» » » » Режин Дефорж - Голубой велосипед


Авторские права

Режин Дефорж - Голубой велосипед

Здесь можно скачать бесплатно "Режин Дефорж - Голубой велосипед" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Историческая проза, издательство Букмэн, год 1995. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Режин Дефорж - Голубой велосипед
Рейтинг:
Название:
Голубой велосипед
Издательство:
Букмэн
Год:
1995
ISBN:
5-7708-0019-4
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Голубой велосипед"

Описание и краткое содержание "Голубой велосипед" читать бесплатно онлайн.



Французская писательница Режин Дефорж пользуется ныне мировой славой. Грандиозный успех, далеко перешагнувший границы Франции, принес ей цикл романов «Голубой велосипед». Этот цикл зачастую сравнивают с великим романом Маргарет Митчелл «Унесенные ветром»: жизненная история умной, мужественной и красивой героини Р. Дефорж по имени Леа проходит на фоне грандиозных событий, потрясших Францию в 1939–1949 гг., подобно тому, как история Скарлетт О'Хара разворачивается на фоне гражданской войны в США. Цикл романов Р. Дефорж, несомненно, обладает подлинно французским своеобразием и будет иметь в России такой же успех, какой имеет во всем читающем мире.






Рядом прошли двое мужчин, выглядевших добропорядочными обывателями, вышедшими насладиться теплым мягким вечером.

— Уходите! Это полицейские комиссара Пуансо.

Леа пошла прямо по улице, никуда не сворачивая, вышла на площадь Турни. Там она остановилась. Куда дальше? Кроме дяди Люка она в Бордо никого не знала. Она спустилась по практически безлюдным аллеям Турни; впечатление, что за ней следят, не исчезало. Вышла к площади Большого театра. Там было немного прохожих, главным образом солдат. У киоска с местными газетами она остановилась. «Маленькая Жиронда»… Рафаэль Маль… «Изысканный каплун»… директор… Ришар Шапон… У нее вырвался вздох облегчения: ей следовало пойти на улицу Шеверюс.

На колокольне кафедрального собора Сент-Андре пробило девять часов, когда она, наконец, дошла до редакции. Ее встретил тот же сторож, что и при первом посещении.

— Редакция закрыта!

— Мне надо повидать месье Шапона.

— Его нет на месте, приходите завтра.

— Прошу вас. Мне совершению необходимо его повидать, — говорила Леа, направляясь к двери кабинета директора газеты. Та открылась прежде, чем она успела коснуться дверной ручки. В тот же момент в вестибюль вошли двое мужчин.

— Господа, господа! Газета закрыта, — становясь перед ними, закричал сторож.

Леа узнала прохожих с Верденского проезда. Один из них грубо оттолкнул сторожа, продолжая двигаться вперед.

— Господа, что это значит? — спросил возникший в дверном проеме Ришар Шапон.

— Мы хотим поговорить с этой девушкой.

Директор «Маленькой Жиронды» повернулся к Леа:

— Вы знаете этих господ?

Она отрицательно покачала головой:

— Нет.

— В этом случае, господа, попрошу вас покинуть помещение.

— Сожалею, но мы должны забрать ее, чтобы допросить, — сказал мужчина постарше. Он показал удостоверение, которое Ришар Шапон внимательно изучил.

— Я отвечаю за мадемуазель Дельмас, она мой друг. Более того, ее дядя, мэтр Люк Дельмас — видный в городе человек.

— Нас это не касается. Мы получили приказ от комиссара Пуансо и выполняем его.

— Уже ночь. Нельзя ли перенести допрос на завтра?

— Нет, мы должны ее увезти.

— Очень хорошо, я поеду с ней. Дюфур, предупреди мэтра Дельмаса, что я с его племянницей.

От журналиста не ускользнуло смущение полицейских.

— Чего вы ждете, Дюфур? Позвоните мэтру Дельмасу.

Он не покинул помещение, пока не убедился, что сторож связался по телефону с дядей Леа.

Перед подъездом их ожидал «ситроен» с водителем. Леа и Ришар сели сзади с одним из полицейских.

Какое-то время они ехали в полном молчании по лабиринту темных улиц.

— Это же не дорога в комиссариат, к Пуансо! — удивился Шапон.

— Мы едем на авеню Маршала Петсна.

— Дом № 224?

— Да. Комиссар приказал нам доставить мадемуазель именно туда.

Леа заметила озабоченность своего спутника.

Вполголоса она спросила:

— Что-то не так?

Ришар Шапон не ответил.

Леа торопливо размышляла: при себе у нее не было ничего компрометирующего, ее документы в порядке, а визит к Шапону легко объяснить. Она почувствовала себя чуть увереннее, присутствие Шапона успокаивало ее.

Было так темно, что она не узнала здания, в которое ее ввели. У двери за столом сидел и что-то писал немецкий солдат. Подняв голову, он сказал по-французски:

— В чем дело?

— Мы к лейтенанту Дозе.

— Хорошо, сейчас его извещу.

— Что это значит? Я думал, с мадемуазель Дельмас хочет встретиться комиссар Пуансо.

— Ее хочет видеть лейтенант Дозе.

Солдат вернулся.

В конце коридора они вошли в комнату за двойными, обитыми черной кожей дверями.

Их стоя ожидал высокий темноволосый мужчина лет тридцати.

— Оставьте нас, — сказал он полицейским. Те вышли.

— Здравствуйте, месье Шапон. Как получилось, что вы оказались здесь?

