» » » » Бьюла Астор - Букетик нарциссов


Авторские права

Бьюла Астор - Букетик нарциссов

Здесь можно скачать бесплатно "Бьюла Астор - Букетик нарциссов" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Издательский Дом «Панорама», год 2014. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Бьюла Астор - Букетик нарциссов
Рейтинг:
Название:
Букетик нарциссов
Автор:
Издательство:
Издательский Дом «Панорама»
Год:
2014
ISBN:
978-5-7024-3185-7
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Букетик нарциссов"

Описание и краткое содержание "Букетик нарциссов" читать бесплатно онлайн.



Дара и Григ встретились случайно, и любовь вихрем закружила их в своем сказочном водовороте. Но судьбе было угодно разлучить влюбленных. Даре казалось, что эта страница ее жизни перевернута навсегда. Но так получилось, что через три года им пришлось встретиться вновь. И тогда Дара поняла, что Григ по-прежнему остается мужчиной ее грез и страшных снов, воплощенной мечтой и сущим наказанием. Только с ним она чувствует себя женщиной, только он способен подарить ей счастье…






Григ подошел к ней и крепко встряхнул, схватив за плечо.

— Будь серьезнее, ведь это не игра.

Григ не в первый раз прикасался к ней за время их пребывания в отеле, но никогда еще он не находился так близко. Дара ощущала мускулистое тело Грига, чувствовала тепло его дыхания. Эта близость странным образом действовала на нее, отнимала силы к сопротивлению. Она подняла, было, руки, чтобы оттолкнуть Грига, но они бессильно замерли на его груди. Она застыла и подняла глаза, чтобы взглянуть в некогда дорогое лицо.

Невозможно было ошибиться в ее чувствах — затуманенный взгляд и зовущие губы говорили сами за себя. Слова застряли у Грига в горле, на мгновение его пальцы сжали плечи еще сильнее. Даре показалось, что еще секунда — и Григ поцелует ее, но неожиданно он отвернулся.

— Прости, — коротко извинился он, — но, кажется, ты имеешь надо мной власть, как никто другой. — На мгновение он замолчал, затем его голос вновь принял обычный холодный тон: — Наверное, ты не воспринимаешь ситуацию так серьезно, как остальные, потому что тебя какое-то время не было в Англии, и ты не читала газет. Как только стало известно, что Харри сбежал, большинство людей, принимавших участие в деле, немедленно обратились в полицию с просьбой о защите. Каждый боялся, что он может стать следующим. Полиция оказалась не в состоянии обеспечить каждому отдельную охрану, поэтому нас и решили всех перевезти сюда. Они проделали это с массой предосторожностей, опасаясь, что Харри может выследить убежище. — Он остановился, подбирая слова. — Нас привозили небольшими группами по несколько человек, и люди испытывали огромное облегчение, оказавшись здесь, в безопасности. Наконец мы все оказались в сборе — все, кроме тебя. Полиция говорила, что ты уехала из страны, но мы не были уверены в этом, полагая, что нас просто успокаивают, а на самом деле Харри добрался и до тебя.

— Ты тоже интересовался мной?

— Все спрашивали, — уклончиво ответил.

Дара с некоторым интересом посмотрела ему в глаза.

— Ты и в самом деле за меня волновался?

— Мы все здесь тесно связаны друг с другом, у нас общая судьба. Поэтому я и хочу знать причину твоего отъезда.

Итак, он незаметно вернул ее в начало разговора, избежав неприятной для себя темы. Дара усмехнулась.

— Значит, ты пришел узнать о моих планах только как представитель общественности?

Он проигнорировал ее вопрос.

— Итак, почему.

— Уверяю тебя, Григ, что Харри меня не найдет и я не подвергну никого из вас опасности.

— Звучит неубедительно.

— Это все, что я могу тебе сказать.

— Я могу спросить о причине твоего отъезда капитана Джонсона.

— А ты разве еще не спрашивал?

— Нет еще, потому что… — Он пристально поглядел на нее. — Это из-за твоего жениха? Ты обещала уехать к нему, или что-то в этом роде?

Она уже давно забыла о своем придуманном возлюбленном, но Григ, похоже, хорошо помнил об этом.

— Кто тебе рассказал о моем женихе?

Он неопределенно пожал плечами.

— Слухом земля полнится. Ну, так как?

— А если да, то что? — поддразнила она.

— Ты подвергаешь себя и других опасности. — В глазах Грига появилось презрение. — Видимо, твоего жениха не слишком заботит твоя жизнь, если он позволяет тебе так поступать, — убежденно произнес он. — Если бы он любил тебя, то не смог допустить далее мысли об этом.

Дара вглядывалась в его лицо, понимая, что Григ сказал больше, чем хотел.

— Ты ошибаешься, причина в другом.

— Так ты едешь не к жениху?

— Нет.

— К родителям?

— Нет. Я им не нужна.

— Тогда ты уезжаешь из-за работы, другой причины я не вижу.

Дара встала с кресла, в котором сидела, подошла к двери и взялась за ручку.

Внезапно Григ, разозлившись, загородил ей дверь.

— Черт возьми, дорогая, мне надоело играть в угадайку!

— Тогда оставь меня в покое. Я ничего не собираюсь рассказывать тебе, вот мой окончательный ответ.

