» » » » Абдаллах аль-Мукаффа - Калила и Димна


Авторские права

Абдаллах аль-Мукаффа - Калила и Димна

Здесь можно скачать бесплатно "Абдаллах аль-Мукаффа - Калила и Димна" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Классическая проза, издательство Художественная литература, год 1986. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Абдаллах аль-Мукаффа - Калила и Димна
Рейтинг:
Название:
Калила и Димна
Издательство:
Художественная литература
Год:
1986
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Калила и Димна"

Описание и краткое содержание "Калила и Димна" читать бесплатно онлайн.



Сборник басен и притч, назидательных и поучительных рассказов под заголовком «Калила и Димна» является переложением и переработкой текстов известной индийской книги «Панчатантра», однако судьба «Калилы и Димны», творения талантливого арабского средневекового литератора и стилиста Ибн аль-Мукаффы, была поистине удивительной: книга, ставшая шедевром средневековой литературы, существовала совершенно самостоятельно, обойдя в переводах и переложениях почти все страны Европы и Азии.

Настоящий перевод этой книги, сделанный заново, публикуется впервые, как и извлечения из сочинений Ибн аль-Мукаффы «Большая книга адаба» и «Малая книга адаба», которые на русском языке еще никогда не издавались.






Порешив на этом, брахманы разошлись по домам, а на седьмой день, как было условлено, явились к царю Шадираму и сказали: «О царь, мы все это время искали в наших книгах истолкование твоих сновидений и старались найти наилучшее решение. О достойнейший повелитель, окажи нам милость и отошли всех своих царедворцев, ибо в их присутствии мы не можем тебе ответить». Царь Шадирам тотчас же отослал своих придворных и остался с брахманами, а те велели ему, как сговорились, убить жену, сына и вазира и выдать им лекаря Кабариона. Царь Шадирам воскликнул: «Мне легче умереть, чем послать на смерть тех, кто мне дороже жизни, и если я это сделаю, то и сам тотчас же умру! Жизнь коротка, и не вечно мне быть царем, но я знаю, что разлука с любимыми — это смерть и гибель!»

Но брахманы возразили: «Ты не прав, царь, утверждая, что чужая жизнь тебе дороже своей! Сохрани ее, сбереги свою власть и царство, сделай то, в чем твоя единственная надежда и верный успех, и радуйся величию своей державы пред лицом твоих приближенных, коими ты вознесен и возвеличен! Не пренебрегай великим, предпочитая малое, не губи себя, чтобы спасти других, ибо человек любит, дабы наслаждаться своей любовью и общением с любимым, пока он жив, а если он умрет, то с ним погибнет и его любовь. Ты же любишь более всего — конечно, после всевышнего бога — свою царскую власть, которая досталась тебе ценою великих трудов в течение многих месяцев и долгих лет, и тебе не следует отбрасывать ее и пренебрегать тем, что для тебя дороже всего на свете. Послушай же нас, сохрани самое дорогое и отбрось, словно пустую кожуру, все остальное, ибо оно незначительно и неважно».

Увидев, что брахманы осмелели и ведут дерзкие речи, царь Шадирам стал горевать еще больше. Оставив брахманов, он удалился в свои покои и, пав лицом на землю, зарыдал и забился, как бьется выброшенная на берег рыба. Он говорил себе: «Не знаю, что страшнее и ужаснее для меня — потерять царство или тех, кто мне дорог! Ведь если я убью свою жену, сына и друга, то не буду знать покоя и радости до могилы! Не было еще царя, что правил бы вечно, и не только власть и богатство нужны человеку, да и к чему мне жизнь, если Ирахт не будет со мною? Как смогу я управлять, если погибнет Каль, мой писец, и Илад, мой друг, вазир и советник? Кто унаследует мои земли, если не станет моего любимого сына, и как я выеду на бой с врагами, если отдам своего непобедимого белого слона и коня, что быстрее всех скакунов на свете? Разве смогу я называться царем, если убью всех, кто мне дорог, по приказу брахманов, и зачем мне этот мир, если не будет у меня ни одного близкого человека?» И царь томился и горевал и долгое время не покидал своих покоев, так что по землям Синда разнеслась весть о том, что Шадирам повержен неведомым несчастьем либо недугом.

Заметил мудрый Илад, что царь Шадирам несказанно тоскует, и стал размышлять о причине его тоски и грусти. Он хотел было спросить царя, но потом сказал себе: «Не подобает мне прямо обращаться к царю и спрашивать, что с ним случилось, если он до сих пор не позвал меня». Придя к царице Ирахт, он сказал ей: «С тех пор как я начал служить царю и до сего дня он ничего не сделал, не посоветовавшись со мной и не спросив моего мнения, но сейчас он скрытен, и я не знаю, что его тревожит, ибо он не сказал мне ни слова. Меня тревожит его состояние — ведь прежде, когда постигала его беда, он был терпелив и стоек, спрашивал у меня совета и утешался в дружеской беседе. Несколько дней назад я видел, что он уединился в своих покоях с несколькими брахманами, отослав всех своих придворных. Боюсь я, что он открыл им какую-то тайну, и нельзя поручиться, что они не посоветуют ему совершить что-нибудь опасное и вредоносное, о чем он потом горько пожалеет. Иди к нему, царица, и спроси, почему он тоскует и не покидает своих покоев, а потом передай мне его ответ, ибо сам я не могу войти к нему без приказания и зова. Может быть, эти брахманы, выдавая зло за добро, подбили его на какой-нибудь скверный и недостойный поступок или подговорили против своих врагов, а ведь нрав царя таков, что, разгневавшись, он никого не спросит и даст волю своему гневу, ибо в его глазах равны великое и малое дела. Брахманы же ненавидят царя, но не выказывают открыто своей злобы, затаив ее в сердце. И если они получат хоть малейшую возможность повредить ему, то погубят его и ввергнут в пучины смерти».