— Не ради собственного удовольствия, поверьте мне. Предпочел бы лежать в своей постели. Я сопровождаю хорошую знакомую, мадемуазель Дельмас. Ваши люди утверждали, что намерены ее отвезти к комиссару Пуансо.

— Это верно. Жду его с минуты на минуту. Бедняга-комиссар так завален делами, что иногда я ему помогаю. Однако присядьте, пожалуйста.

— Итак, мадемуазель Дельмас, вы племянница прославленного адвоката? Мои поздравления, это человек, прекрасно сознающий свой долг. И не собирается ли ваша кузина выйти замуж за одного из самых блистательных наших офицеров? Разве можно лучшим образом подтвердить союз наших двух великих стран? А вы? Я убежден, что вы — истинная патриотка, не так ли?

— Очевидно, — улыбнувшись, несмотря на нараставшую в ней тревогу, сказала Леа.

— Не сомневался в этом. Многие ваши соотечественники настроены так же, как и вы, и оказывают бесценную помощь в преследовании террористов, к счастью, немногочисленных, которые пытаются сеять раздор в этой стране. Видите ли, наша роль неблагодарна и часто плохо понимается. Но нас вознаграждает поддержание порядка и спокойствия граждан, не так ли? Вы, наверное, по семейным делам заходили к месье Гран-Клеману?

— Да, мой отец хотел бы пересмотреть некоторые страховые полисы.

— Вчера у него, конечно, недостало времени самому этим заняться?

Подсознательно Леа нашла наилучший ответ:

— Так, значит, вы следите за нами, если знаете, что вчера мой отец приезжал в Бордо?

— Ну, следить — это громко сказано. Просто, на вокзалах есть люди, которые оповещают нас о приезде определенных лиц.

— Причем тут мой отец?

— Разве он не брат отца Адриана Дельмаса, которого мы подозреваем в том, что он находится на содержании Лондона?

— Мой дядя Люк — тоже его брат, а вроде бы за ним вы не следили?

Ришар Шапон закашлялся, пытаясь скрыть улыбку.

— Мадемуазель, ваш дядя дал нам доказательства своей преданности Германии, не так ли?

— Не сомневаюсь, — не сдержалась она.

Зазвонил телефон. Дозе снял трубку.

— Да, очень хорошо, пропустите… А вот и комиссар Пуансо вместе с мэтром Дельмасом.

Адвоката лейтенант СС принял с подчеркнутым уважением, а полицейского — с явным пренебрежением.

— Поверьте, мэтр, я огорчен, что вас пришлось обеспокоить. Наверное, комиссар Пуансо объяснил вам, что мы были вынуждены побеседовать с вашей племянницей в порядке обычной проверки, не так ли?

— Действительно, я считаю недопустимым, чтобы цеплялись к кому бы то ни было из членов моей семьи. Как вы могли хотя бы предположить, что это дитя интересуется чем-то еще, кроме своих платьев и своих шляпок?

— Увы, мэтр. В наши дни девушки изменились, — произнес комиссар Пуансо.

— Не в моей семье, месье, — сухо оборвал его Люк Дельмас.

— Простите, Шапон, что я не поздоровался с вами. Как вы-то здесь оказались?

— Я не мог отпустить мадемуазель Дельмас одну с полицейскими, которые были мне не знакомы.

— За это я вам признателен, но, скажите, зачем она к вам явилась так поздно? — осведомился комиссар.

— У меня еще не было возможности спросить ее об этом. Ваши люди не оставили мне времени.

— Мадемуазель, зачем вы пришли к месье Шапо-ну?

Леа судорожно размышляла. Во что бы то ни стало, следовало найти удовлетворительный ответ.

— У месье Шапона я собиралась попросить работу.

— Работу? — хором переспросили Люк Дельмас и комиссар.

— Да. Однажды он сказал мне, что если я буду в чем-то нуждаться, то могу рассчитывать на него. А так как я нуждаюсь в работе…

— Но почему? — удивился ее дядя.

— Мне нужно помогать папе.

Четверо мужчин переглянулись.

— Мне известны финансовые трудности твоего отца. Не думаю, что твоего заработка хватило бы, чтобы ему помочь. И все же хвалю тебя за этот великодушный порыв.

— Леа, я тронут вашим доверием. Думаю, вскоре смогу кое-что вам предложить.

— Ладно, господа. Надеюсь, вы удовлетворены ответами моей племянницы? Уже поздно, а завтра у меня рано утром выступление в суде. Пошли, Леа, тебя ждут твои братья и сестра. Пуансо, вас не подвезти?

— Спасибо, мэтр. У меня еще два-три вопроса к лейтенанту. Извините нас за это недоразумение. До свидания, мадемуазель Дельмас. До свидания, месье Шапон.

Лейтенант СС Фридрих-Вильгельм Дозе поклонился.

— До свидания, мадемуазель. Будьте осторожны в выборе знакомых. Хорошо?

Леа молча кивнула. Следом вышли Ришар Шапон и Люк Дельмас.

Сев в машину адвоката, директор «Маленькой Жиронды» заметил:

— Вам повезло, что вы еще можете пользоваться машиной. У меня уже давно нет автомобиля.

Люк Дельмас промолчал. Ришар Шапон снова заговорил:

— Знаете, а меня пот прошиб. Без вас бы все так гладко не прошло.

— Почему же, раз ей не в чем себя упрекнуть?

— С этой публикой всегда что-нибудь да сыщется.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Голубой велосипед"

Книги похожие на "Голубой велосипед" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Режин Дефорж

Режин Дефорж - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Режин Дефорж - Голубой велосипед"

Отзывы читателей о книге "Голубой велосипед", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.