосклонные судьбы"

Отзывы читателей о книге "Благосклонные судьбы", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.