» » » » Елена Романенко - Нил Сорский и традиции русского монашества


Авторские права

Елена Романенко - Нил Сорский и традиции русского монашества

Здесь можно купить и скачать "Елена Романенко - Нил Сорский и традиции русского монашества" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Религия, издательство Памятники исторической мысли, год 2003. Так же Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Елена Романенко - Нил Сорский и традиции русского монашества
Рейтинг:
Название:
Нил Сорский и традиции русского монашества
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
2003
ISBN:
ISBN 5–88451–135–3
Вы автор?
Книга распространяется на условиях партнёрской программы.
Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Нил Сорский и традиции русского монашества"

Описание и краткое содержание "Нил Сорский и традиции русского монашества" читать бесплатно онлайн.



Данная книга посвящена изучению творчества преподобного Нила Сорского — единственного святого, которого называли на Руси «великим старцем». Но в большинстве случаев из–за скудости источников, дошедших до наших дней, известны только вопросы, которые ему задавали, но не известны ответы, которые он давал. Привлекая новые материалы и используя новые подходы, автор монографии показывает роль Нила Сорского в решении сложных вопросов русской действительности. Отдельная глава посвящена исследованию устройства и обихода Нилова скита, история которого впервые предлагается в этой книге.






В данном случае преподобный Нил, скорее всего, не производил никаких исправлений: он не ставит здесь никаких пометок. Вероятно, он пользовался более исправным списком, чем составители ВМЧ. Однако примеры, которые мы приведем далее, показывают, что отсутствие смысловых ошибок в текстах сборников Нила Сорского не было случайностью: преподобный кропотливо работал над каждым правильным чтением.

В житиях из сборников преподобного Нила можно найти исправления неверно употребленных слов. Так, один из эпизодов «Жития Саввы Освященного» рассказывает, как святой, ходя по пустыне, залез в пещеру и нашел в ней «отшельника прозрачна». В списке ВМЧ сохранено это чтение[270]. Нил Сорский убирает ошибку. На полях листа стоит правка: «прозорлива». Такое чтение следует из самого контекста жития.

Очевидное исправление по контексту мы находим в «Житии Афанасия Афонского». Император Никифор просит святого устроить монастырь, в котором сам хотел постричься, удалившись от мирской суеты: «первие убо създати нам храмы безмолвъны. Основати же храмъ и устроити того въ обще житие» (РГБ. Тр. № 685. Л. 293 — 293 об. — список Гурия (Тушина). Нил Сорский исправляет «храмы» на «келиа» (правка вынесена на поля). Далее текст подтверждает, что в первом предложении речь шла именно о кельях: «въ безмолвъныхъ келиах единьствуем, въ неделныи же день сходимся вкупѣ» (РГБ. Тр. № 685. Л. 293 об.). Исправленное чтение преподобный внес и в беловик: «первие убо създати нам келиа безмолвъны, основати же и храмъ и устроити того въ обще житие» (ГЛМ. РОФ 8354. Л. 155 об. — 156).

Важное исправление неверно употребленного по смыслу слова преподобный Нил делает в «Житии Иоанникия Великого». В этом житии есть рассказ, как Иоанникий, покинув мир, пришел в монастырь Агравла. Старец этого монастыря дал ему духовный совет не становиться сразу отшельником, а поучиться у искусных братий. В тексте жития по списку ВМЧ совет старца звучит так: «съветовалъ тя убо бымъ аз не нестяжателное отъ начала избрати житие, но благоговейным прежде мужемъ себе привязати»[271]. Видимо, когда–то русский переводчик, как предположили издатели ВМЧ, перевел словом «нестяжательное» греческое «αμικτος», что значит «беспримесное», т. е. совершенно уединненое и пустынное[272]. Что речь в житии идет именно об уединенном жительстве, свидетельствует сам текст: дальше старец говорит, что если Иоанникий изберет «отшельническое пребывание», то станет побежденным вместо того, чтобы победить.

В тексте из сборника Нила Сорского слово «нестяжательное» заменено более подходящим здесь по смыслу словом «единьственое»: «съвѣтовалъ ти убо азъ не единьственое от начяла избрати житие, но благоговейным преже пршгкпитися мужемъ» (РГБ. Тр. № 684. Л. 85 об.).

Думаю, что здесь мы видим пример исправления, сделанного преподобным Нилом «согласно своему разуму» — исходя из контекста. Это исправление показывает, как внимательно относился Нил Сорский к тому, с каким значением употреблено слово «нестяжание».

Другое немаловажное смысловое исправление уточняющего характера мы находим в «Житии Саввы Освященного». Житие рассказывает, как во время еретической монофизитской смуты император Анастасий попытался сместить православного архиепископа Иерусалима — Илию и заменить его еретиком. Тогда жители Иерусалима под предводительством святого Саввы воспрепятствовали этому, собравшись в храме первомученика Стефана. В письме к царю Анастасию они писали: если будет нужно, то «крови наша усердно пролиемъ о семь святѣъ градѣ» (цитата по сборнику Тушина: РНБ. Кир. — Бел. № 23/1262. Л. 345 об.). На полях рукописи стоит правка: «о сей свягѣй вѣpi». Вероятнее всего, что преподобный Нил вносит ее, исходя из смысла жития. Он заботится о том, чтобы читающий предельно точно понял текст — что защищали жители Иерусалима: город или веру, ведь именно точность сохраняет поучительность жития. Поэтому в беловике он оставляет это уточнение: «Аще ли се будет нужею на нас гpix ради наших, то крови наша усердно пролиемъ о сей святѣ вѣрѣ» (РГБ. Тр. № 684. Л. 254 об.).

