» » » » Мухаммед Физули - Лейли и Меджнун


Авторские права

Мухаммед Физули - Лейли и Меджнун

Здесь можно скачать бесплатно "Мухаммед Физули - Лейли и Меджнун" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Поэзия. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Мухаммед Физули - Лейли и Меджнун
Рейтинг:
Название:
Лейли и Меджнун
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Лейли и Меджнун"

Описание и краткое содержание "Лейли и Меджнун" читать бесплатно онлайн.








Отрекшись от себя и от одежды.


Бурнус пурпурный наземь бросил он,

Кровавыми слезами облачен.


Подобен он каламу был вначале[47],

С чалмою черной - знаменьем печали.


Но пламя вздохов до главы дошло

И черную чалму его сожгло.


Рубаху он с себя сорвал с презреньем,

Швырнул ее, как саван, с отвращеньем.


Искатель бедствий туфли бросил прочь, -

Влюбленным кандалы носить невмочь.


Просил прощенья у друзей и близких,

Сказал: "Немного вас - людей, мне близких.


Любовью одержимого увлек

Любви разбушевавшийся поток.


Вам лучше и не знаться бы со мною,

А то вас той же захлестнет волною.


Ведь я клеймом позора заклеймен,

Огнем безумной страсти я сожжен.


Когда огонь тот западает в душу,

Он скоро всю дотла снедает душу.


Забудьте о несчастии моем,

Не загорайтесь вы моим огнем.


Пусть мой огонь ответа в вас не будит,

Из-за меня хоть горя вам не будет.


Страсть дни мои одела в черный цвет.

Пришла любовь - и воли больше нет.


Ведь я - гнездо покинувшая птица,

В него я не желаю возвратиться. 


Зачем о доме говорить? Туда

Не будет мне возврата никогда.


Когда отец мой выскажет желанье

Узнать о сыне, о его страданье -


Пусть на себе одежду разорвет -

Ему принес несчастье небосвод.


Скажите: "Старец, бедами богатый,

Не плачь и не рыдай из-за меня ты,


Не жалуйся на горькую напасть,

На то, что скорби отдан ты во власть.


Отец! Ведь прежде я не знал мучений,

Земных или небесных треволнений.


В небытии[48] не видел я забот,

Ни горестей, ни тягостных невзгод.


Извечно пребывал в благом незнанье

Любви и красоты очарованья,


Но ты, меня призвавши к бытию,

Тем самым радость умертвил мою.


Мне было б нужно стать твоей утехой,

А я тебе стал к счастию помехой.


Я мертв. Но ты покорен будь судьбе -

Живи и жди наследника себе.


Прости! Хотя тебе я сделал больно,

Я удалился от тебя невольно".


Я прежде был желанием томим,

Хотел я ведать счастье жизни с ним -


Но слезы страсти путь мой затопили,

Колючки бедствий душу мне пронзили".


И, написав отцу письмо в стихах,

Друзьям он передал его в слезах. 


Газель

Я, увидав простор любви, схожу с разумного пути.

Мудрец! Увидев мой позор, не укоряй меня, прости!


Ты в горе ворот разорвешь, а я лишен одежд стыда.

Увы! Ведь у меня теперь одежда чести не в чести.


В пустынях диких буду жить - в обитель счастья не приду:

Зачем мне мрачный ад, когда лишь к свету я хочу идти!


Я разума приказ не чту, но не из прихоти пустой:

Любви-султану должен я покорность вечную блюсти.


Хоть вразумляют все меня, корят, хулят, но обо мне,

Как о царе земной любви, им спор приходится вести.


Молчи, аскет! Мне не забыть любовных мук, тоски по ней -

Не надо рая, гурий мне, - а ты, коль хочешь, к ним лети.


Мечтать мне сладко о кудрях, изогнутых, как лук, бровях,

Велик я, словно шах Хосров, - меня спеши превознести.


Стремится к славе человек - и я прославиться хочу:

Я славен пьянством[49], Физули, я у безумия в сети.


Конец главы

Тот, кто в науке сведущ был любовной,

Закончив свой завет немногословный,


В пустыне поселился, как дикарь,

Уйдя от всех, с кем близок был он встарь.


Как солнце, там бродил он одиноко,

Бродил бесцельно, забредал далеко.


О камни спотыкаясь, слезы лил,

Все камни он в рубины превратил.


Когда он плакал горькими слезами,

Окрестности он заливал ручьями.


Как туча горя, лил он слез дожди,

Он вздохи-молнии таил в груди.


Как бушевал дождя поток могучий!

