Александр Розов - Футуриф. Токсичная честность.
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Футуриф. Токсичная честность."
Описание и краткое содержание "Футуриф. Токсичная честность." читать бесплатно онлайн.
Введите сюда краткую аннотацию
— Торре-Аннунциата? Одна из столиц каморры? О, черт!
— Это чудесный древний город, — обиженно проворчал Ларри, — и там была резиденция Поппеи, самой знаменитой любовницы Нерона. Надо позитивнее смотреть на вещи.
— Ладно, — снова согласилась Елена, — попробуем смотреть позитивнее.
Поздний вечер 27 января. Окрестности Римини. Коттедж в районе старого моста через реку Рубикон (которую переходил Цезарь).Этот коттедж ничем особо не выделялся. Довоенная двухэтажная вилла, более-менее перестроенная. На первом этаже — маленький спортзал с пинг-понгом и бильярдом. А второй этаж — спальни и холл (тоже маленький, но уютный). Как было задумано, двое молодых мужчин пошли стучать ракетками по шарику, а две девушки обосновались в уютном холле второго этажа, чтобы посекретничать.
Елена Оффенбах заранее была готова к тому, что ситуация вокруг наследства Иоганна Вилворта, мягко говоря, непростая. Но, после первого раунда изложения (когда Линда рассказала о своем отчаянном бегстве с гипер-лайнера и о встрече со шкипером Кэтти Бейкер), стало ясно, что дело в сто раз опаснее, чем можно было предположить. Линда, конечно, заметила некоторое напряжение.
— Что-то не так, Елена?
— Слушай, Линда, а сама-то ты как думаешь?
— Ну, в общем, я думаю, что все проблемы можно решить. У нас ведь есть план.
— Ах, есть план? Интересно будет послушать. Но, давай по порядку.
— Хорошо! Я сейчас расскажу, как мы провернули фокус с оффшором на Сейшелах, и я улетела в Европу, как птичка-невидимка. В общем, слушай!..
И последовал второй раунд. Более обнадеживающий. Если до того Елене казалось, что расстановка сил, как в бою без правил Пятачок против Слонопотама, то теперь, после дополнений, Пятачок предстал клыкастым и вертким, а Слонопотам явно страдал от ожирения, косоглазия и олигофрении. Но все-таки, Слонопотам был очень большой.
— Так, Линда. Диспозиция, в общем, понятна. А что там с планом?
— Ну, во-первых… — объявила юная вдова Вилворт и поднесла ладонь к уху, изображая телефонную трубку, — …Мне надо приехать в Амстердам и позвонить кое-кому. Надо разворошить это осиное гнездо, чтобы стало видно, кто там командует!
— Даже думать забудь, — строго сказала Елена, — телефон отследят и тебя сцапают.
— Ага! — Линда радостно захлопала в ладоши, — Даже ты купилась, а значит, они точно купятся! Но я-то приеду только понарошку! Есть такой фокус с телефонами. Мне это объяснил Эрик. Я звоню, например, отсюда по ноутбуку на другой ноутбук, который спрятан где-то в Амстердаме. К этому ноутбуку приделана радио-станция, база. И она связывается по радиочастоте с woki-toki, который через IR-порт соединен с сотовым телефоном. Woki-toki и сотовый телефон лежат у тебя в кармане. Классно, правда?
— У меня в кармане? — подозрительно переспросила Елена.
— Да! Я звоню из Италии, а кажется, будто звонок идет с сотового в Голландии. И этот сотовый — у тебя! Если кто-то следит, то ему кажется, будто ты — это я! Тебя, конечно, сцапают, но это не я, а ты. Ты мой адвокат, и ты им устроишь, как в кино!
На этом месте юная вдова Вилворт замолчала, задумалась, и тихо спросила:
— Слушай, Елена, я вдруг подумала: а вдруг это опасно?
— Уж конечно, — проворчала Елена Оффенбах, — тут ведь есть два варианта. Или меня, приняв в начале за тебя, сцапают продажные копы из департамента-Е. Тогда я устрою отличное шоу! Или есть приказ не церемониться с тобой, а значит, меня пришьют, не отвлекаясь на проверку идентичности с целевым объектом.
— Пришьют? — шепотом переспросила Линда, — Что, прямо у нас в Голландии?
— Да. Такое убийство нетрудно списать на наркоманов и афро-азиатских мигрантов.
— Слушай, Елена, тогда ну его к черту, такой план. Давай лучше придумаем другой.
Елена Оффенбах на пару минут ушла в раздумья, и, когда Линда уже извертелась от нетерпения, наконец, ответила:
— А знаешь, план хороший, если внести в него несколько защитных пунктов.
— Каких пунктов? — уже совсем нетерпеливо спросила Линда.
— Надо обсудить с парнями, — сказала Елена, — хватит им уже стучать шариком.
— О! — Линда снова захлопала в ладоши, — Значит, ты согласна быть моим адвокатом?
— Я согласна. Только это не называется «адвокат».
— А как это называется?
— Не важно, — Елена махнула рукой, — и еще: мне понадобятся деньги.
— Сколько? — с готовностью спросила юная вдова голландского цветочного короля.