Он и не думал отходить от двери.

— Слушай, я догадался, почему ты решила уехать отсюда. Из-за меня, ведь так? — Она отвела глаза, но недостаточно быстро, и в ее взгляде он неожиданно для себя прочитал, что был прав. — Но… — замялся, было, Григ, начиная что-то понимать, — но…

Дара толкнула его изо всех сил, так что он был вынужден отступить, распахнула дверь и выбежала из комнаты.

6

Оказавшись в столовой, она перевела дух, затерявшись среди людей, толпившихся у буфета. Никто не обратил на нее внимания, и она, сделав заказ, села за столик к Джонатану, который приветливо улыбнулся ей.

— Ты уже просмотрела свою почту?

— Да. Родители прислали подарки.

— Готов поспорить, что мать прислала тебе что-то из одежды, а отец — книгу.

Дара рассмеялась:

— Похоже, у тебя богатый личный опыт в этом плане.

— Точно. Так я прав?

— Почти. Но я думаю, что они сговорились, поскольку мать прислала фартук, а отец сборник кулинарных рецептов.

— Разве ты не умеешь готовить?

— Не думай обо мне так плохо. Просто родители считают, что мне давно пора выходить замуж.

— Понятно. Раз уж общеизвестно, что самый верный путь к сердцу мужчины — через желудок, то они хотят, чтобы ты была во всеоружии, — усмехнулся Джонатан. — Твои родители молодцы — заботятся о самом главном.

Дара надула губки.

— Пожалуй, их заботы чрезмерны.

— А ты сама как думаешь — не пора ли тебе и в самом деле устраивать личную жизнь?

Она деловито налила в свой стакан минеральной воды.

— Как прошла твоя репетиция?

— Ох!

Дара недоуменно подняла брови.

— Что-то не так?

— Мне показалось, что я врезался в шлагбаум с надписью «Проезд воспрещен».

Улыбнувшись, Дара поднесла стакан ко рту.

— Скажи, время обустройства личной жизни зависит от возраста или обстоятельств?

— Наверное, трудновато вести семейную жизнь с человеком, которого не любишь всей душой. Но большинство мужчин, когда достигают определенного возраста, чувствуют, что достаточно пожили для себя и стараются найти кого-нибудь, чтобы создать семью и домашний очаг. — Джонатан покосился на нее. Кажется, это очень скучно?

Разговор принимал странный оборот, поэтому Дара поспешно отодвинула тарелку и попыталась переменить тему:

— Не скучно, а самонадеянно.

— Как это?

— Конечно, в определенный момент жизни мужчина может просто взять и найти кого-нибудь на роль своей жены, но душа-то его будет пуста. Вот скажи, в твоей жизни встречались женщины, которым ты по-настоящему нравился? Или, может, они просто хотели «устроить личную жизнь»? Наверное, ты говорил: «Простите, но я еще не готов»?

— Примерно так, — согласился Джонатан. — Но это было давно, когда я еще учился. Мне казалось, что женщине надо уделять слишком много времени. Пришлось бы разрываться между работой и семьей, и в результате я потерпел бы неудачу и в том, и в другом. Так что я решил сначала сделать карьеру. Что ты на это скажешь?

Дара, все это время воинственно смотревшая на него, внезапно остыла. Да, она могла понять Джонатана. И даже слишком хорошо. Вздрогнув, она постаралась отогнать подальше мысль об этом, страшась заглянуть внутрь себя. Оказалось, что слова Джонатана так же применимы к ее собственной жизни, а это было уже слишком.

Ее приятель обиженно нахмурился.

— Я так понимаю, что тебе не хочется отвечать на мои вопросы? Сплошные тайны, а, Дара?

— Увы, да, — с деланной веселостью согласилась она. — А ты так и не рассказал мне про репетицию.

В этот раз он согласился переменить тему, и разговор принял значительно менее напряженный характер. После обеда они пошли играть в бридж. Игра потребовала такой сосредоточенности, что Дара устала. Играли совсем неплохо, и Джонатан остался очень доволен.

Проведя несколько часов за игорным столом, Дара не встретила ни Грига, ни Соню. Однако оба они оказались в баре, когда она спустилась вниз, переодевшись к ужину.

Дара надела черный с золотом костюм — строгий, элегантный. На Соне было какое-то серебристое платье, настолько узкое, что под ним наверняка не было нижнего белья.

Девушка была в центре внимания. Каждый человек, входивший в бар, считал своим долгом подойти к ней и выразить соболезнования по поводу взрыва. Однако Григ сидел в противоположном конце бара, обсуждая футбольный матч с каким-то мужчиной. Когда он заметил вошедшую Дару, то прервал разговор и направился к ней.

— Хочешь что-нибудь выпить?

Она испытующе посмотрела на него, но ничего не смогла прочесть в его глазах. Кивнув, она согласилась:

— Спасибо. Джин с тоником, если можно.

Он жестом предложил ей сесть на табурет, который занимал раньше. Поколебавшись, она решилась принять приглашение. Сосед Грига подвинулся, погрузившись в чтение спортивной газеты.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Букетик нарциссов"

Книги похожие на "Букетик нарциссов" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Бьюла Астор

Бьюла Астор - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Бьюла Астор - Букетик нарциссов"

Отзывы читателей о книге "Букетик нарциссов", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.