К этому же типу уточняющего исправления можно отнести те случаи, когда Нил Сорский присоединяет к слову уточняющее определение. Особенно внимателен Нил Сорский там, где речь идет об определении вероисповедания. В «Житии Симеона Столпника» из ВМЧ говорится: блажен, «аще имеет веру в Бога непрестанно»[273]. В тексте этого же жития из Минеи сказано: блажен, «аще кто верует в Бога и молитвы деет по вся дни с покорением к Богу» (РНБ. Кир. — Бел. № 16/1255. Л. 5 об.). Впоследствии при редактировании этого же текста преподобный Нил Сорский добавляет одно многозначительное уточнение: блажен, «аще кто верует в Бога праве и молитвы деет по вся дни с прилежанием к Богу» (РНБ. Кир. — Бел. № 23/1262. Л. 7 об.). То же чтение мы находим и в его автографе: «чядо, аще кто вѣруеть въ Бога правѣ и молитвы дѣет по вся дни с прилежанием къ Богу.., сей блаженъ будеть» (РГБ. Тр. № 684. Л. 2 об. — 3).

Другой пример. В «Житии Иоанникия Великого» рассказывается, что святой Иоанникий, если ночь заставала его на пути, останавливался только в домах православных людей. Но если этот эпизод читать по тексту ВМЧ, то смысл житийного назидания можно не понять: святой «приемлется отъ некоего боголюбца — таковъ бо бѣ онъ, сицеваа пребываниа испытуа, заеже не уннославна пребыти никогда же»[274].

В житии по списку автографа Нила Сорского этот текст звучит так: «нощи же приспевши, приемлется от некоего боголюбца православна. Испытуяше бо блаженный, и у инославна пребыти не хотяше никогда же» (РГБ. Тр. № 684. Л. 85 об.).

Думаю, что там, где нужно было исправить одно слово либо уточнить его, преподобный делал это «согласно своему разуму», т. е. исходя из контекста. Но иногда приходилось исправлять целые предложения, и здесь, видимо, Нил Сорский искал уже более верный список.

Это видно из того, как правил Нил Сорский эпизод из «Жития Саввы Освященного» о добродетельном Маркиане, ученике святого Саввы. В житии сказано, что Патриарх Илия возлюбил Маркиана за добродетельную жизнь и «епископа постави Севастии и Аскалоньстѣи церкви, Антониа же и Иоанна диаконы створиста Воскресениа» (РНБ. Кир–Бел. № 23/1262. Л. 317 об.). На полях стоит исправление, из которого следует, что Илия поставил Маркиана епископом только Севастии, «Асколонсгѣй же церкви Антониа епископа устроиша и Иоанна диакона». Именно такое исправленное чтение мы находим в ВМЧ, видимо, и в других списках можно было найти такой же правильный вариант[275].

Сравнение «Жития Симеона Столпника» с ВМЧ и Минеей выявляет подобные примеры исправлений. Житие рассказывает, как святой Симеон не выдал разбойника по имени Андиох, который пришел с покаянием к его столпу. Его ответ преследователям в разных списках звучит по–разному. В Минее и ВМЧ писцы оставили неясное чтение:

Минея (РНБ. Кир. — Бел. №16/1255. Л. 14) ВМЧ «Аще ли есте сияние пославшаго его cѣмo, да отимите отсюду. Мене же оклеветает труждьшагося велми многых ради грехов моих» «Иже ли есть силний пославшѣго и cѣмo, тогда отторгнетѣ и отсюда, мене же не оклеветайте труждьшагося велѣми многИх ради rpixѣ моихъ»[276]

Нил Сорский не оставляет малопонятную или неисправную фразу, но находит более верный и понятный вариант: «Аще ли есте силнѣе пославшаго его сѣмо, да отимить и отсюду. Мене же оклеветает тружшагося велми многых ради грехов моих». На полях текста в копии Тушина стоит правка: «мене же оставите плакатис многих ради грехов моих» (РНБ. Кир. — Бел. № 23/ 1262. Л. 16). Именно такое чтение находится и в беловике старца Нила: «Аще ли есте силнее пославшаго его скмо, да отимете и отсюду. Мене же оставите плакатися велми многих ради грехов моихъ» (РГБ. Тр. № 684. Л. 10).

Другой пример жития рассказывает, как через семь лет после того, как святой Симеон тайно покинул свой дом, к ограде столпа пришла его мать, желая видеть сына, но святой не отворил ей врата ограды. В Минее и списке Нила Сорского этот текст звучит почти одинаково.

Копия Тушина (РНБ. Кир. — Бел. № 23/1262. Л. 12 об.) Минея (РНБ. Кир. — Бел. №16/1255. Л. 10 об.) «прииде, хотящи видети его, много плачющися при дверех, но да бысть видети его» «прииде, хотящи видети его, много плачющис при дверих, не да бысть видети его»

Преподобный Нил заменяет словосочетание «но да бысть» на «не дано» (правка стоит на полях), т. е. «не дано видети его».

То же исправление мы находим и в беловике: «прииде, хотящи видѣти его, много плачющися при дверех, но не дано бысть видѣти его» (РГБ. Тр. № 684. JI. 7). Возможно, в данном случае это исправление по контексту. Но в целом, при сравнении текстов этого жития по Минее и автографу преподобного видно, что для исправления текста Нил Сорский нашел другой, более верный список. Например, в ВМЧ читаем исправленный вариант: «…и пришедши хотящи видѣти; и много плачющися при дверехъ оградныхъ, не дано ей бысть видѣти его»[277].


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Нил Сорский и традиции русского монашества"

Книги похожие на "Нил Сорский и традиции русского монашества" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Елена Романенко

Елена Романенко - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Елена Романенко - Нил Сорский и традиции русского монашества"

Отзывы читателей о книге "Нил Сорский и традиции русского монашества", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.