Ками Гарсия - Прекрасный хаос

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Прекрасный хаос"
Описание и краткое содержание "Прекрасный хаос" читать бесплатно онлайн.
Итан Уот думал, что он уже привык к странностям, когда невероятные события начали происходить в его родном городке. Нашествия саранчи, бьющая рекорды жара и разрушительные штормы опустошают Гэтлин. С течением времени перед героями встает единственный вопрос: чем или кем придется пожертвовать, чтобы спасти город?
Для Итана хаос — это пугающее, но и желанное развлечение. Его снова преследуют во снах, и на сей раз это уже не Лена. Загадочная призрачная фигура последовала за ним из сновидений в реальную жизнь. Хуже того, Итан начинает постепенно терять частички себя: забывает имена, телефонные номера и свое прошлое. Он не понимает, почему это происходит, и боится спросить.
Иногда путь назад невозможен. И тогда счастливого конца не ждите.
Впервые на русском языке!
— Ты не мерзнешь? — шепнула ей тетя Дель.
— Это винтаж, — отрезала Ридли.
— Откуда? Из «Мулен Руж»? — В дверях появилась Лив со стопкой книг.
— А ты, Пеппи Длинныйчулок… — начала Ридли, покосившись на косичку Лив.
— Девочки, угомонитесь, — выразительно посмотрел на них Мэкон. — Ридли, твои актерские способности заслуживают гораздо более пристального внимания, чем твоя одежда. А теперь приступим, — вздохнул Мэкон. — Оливия, спасибо, что присоединилась к нам, — добавил он.
Ридли уселась на стул по соседству с Линком, притворяясь, что не замечает его.
— Не представляю, где ты его достала… Но если в торговом центре в Саммервилле есть такой магазин, зайду туда и обязательно куплю тебе подарок на день рождения! — шепнул ей Линк.
Но Ридли словно окаменела.
— Оливия, ощутила ли ты колебания энергии? — заговорил Мэкон.
Я не сводил глаз с Мэкона, но слышал, как Лив перелистывает страницы своего любимого красного блокнота, а потом настраивает селенометр. Это были хорошо знакомые мне — почти родные — звуки.
— Если позволите, сэр Мэкон, — начала Лив, кладя перед ним стопку бумаг, — то я хотела бы продемонстрировать вам показатели, которые я зафиксировала. Сначала я сомневалась в точности проведенных измерений…
— Продолжай, Оливия.
Мэкон назвал Лив по имени, и Лена мгновенно напряглась. Я чувствовал, как ее сила волнами омывает меня, а Лив как ни в чем не бывало докладывала:
— В целом, что все стремительно ухудшается. Если мои расчеты верны, то нечто привлекло в дом некую сингулярную энергию.
Отлично, Лив завела речь о том, кто кого привлекает…
— Любопытно, — протянул Мэкон. — То есть показатели растут, как мы и подозревали?
Местоимение «мы» явно задело Лену.
«Как она мне надоела!»
— Лив? — спросил я.
Черт! Я случайно произнес ее имя вслух! Что со мной?! Уже не понимаю, когда мы общаемся на кельтинге, а когда с помощью обычных слов. Лена ошеломленно уставилась на меня.
— Да, Итан? — отозвалась Лив.
Присутствующие обернулись и посмотрели на меня. Надо срочно что-то придумать! О чем говорила Лив? «Что-то привлекло в дом»… О привлекательности?!
— Я подумал…
— Да? — нетерпеливо перебила меня Лив.
Хорошо, что здесь нет Рис. Сивилла наверняка поняла бы, что со мной, даже лишившись львиной доли способностей. А мне и селенометр для этого не нужен. Мы с Лив навсегда останемся в лучшем случае друзьями, но все равно мы много значим друг для друга. У меня противно засосало под ложечкой, будто меня терзала стая разъяренных вексов.
— Вексы, — выпалил я.
Лив терпеливо кивнула и поддержала меня:
— Их активность значительно возросла.
— Нет, я о другом… Предположим, нечто пытается пролезть в Равенвуд из-за напастей, которые насылает на нас Абрахам.
— Мою библиотеку сожгли дотла, — бесстрастно сказала Мэриан. — Дом твоей бабушки разрушен. Тебе не кажется, что «предполагать» поздновато?
Чародеи уставились на меня, как на придурка, но пути назад не было, и я решил импровизировать дальше:
— А если мы ошибаемся? Вдруг угроза находится внутри, а не снаружи?
Лив удивленно приподняла бровь, а Ридли выкрикнула:
— Большей глупости я…
— Вообще-то, гениально, — вступилась за меня Лив.
— Конечно, ты же у нас Мэри Поппинс, — закатила глаза Ридли.
— Я действительно считаю, что мысль здравая. И если у тебя нет вразумительных доводов, то помолчи и в кои-то веки послушай меня, — отрезала Лив, отворачиваясь от Ридли. — Возможно, Итан прав. Некоторые показатели сильно отличаются от общего массива, и я не знаю, как объяснить погрешность.
— А что за угроза? — поинтересовалась Лена.
— Вопрос в том, от кого она исходит, — загадочным тоном произнес Мэкон.
Лена взглянула на Ридли — мы с ней подумали об одном и том же.
— Вы опять обвиняете меня?! — взвилась Ридли. — Почему?!!
— Успокойся, Ридли, — вмешался Мэкон. — Никто тебя не…
— А если показатели странных часов нашей мисс Совершенство неправильные? — рявкнула Ридли. — Но такого и быть не может! Вы все перед ней прыгаете на задних лапках!
