» » » » Джулия Джеймс - Практика - это все


Авторские права

Джулия Джеймс - Практика - это все

Здесь можно скачать бесплатно "Джулия Джеймс - Практика - это все" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Современные любовные романы, год 2009. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Джулия Джеймс - Практика - это все
Рейтинг:
Название:
Практика - это все
Издательство:
неизвестно
Год:
2009
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Практика - это все"

Описание и краткое содержание "Практика - это все" читать бесплатно онлайн.



Когда в дело вступают законы привлекательности, все прочие правила не в счет. Битва полов разжигает жаркие страсти даже внутри наглухо застегнутых юристов. Противоположности сталкиваются, когда двое адвокатов вступают в борьбу за место партнера в одной и той же фирме. Пейтон Кендалл – наследственная феминистка до мозга костей, добившаяся преуспеяния своими силами. И Джей Ди Джеймисон – везунчик, родившийся в рубашке с золотой ложкой во рту. Вынужденные сотрудничать в одном крупном судебном разбирательстве, они заново узнают друг друга. Соперничество накаляется. Искры так и летят. Впереди жаркая гонка. 


Перевод осуществлен на сайте http://lady.webnice.ru

Куратор: kerryvaya

Перевод: makeevich, Raisa Shu, Amica, LuSt, aurinkonen, тучка, quirrel, Мел Эванс

Редактура: Королева, kerryvaya, codeburger






– У меня странное предчувствие… Как долго ты собираешься винить меня за ту глупость?

– Гораздо дольше, чем один день, не сомневайся, – она подсластила приговор улыбкой.

– Ну, похоже, у тебя только одно на уме, но я сейчас совсем про другое. – Джей Ди вытащил из кармана пиджака свой сотовый, пролистал контакты и, найдя нужную строку, показал экран Пейтон. – Что ты об этом думаешь?

Пейтон взглянула на номер.

– Если мы это сделаем, обратного пути не будет.

– Точно.

Она расплылась в улыбке.

– Мне очень нравится ход твоих мыслей, Джей Ди Джеймисон. Давай сожжем мосты.


ГЛАВА 28

Когда дверь открылась и Пейтон с Джей Ди вышли в коридор, толпа, собравшаяся перед офисом, мгновенно затихла.

Посреди скопища выделялся Бен Гоулд, злой как черт.

– Час потехи истек?! Можем мы, наконец, покончить с этим делом?

Пейтон кивнула.

– Вообще-то, Бен, с этим делом уже покончено. Потому что я тоже увольняюсь.

На заднем плане раздались возгласы удивления.

Глаза Бена сузились. Он перевел взгляд с Пейтон на Джей Ди и обратно.

– Что это еще за бредятина такая? Вы оба увольняетесь?

– Извини, старина. Но ты сам нас к этому вынудил, – сказал Джей Ди. – Мы с Пейтон решили остаться вместе.

Из толпы послышалось протяжное «А-а-ах!», которое Пейтон приписала Ирме.

Но Бен пока был не готов признать проигрыш. Он вытащил из кармана запечатанный конверт. Свой козырной туз.

– У меня здесь письмо с предложением о партнерстве, и оно, полагаю, сможет заставить одного из вас передумать.

Ни Пейтон, ни Джей Ди не шелохнулись.

Взгляд Бена заметался между ними.

– Не желаете хотя бы узнать, кого мы выбрали?

Да, черт возьми! Пейтон с трудом поборола сильнейшее искушение выхватить конверт и тут же вскрыть.

Но.

Они с Джей Ди переглянулись, думая об одном и том же.

На некоторые вопросы ответов лучше не знать.

Поняв, что никто из них не собирается заглатывать наживку, Бен засунул конверт во внутренний карман пиджака.

– Дураки вы оба, – рявкнул он.

– Да. Но только потому, что не сделали этого раньше, – усмехнулся Джей Ди.

