» » » » Дина Аллен - Как «поймать» мужа


Авторские права

Дина Аллен - Как «поймать» мужа

Здесь можно скачать бесплатно "Дина Аллен - Как «поймать» мужа" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Издательский Дом «Панорама», год 2013. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Дина Аллен - Как «поймать» мужа
Рейтинг:
Название:
Как «поймать» мужа
Автор:
Издательство:
Издательский Дом «Панорама»
Год:
2013
ISBN:
978-5-7024-3136-9
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Как «поймать» мужа"

Описание и краткое содержание "Как «поймать» мужа" читать бесплатно онлайн.



Начинающая журналистка Стефани Керр давно сидела без работы. И когда знакомый редактор попросил ее написать для журнала репортаж с юбилея испанской винодельческой фирмы Дом Баго, она согласилась. Правда, ей предложили не особенно углубляться в историю семьи, а вызнать, что происходит за благополучным фасадом, который Баго демонстрируют публике, выудить какую-нибудь скандальную информацию. Стефани не доставляло особого удовольствия копаться в чужой жизни, но другой работы не было, а жить на что-то надо.

Если бы она только знала, чем закончится это редакционное задание…






— Этот парень велел отвезти вас в аэропорт. Вам-то самой туда надо?

— Да, наверное, туда и надо, ничего лучшего не придумаешь, — уныло прозвучал ее ответ.

Таксист рассмеялся, посоветовал на все наплевать, растереть и забыть. Когда пассажирка в ответ только вздохнула и печально покачал а головой, он замолчал.

В аэропорту Стефани подкатила тележку с чемоданами к табло и стала выискивать ближайший рейс на Лондон. Лечу домой? А где он, мой дом? А если мне все равно, то зачем холодный, промозглый Лондон, а не солнечная Испания? В конце концов, там достаточно знакомых.


Наступил великий праздник для жителей Ла-Барро — день гонки парусников в дельте реки.

Спроси ее, зачем она пошла на это карнавально срежиссированное представление, не ответила бы сразу. Казалось бы, от рекламного щита с огромной надписью «Дом Баго» должна бежать без оглядки, но получилось наоборот. Может быть, тот маленький потомок Баго, который уже жил своей непонятной жизнью у нее под сердцем, подогрел ее любопытство. Стефани пришла вместе с Изабель, которая неистово исполняла при ней роль ангела-хранителя. Сначала держались в стороне, но толпа передвигала их своей ленивой силой, и подруги оказались у самого парапета. Изабель осмотрела место с точки зрения безопасности и осталась удовлетворенной: видно хорошо, а барьер ограждает драгоценный живот подруги от возможных случайностей.

— Чья лодка идет? Не Баго? — Стефани напряженно вглядывалась в даль.

— Нет, Баго идут третьими, — вела незатейливый репортаж Изабель.

Стефани видела все увеличивающиеся фигурки на паруснике с надписью «Баго». Уже видны были матросы в красных трусах, белых рубашках и пестрых шейных платках. Первым она узнала Конрада. Ей было известно, что эти аристократы из семейства Баго принимали когда-то участие в регатах, но уж никак не ожидала воочию лицезреть одного из своих обидчиков, да еще в спортивной форме. Думала, если он здесь, то среди почетных гостей.

Чем ближе подплывала лодка, тем шире от удивления открывались глаза. Невилл! А это кто? О господи, Джек Блейкмор! А этот-то откуда? И какое отношение американец имеет к Дому Баго? Стефани сама удивилась, что криком подбадривает именно этот экипаж. Да и Изабель, видимо посчитав себя некоторым образом приобщенной к одной из тайн семейства Баго, орала что есть мочи:

— Баго! Давай! Давай!

Стефани не верила глазам. На корме стоял Рэй…

А Изабель продолжала вопить: — Баго! Баго! Баго!

Вот Баго и откликнулся: Рэй непроизвольно или на голос поднял голову. И пусть другие скажут, что это фантастика, но реальностью стало то, что Рэй остановил взгляд на Стефани, и та поняла: увидел. Деваться было некуда — толпа сзади, а она вся на виду. Видно, и тот, на корме, опешил не меньше нее, что красноречиво подтвердил тот факт, что кормчий Рэй Баго за минуту до победного финиша не справился с кормилом, и лодка врезалась в причал. Зрители ахнули, а затем пришел черед ахнуть Стефани, потому что кормчий покинул судно, перемахнув на лестницу у стены причала. Он торопился вверх, он бежал. И целью его неистового бега была она, Стефани.

Два чувства овладели девушкой — надежда и страх. Он обезумел от радости или от злости? Скорее последнее, подумала Стефани, зная свою невезучесть.

— Сматываемся! — схватила она за руку Изабель.

Поняв, что дело нешуточное, подруга стала прокладывать путь в толпе, громко уверяя публику, что «даме плохо». Добродушно настроенная толпа расступалась перед ними и снова смыкалась за их спиной. Но худшее их ждало впереди: выбравшись из людской круговерти, девушки лишь обнаружили себя — Рэй настиг их. Положив руку на плечо Стефани, он повернул ее к себе. С секунду он пожирал ее глазами, и, казалось, барометр пошел на «радость», но затем глаза его сузились, и он жестко, едва переведя дыхание, проговорил:

— Мне нужно сказать тебе пару слов.

Рэй стал подталкивать ее в сторону набережной, но Изабель храбро встала между ними и заявила:

— Оставьте-ка ее в покое. Вы и без того причинили ей столько страданий.