— Я думаю, миллиона евро хватит, — дурея от собственного нахальства, сказала Елена.
— Миллион? — спокойно отреагировала «клиентка», — Ну, я думаю, это нормально.
— Вот и я думаю, что нормально. Давай, Линда, в темпе, зови сюда парней.
*11. Акулы-оборотни и другие мифические персоны
…Под палящим экваториальным солнцем палуба мини-сейнера, легшего в дрейф над мелководьем, разогрелась так, что, казалось, можно было поджарить на ней яичницу. Гарри Лессер даже подумал: не провести ли такой кулинарный эксперимент? Но, потом просто приказал экипажу вылить на палубу дюжину ведер забортной воды, и натянуть тент над всей носовой площадкой. Когда это было сделано, он отдал следующий приказ: повесить трап до воды на фальшборт, принести большую циновку и китайский чайный столик, организовать чай на двоих, а дальше не болтаться тут. Переговоры секретные.
Вскоре Лессер получил четкое доказательство, что за мини-сейнером наблюдают. Гость появился из воды ровно тогда, когда три сомалийских матроса, устроив «переговорную обстановку», ушли за надстройку, на кормовую площадку. Итак: оливковокожий гость бесшумно вынырнул точно около трапа и ловко взобрался на палубу.
— Добрый день, мистер Лессер.
— Добрый день, офицер Митчелл. Присаживайтесь, наливайте себе чай. Будьте как дома. Кстати, встреча у нас не совсем официальная, так что давайте попросту, по именам.
— А я думал: инспекция, — заметил форман Элам Митчелл.
— Формально, так, Элам. Но есть еще неформальная тема. У нас с вами общие цели.
Элам Митчелл задумчиво покрутил в руке чашечку с чаем.
— Знаешь, Гарри, будет проще, если ты скажешь, к чему эти загадки.
— К тому, что я притащил подарки твоей команде: полсотни комплектов морских радио-телефонов, сотню цикло-пружинных ружей-арбалетов, дюжину помповых ружей, и еще полдюжины микрокатов. Ты знаешь эти маленькие, но быстрые парусные катамараны.
— Знаю, Гарри. Спасибо. Нам это пригодится… Для организации охоты на акул.
— Никаких проблем! — молодой янки улыбнулся радостно и безмятежно, как на рекламе зубной пасты, — Если хочешь, я могу привезти вам еще много некрупных, но полезных штучек для охоты на акул… Или для охоты на ту добычу, о которой ты подумал.
— На ту, — поправил форман, — о которой ты подумал. Тут рабочая обстановка такая, что арбалетами и помповыми ружьями не обойтись. Нужно что-то типа «Uzi» для малых дистанций, «Kalashnikov» для средних дистанций, и «Remington MSR» для дистанций порядка километра. И число единиц нужно на порядок больше. Это теоретически.
— ОК. Мы поняли друг друга, Элам. Возможно, вам понадобится что-нибудь еще?
На некоторое время форман задумался, прикидывая, говорить ли, и все же, сказал:
— Пригодятся полсотни лодок типа «Хуб». Акулу ведь просто так не догонишь.
— Хуб? — переспросил молодой янки.
— Да, хуб. Human-powered Underwater Boat. Гребная мини-субмарина. Это как простой спортивный каяк, но с прозрачной крышкой-кабиной, и специальным дизайном весел. Посмотри в Интернет. Это изобрел один швед, еще в 2005 году, и с тех пор тамошняя спортивная верфь продает эти штуки под названием «HUB».
— Я все понял, — тут Гарри записал нечто в своем смартфоне, — а теперь подумаем, как договориться с доком Бенчли, единственным ученым-атомщиком на гипер-лайнере и вообще во всем проекте «Футуриф».
— Ага, — сказал Элам Митчелл, — вот его и сторожат, как сказочную принцессу в башне.
— Тем не менее, — заметил янки, — во всех таких сказках принцесса сбегает.
— Так то в сказках, — проворчал форман.
Гарри Лессер лучезарно улыбнулся.
— Сказка, Элам, это концентрированная практика в аллегорической форме.
— Хм! Допустим, что так. Ну, и?..
— …И, не забудь, что я тут с финансовой инспекцией. Я проинспектирую сначала ваши подводные объекты, а потом поеду на атолл Каргадос, инспектировать плавучие АЭС, учебный центр операторов, и работу мисс Марти Логбе. По итогам инспекции я буду общаться по SKYPE с доктором Бенчли.
— Гарри, ты уверен, что ССБ позволит тебе общаться с Беном Бенчли?
— Уверен.
— Ладно, а ты думаешь, что тебе удастся с ним общаться без лишних свидетелей?
— Нет, в этом не уверен, но я могу обменяться информацией с Беном Бенчли, даже если дюжина офицеров ССБ наставит свои уши. Они просто не поймут, о чем мы говорим.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Футуриф. Токсичная честность."
Книги похожие на "Футуриф. Токсичная честность." читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Александр Розов - Футуриф. Токсичная честность."
Отзывы читателей о книге "Футуриф. Токсичная честность.", комментарии и мнения людей о произведении.