– Вы не должны были доводить до этого, Бен. И я, и Джей Ди – мы оба заслуживаем партнерства, – добавила Пейтон, – И если в вашей фирме верность управленческой стратегии ценится выше, чем верность и результативность, проявленные нами за эти восемь лет, то, откровенно говоря, это вы нас не заслуживаете.

Джей Ди бросил на нее нарочито изумленный взгляд.

– Отличная речь.

– Спасибо. Я работала над ней, пока ты сидел на телефоне.

Джей Ди качнул головой в направлении коридора за их спинами.

– Не пора ли нам?..

– Конечно.

Не в силах справиться с собой, Пейтон прилипла взглядом к карману пиджака Бена, в котором лежал заветный конверт.

Джей Ди рассмеялся и протянул ей руку.

– Ладно, кексик, идем.

Пейтон бросила на него возмущенный взгляд.

– Не могу поверить, что ты обозвал меня «кексиком» на глазах у всего офиса.

Она взяла его под руку, и бок о бок они прошли по коридору мимо своих кабинетов к лифтам – к выходу.

Джей Ди улыбнулся.

– Но я же любя.

– Ничего подобного, «кексик» слово не ласкательное, а покровительственное и квази-сексистское. Не припомню ни одного аналогичного определения, которое женщина может употребить в отношении мужчины.

– Ага, знаю. Потому-то это слово и такое классное.

И так далее.


          * * * * *

Едва дверь за дезертирами закрылась, офис взорвался гомоном. Первостепенной заботой, конечно же, оставалось пари, и то, как трактовать ситуацию с двойным увольнением.

Возглавляемый Лейни лагерь Кендалл делал акцент на слове «тоже», которое Пейтон употребила, заявив Бену «Я тоже увольняюсь», – веское доказательство того, что Джей Ди уволился первым и тем самым сделал Пейтон победителем де-факто, пускай лишь на несколько минут.

Однако партия Джеймисона под предводительством Тайлера, опираясь на утечку информации из Правления, засевшего в офисе Бена, возражала, мол, когда Джей Ди порывался уволиться первым, Пейтон дезавуировала его слова, и, таким образом, ее заявление  «Я тоже увольняюсь», явилось первым и единственным неотведенным прошением об отставке, откуда следует, что победителем де-факто следует считать Джей Ди.

Посреди всеобщего хаоса секретарь Бена Гоулда, Мэри, подошла к шефу и шепнула, что ему звонят.

– Попроси оставить сообщение, – рявкнул Бен. – Кто бы там ни был, пускай подождет.

Мэри заколебалась в нерешительности.

– Он настаивает, что должен поговорить с вами немедленно.

Бен был не в настроении.

– Так справься с ним как-нибудь сама, – отмахнулся он на ходу.

– Но это Джаспер Конрой.

Бен застыл.

Они бы не посмели.

Он кивнул Мэри.

– Я приму звонок.

Не желая терять ни секунды, он поспешил в свой кабинет. Увидев мигающий огонек на телефоне, схватил трубку.

– Джаспер! Рад тебя слышать. Как дела в Палм-Бич?

С другого конца провода донесся протяжный голос.

– Бен! Рад, что перехватил тебя. Слушай, я тут додумался немного переформировать команду по нашему разбирательству… А то, уж слишком мы зациклились на юридической части. Пожалуй, передам-ка я это дельце фирме поменьше.

Бен поднял глаза к потолку.

– И что же это, интересно, за фирма?

– Вообще-то, из новеньких. Как раз сегодня позвонили, что открылись и готовы сотрудничать.

– Джаспер, не можешь же ты всерьез рас…

– Лояльность, Бен! Лояльность и стабильность. Без них я бы не вскарабкался на вершину, на которой сейчас сижу. Тебе тоже стоит об этом задуматься.

– Не дури только хохмы ради. Не можешь же ты преподнести на блюдечке каким-то желторотикам дело на двести миллионов долларов.

