» » » » Маргарет Питстоу - Благосклонные судьбы


Авторские права

Маргарет Питстоу - Благосклонные судьбы

Здесь можно скачать бесплатно "Маргарет Питстоу - Благосклонные судьбы" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Современные любовные романы, издательство Полина, Москва: Полина М, год 1996. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Маргарет Питстоу - Благосклонные судьбы
Рейтинг:
Название:
Благосклонные судьбы
Издательство:
Полина, Москва: Полина М
Год:
1996
ISBN:
5-86773-057-3
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Благосклонные судьбы"

Описание и краткое содержание "Благосклонные судьбы" читать бесплатно онлайн.



Пруденс Кинг, молодая англичанка, приезжает на греческий остров Каленос, чтобы подзаработать немного денег во время летнего сезона в местной гостинице. Однако сын хозяйки гостиницы стал приставать к ней, и когда его домогательства перешли все рамки дозволенного, Пру, огрев негодяя, сбежала. Увы, она не учла, что паром с острова на материк курсирует лишь раз в две недели, и еще неизвестно, во что вылилась бы месть оскорбленного Деметриу, не забреди Пруденс случайно на виллу богатейшего судовладельца, красавца Александра Стелласа.






— Но Анжелика!

Пру была поражена, представив себе изысканную и избалованную красавицу в афинской тюрьме.

— Ваша… ваша будущая жена…

Теперь настал черед Александра удивляться.

— С чего ты решила? Разве я когда-нибудь говорил, что собираюсь жениться на Анжелике?!

— А зачем было говорить? — пробормотала Пру. — Дуайт мне все сказал… и Анжелика тоже…

— О, Боже! Неужели твое сердце ничего не шепнуло тебе тогда, в Нисомской роще? Когда я поцеловал тебя…

Пру отвернулась, боясь взглянуть ему в глаза. Он поцеловал ее — и он не помолвлен с Анжеликой! Значит, все это время она не так его понимала?

— Неужели ты думаешь, что я вроде Деметриу? — продолжал Александр с непривычной для него неуверенностью в голосе. — Неужели мой поцелуй был для тебя всего лишь — как это у вас в Англии называется — сексуальным преследованием, что ли? Мне это и в голову не могло прийти. Я с тех пор об этом думал просто с ужасом.

— Нет! Я так не думала! О, нет же! — Испугавшись собственных слов, Пру снова взглянула на Александра, и в ее голубых глазах он прочел искреннюю мольбу. — Поверьте мне! Просто я знала, что не должна…

Голос ее прервался, но Александр хотел знать всю правду.

— Не должна чего, Пру, дорогая?

— Я знала, что не должна в вас… в тебя влюбиться, — еле слышно закончила она. — Если ты собирался жениться на Анжелике…

— Черт побери эту Анжелику! Ну что мне сделать, чтобы ты поверила, глупенькая, прекрасная ты моя наяда, что с той минуты, как я впервые тебя увидел, ни о какой Анжелике и речи быть не могло! Я люблю только тебя, дорогая, тебя и никого больше. Я так хочу, чтобы ты стала моей женой, как ничего в жизни не хотел! Вот почему я последовал сюда за тобой… — Он вдруг странно рассмеялся. — Даже рискуя, что меня вновь сравнят с Деметриу! Но я должен был тебя найти и услышать из твоих уст, что ты меня любишь, — даже если бы для этого мне пришлось отправиться за тобой на край света…

Пру словно не слышала его. Все ее мечты, все ее сокровенные желания вдруг сбывались на глазах, и она никак не могла в это поверить. Поверх высушенного солнцем клочка земли, принадлежавшего отцу Спиридиону, она бросила взгляд на каменную церковную ограду. Глубокий голос священника еле слышно доносился до них словно из глубины столетий, но и он казался Пру более реальным, чем то, что пытался объяснить ей Александр. Было ясно, что он не собирается уходить, не получив от нее ответа. Теперь, когда к нему возвращалась понемногу былая уверенность, он снова заключил Пру в объятия и пальцем легонько приподнял ее подбородок.