Лена слегка улыбнулась.
«Ничего смешного, Эль».
«А я и не смеюсь».
— Достаточно! — поднял руку Мэкон. — Вероятно, никто не пытается проникнуть в Равенвуд, потому что этот некто уже здесь.
— Значит, мы не заметили, как одно из созданий Тьмы Абрахама вломилось в дом, несмотря на защитные заклинания? — недоверчиво проговорила Лена.
Мэкон поднялся, пристально глядя на меня. Именно так он смотрел на меня в ночь нашего знакомства, когда я положил перед ним медальон Женевьевы.
— Вполне справедливо, Лена.
— Мэкон, каковы твои предположения? — осведомилась Лиа Равенвуд.
— Давайте нам все объяснит Итан, — вымолвил Мэкон, обогнул стол и остановился напротив меня.
Его зеленые глаза засияли особым светом, напомнившим мне мерцание арклайта.
— Что случилось? — шепнул я потрясенной Лиа.
— Способности Мэкона изменились с тех пор, когда он превратился в чародея… но я и понятия не имела, что он может охотиться за душой.
— В каком смысле? — заволновался я.
— Чужая душа — потемки, а Мэкон умеет в ней ориентироваться.
Лиа ответила вполне в духе Эммы — то есть яснее мне не стало.
— Он читает мои мысли?
— Не совсем. Он чувствует нарушения и отклонения в душах людей, присутствие в них чего-то чужого, — тихо сказала Лиа.
Его взгляд казался расфокусированным, но я-то понимал, что он наблюдает за мной как хищник. Неприятное ощущение.
— Поразительно, — после долгого молчания заявил Мэкон.
— Что?
— Сегодня ты привел с собой сюда незваного гостя.
— Итан никогда бы так не поступил! — возмутилась Лена.
— В тебе произошла странная трансформация, — проговорил Мэкон, игнорируя ее реплику.
— О чем ты? — выдавил я, и меня стало мутить.
— Мэкон, тебе прекрасно известно, что нарушение порядка Вселенной повлияло на каждого чародея, и ты не исключение, — обратилась к нему Мэриан. — Твое восприятие обманывает тебя!
— Возможно, Мэриан, — ответил Мэкон, и зеленый огонь в его глазах потух.
Сердце колотилось у меня в груди как сумасшедшее. Только что Мэкон накинулся на меня с обвинениями, а затем просто взял и передумал?
— Мистер Уот, похоже, вы лишились чего-то очень важного. Именно поэтому я чувствую присутствие незваного гостя в моем поместье. Этот человек — вы.
Мой желудок сжался в комок.
— Что вы имеете в виду?
— Если бы знал, обязательно сообщил бы вам. К сожалению, я не вполне уверен в своей правоте, — с некоторым облегчением сказал Мэкон.
У меня закружилась голова. Он что, обвиняет меня в преступлениях, которых я не совершал? Я не собираюсь молча внимать Мэкону и покорно кивать. Мой мир находился на грани уничтожения, и я должен был получить нужную мне информацию, причем любой ценой.
— Надеюсь, вы удачно поохотились, но у меня свои причины для визита в ваш дом!
— Неужели? — бросил Мэкон, усаживаясь на свое место во главе стола.
— Восемнадцатая луна не имеет отношения ни к Равенвуду, ни к Лене! — заорал я. — Это луна Джона Брида! Но у нас нет о нем никаких сведений!
— Итан прав, — опять поддержала меня Лив, грызя ручку.
— Я решил, что, наверно, вам будет интересно и мы придумаем, как найти его, — с горечью в голосе произнес я и встал. — Вы уж простите, если я не такой, как раньше. Просто Земля стоит на пороге гибели!
И я направился к двери.
«Итан, ты куда?»
«Надоел мне идиотский фарс!»
— Итан, успокойся, — проговорила Мэриан.
— Попроси об этом вексов, которые погубили Гэтлин. Или Абрахама, Сэрафину и Охотника! Почему бы тебе не применить свое рентгеновское чудо-зрение на них? — крикнул я Мэкону.
«Итан!»
«Мне у вас делать нечего».
«Итан, он не хотел…»
«Мне плевать, Эль!»
Мэкон внимательно слушал каждое мое слово.
— Все события происходят не случайно? Когда Вселенная хочет предупредить меня о чем-то, обычно она делает это голосом моей мамы, и я собираюсь прислушаться к нему!
Я выбежал из столовой, прежде чем меня успели остановить. Не будь я проводником, то догадался бы с одного раза, кто из нас потерян.
04.10
Резиновая курица
Повсюду бушевал огонь. Жар опалял мне лицо, вокруг вспыхивали языки пламени — оранжевые, красные, синие. У огня гораздо больше оттенков, чем многие считают. Я находился в доме Сестер, и мне оттуда не выбраться.
ГДЕ ТЫ?
Я взглянул на собственные ноги. Он в любую минуту может оказаться здесь. Неожиданно позади меня раздался голос:
— Я ЖДУ.
Я кинулся к лестнице, но едва я ступил на нее, как ступеньки рассыпались и я сорвался вниз. В полу открылось отверстие, и я упал в подвал, ударившись плечом о раскаленный деревянный пол. Оглядевшись по сторонам, я понял, что очутился в библиотеке. Горели и съеживались страницы: Леонардо да Винчи, Эмили Дикинсон, По… и еще одна книга.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Прекрасный хаос"
Книги похожие на "Прекрасный хаос" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Ками Гарсия - Прекрасный хаос"
Отзывы читателей о книге "Прекрасный хаос", комментарии и мнения людей о произведении.