Георг Борн - Бледная графиня

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Бледная графиня"
Описание и краткое содержание "Бледная графиня" читать бесплатно онлайн.
– Господин Гаген и его спутник отправились в гавань, – сказал швейцар.
– Как, они уезжают? – спросил тот же господин.
– Да, вероятно. Они хотели узнать о времени отхода судна. Но вещи их здесь, значит, они вернутся.
Господин, спросивший Гагена, поспешно вышел на улицу и сказал своему спутнику:
– Его нет дома, но он вот-вот может вернуться. И он не один.
– Не один? – удивился Митнахт. – Гм, а где стоят лодки, перевозящие в гавань, Мак Аллан?
– Пойдемте, я провожу. Вы, наверное, хотите увидеть доктора Гагена прямо там?
– Я решил покончить с этим делом сегодня же, – мрачно отозвался Митнахт.
– Я думал, вы изберете иной путь, чтобы рассчитаться с ним, – сказал Мак Аллан, направляясь с Митнахтом к гавани. – Я-то хотел познакомить Гагена с Бэлой и предоставить вам случай встретиться с ним у ней.
– Теперь это неудобно, Мак Аллан, – возразил Митнахт. – Мы должны спешить. Вы же слышали, что он собирается в Европу, а этого я не могу допустить, – с угрозой добавил он. – Он не должен уйти от меня! Вы помните, что я вам вчера говорил? Я ни за что не могу упустить случая избавиться от этого человека. Он не должен вернуться в Европу.
– Вы так боитесь его? – удивился ирландец.
– Боюсь – не то слово, Мак Аллан. Я ненавижу его.
– Надеюсь, мы его скоро найдем, – помолчав, успокоил спутника Мак Аллан. – Мимо он не может проехать, мы заметим.
Мак Аллан привел Митнахта на берег. Там было оживленно, несмотря на вечер. Горело множество фонарей. Они освещали темную воду и мокрый камень пристани. Несмотря на дождь, на набережной было полно людей, нагружавших и разгружавших лодки с товаром. Слышались громкие голоса. Прохаживались полицейские.
– Здесь и подождем, господин Арно, – тихо сказал ирландец. – Кстати, я до сих пор не знаю личности разыскиваемого…
– Посмотрите туда! – перебил его Митнахт, обращая внимание на подходившую к берегу лодку с двумя пассажирами.
В этот момент свет фонаря упал на сидевших в лодке, и Митнахт вздрогнул.
– Гаген! – прошептал он. – А с ним рядом лесничий Губерт.
– Нашли, значит. Через пару минут они подойдут к берегу, господин Арно.
– Пойдемте, – сказал Митнахт и решительно направился к стоявшему поблизости полицейскому. Ирландец последовал за ним.
– Видите вон ту лодку? – Митнахт указал полицейскому на подплывших. – Бородатый человек в ней – давно находящийся в розыске, преследуемый за убийство лесничий Губерт Бухгардт.
– Вы убеждены в этом? – спросил полицейский.
– Несомненно! Я прошу вашей помощи и останусь при вас в качестве свидетеля, – заверил Митнахт.
Лодка уже подошла к пристани. Полицейский подозвал своего товарища, затем записал имя и показания Митнахта. Гребцы привязали лодку к причальной стенке и дали выйти Гагену с Губертом.
Перед ними сразу же оказались полицейские.
– Мы вынуждены вас задержать, – сказал один из них, – для установления личностей.
Губерт заметно испугался. Да и Гаген был неприятно поражен. Но, не узнав в сумраке Митнахта, стоявшего в стороне с ирландцем, он тут же показал полицейским свои бумаги.
Митнахт не слышал, что они говорили, но видел, как, заглянув в них, полицейский поклонился Гагену.
– Я требую обоих арестовать! – воскликнул, подходя к ним, Митнахт. – Вот он – подозреваемый в убийстве лесничий Губерт, а это…
Полицейский, наклонившись к Митнахту, назвал ему имя, прочитанное, очевидно, в документах.
– Это подложные бумаги! – немедленно стал доказывать Митнахт. – Я утверждаю: этот господин – доктор Гаген!
Вокруг них начали собираться любопытные.
– Управляющий, – мрачно проворчал Губерт.
– Я понимаю, господин Митнахт хочет нам насолить, – сказал Гаген, бросив взгляд на своего противника.
Два смертельных врага стояли друг против друга, и чаша, казалось, склонялась в пользу Митнахта.
Гаген и сам чувствовал шаткость своего положения. Его-то, конечно, в конце концов отпустили бы, но вот Губерт… И доктор был готов что угодно отдать, лишь бы выпутаться из этой истории.
И тут к Гагену подошел незнакомый господин и очень тихо, так, чтобы полицейские ничего не услышали, сказал:
– Я помогу вам и вашему спутнику. Доверьтесь мне! Я слышал о вас раньше и хочу помочь.
Гаген взглянул на незнакомца. Без сомнения, тот рассчитывал получить за свои услуги хорошую плату. Доктор еще ничего не успел ответить ему, как вдруг произошло событие, давшее инциденту совершенно новый поворот.
