» » » » Джим Батчер - Фурия первого лорда


Авторские права

Джим Батчер - Фурия первого лорда

Здесь можно скачать бесплатно "Джим Батчер - Фурия первого лорда" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Героическая фантастика, издательство Penguin Group (USA) Inc., год 2010. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Джим Батчер - Фурия первого лорда
Рейтинг:
Название:
Фурия первого лорда
Автор:
Издательство:
Penguin Group (USA) Inc.
Год:
2010
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Фурия первого лорда"

Описание и краткое содержание "Фурия первого лорда" читать бесплатно онлайн.



В течение многих лет он пережил бесконечные испытания и познал триумф человека, чье мастерство нельзя было удержать. Сражаясь с заклятыми врагами, создавая новые союзы, сталкиваясь с коррупцией в своей земле, Гай Октавиан стал легендарным воином и законным первым лордом Алеры. Но теперь жестокий, беспощадный Ворд на марше, и Гай должен со своими легионами выстоять в долине Кальдерона. Это противостояние заставит его использовать весь свой интеллект, изобретательность, и ярость, чтобы спасти свой ​​мир от вечной тьмы.






Желудок и кишки Нгара извергались из его тела, словно какая-то незримая рука прошла сквозь его горло и вырвала их.

Нгар издал несколько омерзительных звуков, но уже через пару мгновений затих.

Марок бросил взгляд на палатку и спросил:

— Братья, хочет ли ещё кто-нибудь оспорить моё решение?

Из чёрной палатки показалась лапа канима, но только для того, чтобы запахнуть полог.

Варг издал насмешливый рык.

Марок запустил руку в свою сумку и вытащил рулон тонкой ткани.

Он перебинтовал ей свою руку с лёгкостью, выработанной долгой практикой. Закончив перевязку, он оборвал ткань клыками.

Затем он передал рулон Тави.

Тави склонил голову в сторону мастера ритуалов и принял его.

Когда Варг кивнул ему, он согнул руку и начал наматывать ткань на нее, хотя у него это не получалось так же ловко, как у Марока.

Варг закупорил флакон и с поклоном преподнес его Мароку.

Марок принял флакон и сказал:

— Мы продолжим, когда ты восстановишься, Тавар. Я продолжу подсчет. Он будет точен.

— Было честью встретиться с вами, сэр, — ответил Тави.

Они слегка поклонилисьдруг другу, и Тави с Варгом продолжили обход лагеря.

Он успел дважды споткнуться, прежде чем Варг сказал:

— Ты должен вернуться в свою палатку.

— Я в порядке.

Варг фыркнул.

— Ты вернешься в свою палатку, или я силой доставлю тебя туда. Твоя самка высказала явное желание увидеть тебя целым после прогулки.

Тави устало улыбнулся.

— Пожалуй, я действительно чувствую себя неважно. Положит ли это конец нашим проблемам с шаманами?

— Нет, — сказал Варг. — Завтра они прибегнут к какой-нибудь новой глупости. Или через неделю. Или через месяц. Но это неизбежно.

— Но до поры мы от них отделались?

Варг дёрнул ушами в знак согласия.

— В ближайшие месяцы Марок будет держать их в узде.

Тави кивнул.

— Я сожалею о погибших ремесленниках. Жаль, что мне пришлось так поступить.

— И я жалею о том же, — произнёс Варг. Он посмотрел на Тави. — Я уважаю тебя, Тавар. Но для меня мои люди важнее, чем ты. Я использовал тебя, чтобы защитить их от смертельной угрозы — Кхрала и его глупости. Но если однажды ты станешь угрозой для них, я разберусь с тобой.

— Меньшего я и не ждал, — ответил Тави, — увидимся утром.

Варг согласно прорычал:

— Да. И пусть все наши враги предстанут перед нами.

Глава 29

Тави лежал на своей койке в командном шатре, в то время как Трибун Медицины Первого Алеранского Фосс с кем-то спорил.

— Да мне наплевать, даже если он ест песок и испражняется золотом, — рычал Фосс, его черная борода торчала во все стороны, — это, мать его, каним, и он обескровил нашего капитана!

— Капитану грозит опасность? — спросил Крассус спокойным голосом.

— Не в данный момент, — ответил Фосс, — но вы же не ждете, что я буду стоять в стороне и молчать, пока эти языческие собаки будут цедить кровь нашего кровавого Первого Лорда!

— Именно этого он и ждет, — прорычал Макс, — прекрати, Фосс. Капитан знает, что делает.

— Конечно! Мы очертя голову бросаемся в бой, в котором против каждого из нас кровавые тысячи, а он обескровил себя до начала битвы! Предположительно для того, чтобы не обременять этим врага!

— Необходимость, — сказал устало Тави. — Не беспокойся об этом, Фосс.

— Да, сэр, — ответил Фосс, нахмурившись. — Тогда, может быть, вы сможете ответить мне на вопрос. Например, какого ворона Первое Копье Легиона находится в охраняемой палатке, ходит в гражданской накидке и ни с кем не разговаривает.

Тави медленно вдохнули выдохнул.

— А ты что думаешь, Фосс?

— По слухам, он заболел. В последней битве его подвело сердце. Ему, по-моему, около шестидесяти. За исключением того, что если бы это было так, я бы знал, потому что мне пришлось бы его лечить.

Тави осторожно приподнялся на локтях и встретился глазами с Фоссом.