Одна лишь капля из нависшей тучи


Пустыню залила б волной морской!

Когда б лишь искра молнии такой


Упала вдруг в бушующее море -

Оно бы высохло от вздохов горя..


Пустыня стоном полнилась глухим,

И звери стоном вторили своим.


Те стоны небосвода достигали,

Те огненные вздохи мир сжигали.


Отец Меджнуна о происшедшем узнает и Меджнуна в пустыне мучений застает

Искатель кладов драгоценных слов

Так начинал раздачу жемчугов:


Друзья, в печали сердцем утомившись,

С Меджнуном против воли распростившись,


Вернулись - и в смятении большом

Отцу его сказали обо всем.


Старик, узнав о том, как сын несчастен,

От стонов удержаться был не властен.


Он побежал, как бурная река,

Глаза в слезах - два светлых родника.


Искал он сына скорбно, безутешно,

Искал его в пустыне безуспешно...


Но вот он видит точку вдалеке -

Там распростерт страдалец на песке.


Как бы скалой тяжелою раздавлен,

Лежит Меджнун в пыли, весь окровавлен.


Теперь уже не роза он - шафран,

Самшитом был, а стал тростинкой стан.


Лица его зерцало запылилось

И ржавчиной беды времен покрылось.


"Алиф" от муки превратился в "Даль",

Калам подковой сделала печаль.


Он змей любил, водился с муравьями,

Спал на песке, усыпанном шипами.


Шипов уколы беспощадно злых -

Открыли окна в дом скорбей лихих.


Меджнуна облик увидав печальный,

Стоял, молчал старик многострадальный.


И долго так стоял он, молчалив,

И в сына неподвижный взгляд вперив . . .


И вдруг воскликнул, у беды во власти:

"О соловей в саду моих несчастий!


Поведай мне, что сделалось с тобой,

Мне тайну сердца скрытую открой!


Кем ты лишен был самообладанья,

Кем отдан ты в плен черного страданья?


Каким же беспокойством ты томим?

Каким же духом злым ты одержим?


Чего ты ищешь? В чем твоя кручина?

Твоих рыданий, вздохов где причина?


На дне морском жемчужина мечты?

Достану я, как только скажешь ты!


Попала ль в ад надежд твоих лампада?

Скажи, я выручу ее из ада!"


"Да, ты умен, - Меджнун ему в ответ, -

Ученый муж, дающий мне совет.


Но кто ты? И к чему увещеванья,

Бесплодные попытки врачеванья?


Нет, не трудись! Иди своим путем, -

К тому же ты мне вовсе незнаком.


Ты про Лейли мне не сказал ни слова,

А я и слушать не хочу другого".


"Я твой отец, взгляни-ка на меня,

А ты - огонь от моего кремня!"


"Отец" и "мать" - мне это непонятно,

Мне лишь любимой имя благодатно".


Упорством небывалым поражен,

Отец поверил: сын ума лишен!


Решил старик вступить на путь обмана:

"Идем, тебя Лейли ждет неустанно.


Лейли у нас в гостях, любимый сын,

Нам сыплет жемчуга, ища рубин"[50].


Услышав о Лейли упоминанье,

Меджнун подумал: "Сбудется желанье".


Встал на ноги, сказав: "Готов к пути!" -

Готов в Каабу грез своих идти.


Пошли они в печали нестерпимой.

Вот, наконец, пред ними дом родимый.


Меджнун стремился лишь к Лейли одной.

А не к отцу, не к матери родной.


Отец его увещевал немало,

И мать увещевала, умоляла.


Здесь мать Меджнуну дает наставленья и в саду укоров собирает колючки сожаленья

Души блаженство, свет моих очей,

Ты избран быть одним в душе моей.


Своим народом ты обязан   править

И благородством род отцов прославить.


Ты должен следовать делам царей

И сделать доблесть участью твоей.


С бровями ты не можешь быть в разлуке -

Найди успокоенье лучше в луке!


Полет ресниц ты видеть захотел?

Стремись к полету смертоносных стрел!


Что юной чаровницы стан самшитный?

Люби копья удар кровопролитный.


По родинке иль по кудрям печаль?

Смотри на точки и на букву "Даль"!


Ты увлечен бровями и очами?

Пусть "Айн" очами будет, "Нун" - бровями.


К чему плоды тебе - ты кипарис.

Свободным будь, быть пленником стыдись![51]


Ты - как рубин, таким и оставайся,


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Мухаммед Физули

Мухаммед Физули - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Мухаммед Физули - Лейли и Меджнун"

Отзывы читателей о книге "Лейли и Меджнун", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.