— Я жду ответа, Пру, и не отпущу тебя до тех пор, пока его не услышу. Посмотри на меня и скажи: разве я похож на Деметриу? Разве ты тоже хочешь меня забыть? Или ты все-таки выйдешь за меня замуж?

— Конечно, выйду, — мягко сказала она, — если ты действительно меня любишь. Я-то всегда тебя любила, и повода сомневаться в этом у тебя не было.

— Если бы!

Его голос прозвучал неожиданно глухо. Зарывшись лицом в ее волосы, он целовал ее шею и нежные впадинки за ушами.

— Когда ты ледяным голосом сравнила меня с Деметриу — с Деметриу, самым отъявленным распутником во всей Кальтии! Я даже не знал, чего мне больше хочется: то ли задушить тебя, то ли зацеловать до смерти…

Наконец-то Пру могла позволить себе засмеяться. Запустив пальцы в курчавые темные волосы Александра, она притянула к себе его голову, и они слились в поцелуе, в котором была и преданность, и обещание счастья. Здесь, на Кирионе, все вдруг встало на свои места, так что теперь Пру знала: что бы ни случилось с ней в будущем, ничто не имеет значения, пока они с Александром будут вместе.

Прошло немало времени, прежде чем они вспомнили про отца Спиридиона. Пить в такой час было уже поздновато, и из большинства домов в деревне доносились аппетитные ароматы приготовляемой в глиняных горшках еды. Но Пру и Александр так были поглощены друг другом, что даже не заметили, как в сад заглянул священник и, с улыбкой посмотрев на них, снова исчез. Опустились сумерки, и дыхание жизни доносилось лишь из гавани и из вечно людной маленькой таверны. Взявшись за руки, Пру и Александр направлялись к берегу.

— Хочу показать тебе «Нарцисс», — сказал он. — Эта яхта так же прекрасна, как тот, чье имя она носит…

— Нарцисс?

— Да, сын речного бога, влюбившийся без памяти в собственное отражение. — Он кивнул на свою белую яхту, слегка покачивавшуюся на приливной волне. — Остаток жизни он провел, созерцая его в воде. Но у моего «Нарцисса» слишком много работы, чтобы на себя любоваться. Завтра, любимая моя, он отвезет нас обратно на Каленос.

Пру вдруг остановилась, пораженная внезапно пришедшей ей в голову мыслью. Она подняла на Александра глаза, в которых читались одновременно укор и любопытство.

— Но если… если у тебя была яхта… — помедлив, она продолжала: — Зачем тогда мне было ждать парома? Ты ведь мог в любой момент отправить меня на Кос.

Отрывисто рассмеявшись, Александр крепче обнял ее за плечи.

— Ну конечно, мог! Но неужели ты действительно думаешь, что я собирался это сделать? Пока ты находилась на вилле, у меня был шанс узнать тебя… — Он взглянул на нее с такой нежностью, что у Пру комок застрял в горле. — И уговорить навсегда остаться на Каленосе. Разве может человек, которому посчастливилось найти наяду, взять и вот так просто с ней расстаться?

— Что ж!

— Ты действительно полагаешь, что я мог это сделать? — Александр поцеловал ее. — Я был бы круглым дураком, если бы позволил тебе исчезнуть из моей жизни, едва ты в ней появилась. Боюсь, что теперь я смогу отпустить тебя только после того, как ты станешь по-настоящему и окончательно моей. На следующей неделе мы вместе полетим в Англию, там я познакомлюсь с твоей семьей, мы поженимся, и лишь потом я, возможно, — возможно! — позволю тебе отлучиться. Но учти, совсем ненадолго!

Пру изумленно охнула.

— Но…

— Никаких но, Пру. Я… я едва ли смогу ждать тебя слишком долго…

Они стояли у каменной ограды гавани. Александр привлек Пру к себе, и она, замирая от счастья, положила голову ему на плечо.