Пока Гаген и незнакомец тихо общались, Митнахт беседовал с полицейскими, а Губерт мрачно смотрел себе под ноги. Вдруг рядом с полицейскими в группе матросов началась потасовка. Она сопровождалась страшным шумом, воплями, угрозами. Казалось, дерущиеся собираются перегрызть друг другу глотки. У некоторых из них сверкнули в руках ножи.
Один из полицейских пошел узнать, в чем дело, и тут же попал в плотное кольцо дерущихся. Тогда второй полицейский поспешил к нему на выручку. И он тоже застрял в толпе скандаливших матросов. А между Гагеном и Губертом уже стоял господин, обещавший помощь.
Как читатель, вероятно, уже догадался, это был Мак Аллан – сообщник Митнахта. Но ни Гаген, ни Губерт, разумеется, об этом не подозревали.
– Дело сделано, – тихо засмеялся Мак Аллан, беря Губерта и Гагена за руки. – Вы свободны. Уходите. Таким способом я уже многих спас.
Гаген с Губертом послушно последовали за ирландцем.
– Так, значит, драка – ваших рук дело? – догадался Гаген.
– Да. Надо же было отвлечь полицейских и освободить вас, – улыбаясь, сказал Мак Аллан. – Всю эту комедию устроили мои друзья. Они продержат полицейских столько, сколько потребуется, чтобы отвести вас в безопасное место.
– Недурно устроено, – похвалил Губерт, вздохнув с облегчением. Он понял, что опасности они избежали.
– Все это хорошо, – заметил Гаген, сворачивая вслед за ирландцем и Губертом в боковую улицу, чтобы скрыться с глаз полицейских, – но все-таки скажите, кто вы и что заставило вас оказать нам помощь.
– Вообще-то, я довольно часто оказываю такого рода услуги и, обыкновенно, меня неплохо вознаграждают за них, – охотно ответил незнакомец.
– А, так вы, значит, этим, в некотором роде, живете, – сказал Гаген, кивая головой.
– Если хотите, да… Ну, вот теперь вы в безопасности.
– Это сейчас, а завтра? – задумчиво сказал Губерт.
– Вы оба уезжаете? – поинтересовался Мак Аллан.
– Нет, только я, – за обоих ответил Гаген. – Мой спутник хочет отправиться в глубь Америки поискать на какой-нибудь большой ферме приличное место.
– Тогда все устроится без всяких трений с законом, – успокоил их спаситель. – Вы напали как раз на того, на кого нужно.
– Разговор не обо мне, – сказал Гаген. – Если вы поможете Бухгардту, я сразу же могу спокойно уехать. А с законом я разберусь сам.
– Вы хотите на днях ехать и надеетесь так быстро разобраться с нашим правосудием? И это при том, что вас подозревают в наличии фальшивых документов? Подозрение это еще больше усугубляется тем обстоятельством, что вы находитесь в обществе беглеца, подозреваемого в убийстве. Так что вам ни за что так быстро не уехать, если вы вздумаете объясняться с полицией.
– Ничего, я на этот счет спокоен и думаю, что без проблем сумею разъяснить ошибку, – стоял на своем Гаген.
– Как вам угодно! Но если бы вы послушали меня, то я советовал бы вам избегать всякого столкновения с полицией. Я хорошо знаю эти дела.
Губерт вопросительно взглянул на Гагена.
– И вы обещаете все устроить? – спросил доктор, больше из заботы о Губерте.
– Я могу это сделать. Мне не привыкать, – сказал ирландец. – Мы можем сейчас же поехать в одну гостиницу за городом. Она стоит немного уединенно, почти на берегу Гудзона, зато вы будете там совершенно в безопасности. Оттуда господин Бухгардт сможет беспрепятственно продолжить свое путешествие по Америке, а вы – спокойно дожидаться отхода парохода. Ну как, вы согласны?
Гаген взглянул на Губерта и прочел на его лице желание во что бы то ни стало избавиться от полиции.
– Хорошо! – решился Гаген. – Назовите нам гостиницу и сумму вознаграждения.
– Последнее я предоставляю решить вам самим, – церемонно ответил Мак Аллан, слегка поклонившись. – Гостиница же хоть немного и запущена, не все-таки неплоха. Я сам отведу вас… Почему? Да хотя бы потому, что за каждого посетителя я с хозяина получаю определенную мзду.
Гаген должен был сознаться, что этот хорошо одетый господин, с которым неожиданно свела их судьба, был человеком ловким, умевшим из всего извлекать для себя пользу.
– Хорошо, – окончательно согласился Гаген. – Ведите нас в эту гостиницу. Я больше не хочу здесь стоять понапрасну.
– В таком случае надо забрать ваши вещи из гостиницы, где вы жили до сих пор. Вот едет экипаж. Эй! – закричал ирландец кучеру, останавливая его, затем обратился к Гагену: – Садитесь, господа, поедем за вашими вещами.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Бледная графиня"
Книги похожие на "Бледная графиня" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Георг Борн - Бледная графиня"
Отзывы читателей о книге "Бледная графиня", комментарии и мнения людей о произведении.