– Как раз могу, – сказал Джаспер. – Я ж тебе говорил, что у меня хорошее предчувствие насчет этой парочки. Думаю, они их ждут великие дела, – он хохотнул. – До скорого, Бен. Ах да, и спасибо, что познакомил с такой отличной командой.

Бен услышал щелчок разрыва соединения. Вернул трубку обратно на рычаг и невидящим взглядом уставился на телефон.

Они все-таки это сделали.

Сукины дети.


          * * * * *

Как только за ними закрылись двери лифта, Пейтон повернулась к Джей Ди, нетерпеливо потирая руки.

– Ну, что дальше? Нам прямо сейчас пора нанимать на работу адвокатов. Как думаешь, сколько понадобится для начала? Пятеро?

– Не меньше десяти.

– Хм… пожалуй, ты прав, – кивнула она. – Вряд ли Джаспер Конрой надолго останется нашим единственным клиентом. Как только подадим ходатайство на замену юристов в деле «Аптек Гибсона», сразу возникнет интерес, а кто мы такие.

Джей Ди прислонился спиной к стене кабинки.

– Можем выпустить краткий пресс-релиз с нашей контактной информацией.

– Но тогда нам потребуется офис и административный персонал, – заметила Пейтон.

– Уверен, мы сумеем уговорить Ирму и Кэти перейти к нам. На первое время их будет достаточно.

Пейтон кивнула.

– Да. Хорошо. Отличная мысль. – Она глубоко вздохнула и улыбнулась. – Не могу поверить, что мы это делаем.

Джей Ди приподнял одну бровь.

– Какие-то сомнения?

Пейтон уверенно помотала головой.

– Никаких. – Она все еще пыталась переварить лавину событий, обрушившуюся за последний час. Подняла руки и потянула за лацканы пиджака Джей Ди. – Ты такой спокойный.

– И собираюсь оставаться таковым по крайней мере следующие несколько недель. Хотя не думаю, чтобы с этим возникли сложности, учитывая, куда мы поедем.

– Куда мы поедем? – повторила Пейтон. – О-о-о… а куда мы поедем?

– Ты что, забыла собственный план? – спросил Джей Ди. – Ты же стала партнером – пускай и в другой фирме, – помнишь, как ты собиралась отпраздновать это событие?

Был ли у нее план, и что за план у нее был?.. И тут в голове Пейтон щелкнуло.

– Бора-Бора?

Джей Ди заулыбался.

– И прямо сейчас я устанавливаю правило: там будут под запретом и голосовая почта, и электронная, и «Блэкберри», и ноутбуки.

– Ого! Что же мы без всего этого будем делать с кучей свободного времени?

Джей Ди схватил Пейтон за пиджак и притянул поближе к себе.

– Уверен, мы что-нибудь придумаем.

Пейтон обвила его шею руками.

– Пожалуй, стоит попробовать заняться этим в воде.

– Не сомневайся, у нас все получится, – ухмыльнулся Джей Ди. – Говорят, тамошние надводные бунгало очень уединенные.

– Надводные бунгало? – спросила Пейтон. Боже, она совсем забыла, что такое жизнь в стиле «Джеймисон». – И слышать не хочу, почем это обойдется за сутки.

Джей Ди отстранился и посмотрел ей в глаза.

– Ладно, Пейтон, давай разберемся с денежным вопросом раз и навсегда. Предварительные расчеты тебе известны не хуже меня: только за первый год адвокатские гонорары по делу «Аптек Гибсона» составят, примерно, миллионов двадцать. И теперь, благодаря нашему блестящему маневру – кстати, предпринятому по моей инициативе, – эти гонорары поделят только два партнера. Ты и я, – Он взял ее за плечи. – А это означает, что скоро ты станешь очень и очень богатой женщиной, Пейтон Кендалл.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Практика - это все"

Книги похожие на "Практика - это все" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Джулия Джеймс

Джулия Джеймс - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Джулия Джеймс - Практика - это все"

Отзывы читателей о книге "Практика - это все", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.