— Я тоже.

На воде качались лодки. Пру наблюдала за работой двух матросов с «Нарцисса». От этой сцены веяло миром и спокойствием. Пру подняла голову, и Александр, увидев смущение у нее на лице, удивленно поднял брови.

— И все-таки я не понимаю…

— Чего ты не понимаешь?

Он накрутил на палец прядь ее серебристых волос, стараясь поймать в них отражение последних солнечных лучей.

— Дуайт… Как он все это перенес? Я имею в виду Анжелику. О, Александр, он так ее любит. Как ты думаешь, теперь, когда ты и я… я хочу сказать, может быть, она и Дуайт…

— Нет, — взвешенно и убежденно ответил Александр. — Я уверен, что он не захочет ее видеть. Он действительно ее любил, но после того, что произошло… — Взглянув на Пру, он слегка улыбнулся. — А ведь ты так и не спросила меня, как я узнал, что ты оказалась на каике не по своей воле…

— Я об этом даже не подумала…

Радостное открытие, что Александр ее любит, заставило Пру позабыть детали, которые теперь казались ей совсем неважными.

— Как же тебе удалось это выяснить? Готова поспорить, что Анжелика раскаялась…

— Ну да! И Карло тоже, Я чуть с ума не сошел, когда они сказали мне, что ты и Деметриу сбежали, прихватив с собой блюдо. Нет, все произошло благодаря Дуайту.

— Дуайту?! Но ведь его там не было! Откуда он мог это знать?!

— Насколько я понял, он спустился в ту бухту вскоре после того, как тебя перенесли на лодку. Анжелика попыталась отвлечь его внимание, поиграла с ним немного — но он все спрашивал, куда ты подевалась. Он ведь видел, как ты с Анжеликой и Карло направлялись в бухту — и вдруг ты исчезаешь! Сперва она стала сочинять что-то насчет того, что ты отправилась в Кальтию за покупками, но Дуайт знал, что у тебя не было денег. А потом он нашел звездочку, которую ты носила…

— Моя цепочка с лунными камнями! А я-то ломала голову, где я могла ее потерять.

— Дуайт нашел ее на пляже и понял, что между тобой, Анжеликой и Карло что-то произошло. Но когда он принялся ее расспрашивать, Анжелика стукнула его камнем по голове, так что он потерял сознание…

— Бедный Дуайт!

— Перетащить его в одиночку ей, естественно, было не под силу, а покуда она ходила звать Карло на помощь, Дуайт, к счастью, успел прийти в себя. Уж не знаю как, но ему удалось выбраться на дорогу, а там его подобрали. Он едва держался на ногах и соображал с большим трудом. Но после ночного отдыха Дуайт слегка оправился, и в больнице сказали, что он почти в порядке. И то прошло некоторое время, прежде чем он смог позвонить мне и сообщить о своих подозрениях.

— Анжелика и Карло думали, наверное, что их план удался.

— И Иринна тоже. Но не слишком долго, — мрачно сказал Александр. — Они поняли, что проиграли эту игру, когда Дуайт позвонил из больницы. Мне кажется, они надеялись, что Дуайт все забудет или, по крайней мере, не поймет их коварного замысла. Но когда я начал свое собственное расследование, им стало ясно, что все кончено. Не так-то просто на Каленосе скрыть что-то от Стелласа. Когда я выяснил, что родственники Иринны Анессис отправились на своем каике в загадочное путешествие, сулившее им крупный барыш, додумать остальное было делом арифметики. — Александр еще теснее обнял Пру. — Тогда я пришел в бешенство. Я понял, что Анжелика что-то затеяла. Но когда узнал, как далеко она могла зайти…


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Благосклонные судьбы"

Книги похожие на "Благосклонные судьбы" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Маргарет Питстоу

Маргарет Питстоу - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Маргарет Питстоу - Благосклонные судьбы"

Отзывы читателей о книге "Благосклонные судьбы", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.