— Слушай меня очень внимательно, Трибун, — сказал он. — Ты был человеком, который его лечил. У него проблемы с сердцем. Он еще не оправился и будет не в себе еще несколько дней. Ты снял его с боевого дежурства. Охранник там, чтобы убедиться, что упрямый старый осел достаточно отдыхает, и не случится рецидива.

Гнев исчез с лица Фосса, сменившись непониманием и последующей глубокой озабоченностью.

— Но…

— Ты меня слышал, Трибун? — спросил Тави.

Фосс тотчас отсалютовал.

— Да, сэр.

Тави кивнул и снова откинулся на койку.

— Я не могу тебе объяснить, Трибун. Не сейчас. Мне нужно, чтобы ты мне доверял. Пожалуйста.

На лице Фосса появилось понимание. Он нахмурился и произнес:

— Да, сэр.

— Спасибо, — тихо сказал Тави, — ты закончил со мной?

Фосс кивнул и собрался, сосредотачиваясь на работе.

В его голос вернулись прежние сила и уверенность.

— Я очистил рану и перевязал ее. Вы должны пить побольше воды, побольше поесть, лучше всего красное мясо, как следует выспитесь ночью. И я предпочел бы видеть вас завтра в фургоне, а не на лошади.

— Посмотрим, — ответил Тави.

— Сэр, — сказал Фосс, — в этот раз вы должны послушать меня.

Тави поднял на него взгляд и понял, что улыбается. Он махнул рукой.

— Хорошо, хорошо, если это заставит тебя прекратить ворчать. Договорились.

Фосс удовлетворительно хмыкнул, отдал честь и вышел из палатки.

— Крассус, — сказал Тави, — мы недалеко от вражеской территории. Убедись, что фурии земли размещены так, чтобы могли обнаружить любых берущих. И отправьте дозоры канимов так далеко, как сможете, их ночное зрение сейчас неоценимо.

— Я знаю, — сказал Крассус, — я знаю, капитан, отдохни, а мы проследим за тем, чтобы все выжили до утра.

Тави начал было давать Крассусу другой ряд инструкций и предупреждений, но заставил себя замолчать.

Он слишком устал для того, чтобы сделать это удивительно легко.

Он и Макс, и остальные легионеры, будут делать свою работу должным образом, даже без инструкций Тави.

В конце концов, какой смысл во всех тренировках и дисциплине, если у них даже нет шанса продемонстрировать их выучку?

Он вздохнул и сказал:

— Хорошо, хорошо. Я воспользуюсь советом. Убедитесь, что меня разбудят с первыми лучами солнца.

Макс и Крассус оба отсалютовали и покинули палатку.

Тави приподнялся и осушил большую кружку холодной воды со столика возле кровати, но мысли о еде безжалостно отогнал.

Он откинулся обратно и закрыл глаза.

Небольшая концентрация, и он воспользовался воздушным заклинательством, чтобы обеспечить приватность беседы.

Плотный дождь забарабанил по крыше палатки.

— Это из-за потери крови, — произнес он в пустоту палатки, — или я просто устал поддерживать такую погоду?

Какое-то время в палатке было безлюдно, а в следующее мгновение Алера стояла возле песочного стола в центре. Она сердечно улыбнулась.

— Секстусу понадобился почти год, чтобы ощущать мое присутствие. Как тебе удалось так быстро освоить этот трюк?

— Я большую часть жизни провел без помощи каких-либо фурий, — сказал Тави, — Возможно, это что-то сделало со мной.

— Почти наверняка, — согласилась Алера, — очень мало людей осознает, что они пользуются заклинательством фурий, сами того не замечая.

— На самом деле? — задал вопрос Тави.

— Конечно. Как иначе? К примеру, заклинательство воды дает им возможность ощущать чувства других, что становится их частью. У них не остается воспоминаний, как жить без этого чувства. Почти все в Алере расширяют свои чувства каким-то образом, в какой-то степени. Если вдруг, по какой-то причине они потеряют связь со своей фурией, я полагаю, они будут чувствовать себя несколько дезориентированными. Я думаю, это можно сравнить с потерей глаза.

Тави поморщился от такого сравнения.

— Я обратил внимание, — произнес он, — что ты не ответила на мой вопрос.

Алера улыбнулась.

— Разве?

Тави смотрел на нее мгновение, затем спросил:

— Ты сказала, что я заклинал, не осознавая этого?

— Не ощущая этого, — поправила Алера. — Ты действуешь понятно для меня, исходя из того, чего хочешь достичь и я выполняю это в силу моих возможностей. Но усилия для этого все еще исходят от тебя, как и с любым заклинательством. Это плавный и постепенный процесс, который ты не чувствуешь. Ты осознаешь его, когда начинают проявляться физические симптомы.

Она вздохнула.

— Это и убило Секстуса. Не то, что он приложил слишком много усилий — хотя так оно и было, а то, что он отмахнулся от симптомов отравления, ошибочно приняв их за естественное для подобных усилий переутомление.

Тави сел и пристально посмотрел на Алеру.

Та скрестила руки на груди, спрятав запястья в рукавах своего сотканного из тумана «платья».


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Фурия первого лорда"

Книги похожие на "Фурия первого лорда" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Джим Батчер

Джим Батчер - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Джим Батчер - Фурия первого лорда"

Отзывы читателей о книге "Фурия первого лорда", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.