— Это еще половина того, что я ей собираюсь причинить, — заявил Рэй с угрозой в голосе. — И вообще, кто вы такая?

— Моя подруга! — сказала Стефани. Изабель, прервав ее, горячо заговорила:

— Да, подруга. Та самая, которая не бросила ее, когда по вашему доносу беднягу выкинули из общежития на улицу. Вы донесли на нее хозяину! Попробуйте только увести ее — я подниму такой крик, что сбежится вся полиция. Она замолчала и, скрестив руки на груди, воинственно уставилась на Рэя.

Он метнул в ее сторону злобный взгляд, не отпуская Стефани. Она взяла подругу за руку.

— Все будет в порядке, Изабель, ничего плохого он мне не сделает. — Хотя, судя по лицу Рэя, от него не приходилось ждать доброго.

Неожиданно рядом с ними остановилась машина, из которой выскочил Конрад.

— Прекрасно! — оценил тот обстановку и распорядился: — Сажай в машину.

Стефани отпрянула, напуганная происходящим. Неужто братьев привел в такую неописуемую ярость лишь сам факт ее пребывания в Ла-Барро? Нет, тут что-то другое, но что? Девушка произнесла с достоинством:

— Если вы желаете поговорить со мной, пожалуйста — спрашивайте, я отвечу на все ваши вопросы.

— В таком случае садитесь в машину.

— Куда же мы поедем?

— Туда, где можно будет поговорить с вами с глазу на глаз.

Стефани посмотрела на одного и другого, и в душу ей закрались весьма мрачные предчувствия. Мужество покинуло ее.

— Только с Изабель.

Конрад хотел было протестовать, но Рэй распахнул перед девушками дверцу машины.

— Отлично. Поехали.

Но по дороге Стефани показалось, что мужчины пока делают непродуманные шаги.

— Везти их в офис винзавода нельзя, там соберется масса народу — отмечать победу.

— Ну нет, — возразил Конрад. — Поедем в квартиру для гостей.

Рэй явно не был в восторге от этой идеи, но спорить не стал. Машина свернула на пустынную улицу и остановилась у жилого дома, который Стефани вовек не забудет. Все четверо поднялись в квартиру, в которую когда-то ее поселил Рэй и где они с ним впервые занялись любовью.

Рэй держал Стефани за руку, словно опасаясь, что она может удрать. Конрад прямиком направился к телефону и с кем-то коротко переговорил.

— Белинда сейчас придет, — объявил он, кладя трубку.

Ага, значит, слетаются все Баго, чтобы устроить судилище. Выдернув руку, Стефани подошла к окну и уставилась на улицу невидящими глазами. Изабель поспешила к ней и, став рядом, обеспокоено заглянула ей в лицо.

Стефани заставила себя улыбнуться.

— Садись, со мной все в порядке.

Но Изабель не отходила от нее. Через несколько минут в комнату вошла Белинда: сияющая, со смешинками в глазах, она казалась просто счастливой. Более того, на ней были простенькая юбка с блузкой, босоножки и ни единой сверкающей побрякушки. Она слегка покраснела и встала у другого окна.

Стефани с трудом верила глазам своим — как не похожа эта скромная красавица на ту блестящую холодную леди, которая ее выпроводила из своего дома несколько месяцев назад.

Конрад обвел собравшихся деловым взглядом.

— Нам предстоит обсудить весьма деликатное дело, касающееся нашей семьи. Поэтому я вынужден попросить вашу знакомую подождать в соседней комнате.

Изабель попыталась протестовать, но Стефани остановила ее.

— Не волнуйся, со мной все в порядке. Сделай, как он сказал. Если надо будет, я тебя позову.

Конрад отвел девушку в спальню, запер за ней дверь на ключ, а ключ положил себе в карман.

Стефани смерила его презрительным взглядом, после чего села на стул.

— Что вам от меня нужно?

Конрад переглянулся с Рэем и жестким, сухим тоном стал излагать суть дела:

— Будучи в Нью-Йорке, вы сунули нос в наши семейные секреты. Вам удалось влезть в сейф и ознакомиться с документами, знать которые никому не положено. Эти документы исчезли из сейфа. Мы хотим знать, кому вы их продали.

Так вот оно что! Стефани кляла себя за то, что не превозмогла соблазна заглянуть в сейф, но надо же понять — там был ее паспорт. С легким вздохом она сказала:

— Можете не волноваться — я никому не продала ваши грязные семейные тайны.

— Не ври! — неожиданно рявкнул Рэй. — Я нашел твою поганую статейку о нашем семействе. Кому ты ее продала? Какой журнальчик, кормящийся грязными сплетнями, купил ее у тебя? Говори!

— Я уже сказала. Ни документов, ни статью я никому не продавала.

— Хоть раз в жизни скажи правду, — чуть сбавил он тон. — Я знаю, что ты продала статью, и тебе отлично известно, откуда я это знаю. Стефани взглянула на своего обидчика и усмехнулась, вспомнив, как они занимались любовью. Не в тот ли раз она забеременела? Вот ирония судьбы!

— Ничего смешного в этом нет! — резко отчеканил Конрад. — Будь проклят тот день, когда ты влезла в нашу жизнь!


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Как «поймать» мужа"

Книги похожие на "Как «поймать» мужа" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Дина Аллен

Дина Аллен - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Дина Аллен - Как «поймать» мужа"

Отзывы читателей о книге "Как «поймать» мужа", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.