«Я тоже не могу говорить с царем, — возразила Ирахт. — Между нами недавно случился спор и ссора. Как я войду к нему без позволения?» Но Илад промолвил: «Не сердись на него и не думай об этом, лишь ты можешь войти к нему в час гнева и скорби. Не раз слышал я, как царь Шадирам говорил: «Бываю я грустен и озабочен, но лишь войдет ко мне Ирахт — и приходит конец моей печали». Забудь же свою обиду, иди к царю и веди с ним такие речи, которые, как ты ранее убедилась, будут приятны ему и развеют его горе. А потом в точности скажи мне, что он тебе ответит, ибо для нас, как и для всех подданных, нет ничего дороже, чем доброе здоровье царя и его душевное спокойствие».

Согласившись с Иладом, Ирахт тотчас же отправилась к царю. Увидев, что он неподвижно лежит на своей постели, она села у его изголовья и спросила: «Что с тобой, о достойный царь? Какие слова сказали тебе брахманы, что ты озабочен? Откройся мне, ведь я должна быть твоей спутницей и в радости, и в печали. Если ты задумал совершить поступок, который избавит тебя от забот, то приступай к делу, и даже если ты захочешь погубить всех нас, кто дорог тебе, мы пойдем на смерть с охотой и повинуемся твоему приказу».

И царь Шадирам ответил: «О благородная госпожа, не спрашивай меня, что случилось, ибо этим ты лишь увеличиваешь мое горе. Тебе не подобает спрашивать об этом деле». — «Я не заслуживаю такого обращения, — возразила царица Ирахт. — Или я пала в глазах твоих так низко, что ты говоришь мне такие слова? Разве тебе не ведомо, что истинно разумным можно назвать лишь того, кто умеет сдержаться и терпеть, если его постигнет несчастье, кто прислушивается к совету истинного друга и выходит невредимым из тяжкого испытания, применив все силы своего разума, хитрости и решительности, и никогда не падает духом. Даже великий грех бывает прощен милостью бога, поэтому не давай воли над собой горестным думам — они не отвратят то, что предначертано роком, а лишь обрадуют твоих врагов и истощат твою душу и тело. Всякий, обладающий разумом и жизненным опытом, должен понять это и не поддаваться гневу и скорби, если не достигнет того, к чему стремился, или если его постигнет какое-нибудь несчастье».

«Ни о чем не спрашивай меня! — воскликнул царь. — Своими расспросами ты терзаешь мне сердце! То, о чем ты говоришь — великое зло, что увенчается моей смертью, твоей гибелью, утратой нашего сына и многих наших приближенных, которые для меня дороже жизни. Я видел зловещий сон и рассказал его брахманам, а они велели мне убить тебя, царевича, Илада и других моих друзей, моих царедворцев, чтобы омыться в крови и отвратить зло. Зачем мне жить, если вас всех не будет на свете? И кто бы не потерял разум от горя, услышав такие вести?»

Когда царица Ирахт услышала это, ее охватил ужас, но, обладая сильной волей и острым разумом, она не показала вида, что испугана до смерти, и промолвила: «Не горюй, о великий царь, мы будем твоим выкупом от злой судьбы. Ты найдешь мне замену среди своих невольниц и наложниц, и она станет усладой твоих очей. Я лишь прошу тебя, о славный царь, сделать одну вещь, и побуждает меня к этому то, что я люблю тебя и ты мне дороже жизни. Я хочу, чтобы ты исполнил мой совет». — «Какой же это совет?» — спросил царь, и супруга его ответила: «Я прошу тебя, даже если ты казнишь всех нас, больше никогда не верить никому из брахманов, не держать с ними совета и не совершать ничего, не удостоверившись в необходимости этого поступка. Советуйся с тем, кому ты доверяешь, если кто-нибудь из верных друзей останется в живых после казни. Ведь убить человека — немалое дело, и его уж больше не воскресить. Древние мудрецы говорили: «Если найдешь камешек, который покажется тебе не стоящим внимания, не выпускай его из рук и не бросай, пока не покажешь знатоку, — может быть, камешек окажется драгоценным». А тебя, о великий царь, нельзя назвать знатоком людского нрава, и ты не знаешь своих злейших врагов. Неужели ты думаешь, что они могут любить тебя и быть твоими друзьями после того, как ты погубил двенадцать тысяч брахманов? Не думай, что между теми брахманами и твоими советчиками есть какое-нибудь различие, — и те и другие ненавидят тебя лютой ненавистью. Клянусь жизнью, тебе не следовало рассказывать им свой сон и просить истолковать его: они дали твоему сну толкование, какое им было нужно, и их слова были порождением злобы и предательства, ибо они надеются погубить тебя и несомненно достигнут своей цели, предав смерти твоих родных и близких, друзей и мудрых вазиров. И я полагаю, что если ты послушаешь их и убьешь тех, кого они назвали, то они полностью овладеют твоими помыслами, подчинят тебя своей воле, а потом захватят власть и лишат тебя царского сана, который достанется одному из брахманов, и он станет править, как это и было раньше. О царь, иди к мудрому Кабариону, ибо ему нет равных в учености и проницательности, расскажи ему свой сон и попроси его высказать свое мнение и истолковать твое сновидение».


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Калила и Димна"

Книги похожие на "Калила и Димна" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Абдаллах аль-Мукаффа

Абдаллах аль-Мукаффа - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Абдаллах аль-Мукаффа - Калила и Димна"

Отзывы читателей о книге "Калила и Димна", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.