» » Сью Таунсенд - Дневники Адриана Моула


Авторские права

Сью Таунсенд - Дневники Адриана Моула

Здесь можно скачать бесплатно "Сью Таунсенд - Дневники Адриана Моула" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Книги. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Дневники Адриана Моула
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Дневники Адриана Моула"

Описание и краткое содержание "Дневники Адриана Моула" читать бесплатно онлайн.



Перевод книги 1991: Adrian Mole, From Minor to Major. Это антология первых трех книг, включающая, помимо прочего, дневник 3а 1986 год с подробным описанием поездки в Москву.






– Нет, Полина, тебя это не касается.

Вернувшись минут через пятнадцать, папа объявил:

– Я должен кое-что сообщить вам обоим, давайте уйдем куда-нибудь в укромное местечко.

Мы укрылись от ветра в беседке на набережной, и папа сообщил нам с мамой, что является отцом ребенка, родившегося вчера у Глисты Сушеной.

Прошло эдак часиков с шестьдесят, прежде чем мама, наконец, спросила:

– Как его зовут?

– Прости, – ответил папа. – Его зовут Брет.

Я не знал, что сказать, поэтому так ничего и не сказал. Я и сейчас не знаю, что сказать, поэтому ложусь спать.

Среда, 11 августа.

10.30. Папа уехал к Глисте и Брету. На этом настояла мама.

Как разговаривать с мамой – ума не приложу. Я всегда знал, что светские разговоры о пустяках мне не удаются. Теперь я знаю, что разговоры о серьезных проблемах мне не удаются тоже.

20.00. Мама все сидит в своей мансарде, обхватив руками живот. Даже не заплакала ни разу. Я вне себя от беспокойства.

21.00. Позвонил маме Пандоры, рассказал обо всем ей. Она отнеслась очень сочувственно. Сказала, что как только устроит Берта на ночь, поедет за нами в Скегнес.

Уложив чемоданы, заставил маму умыться и причесаться. Затем мы сидели и ждали миссис Брейтуэйт.

Четверг, 12 августа.

Последняя четверть Луны.

Мы дома.

23.00. Увидев миссис Брейтуэйт, мама разрыдалась.

– Все они сволочи, Полина, – сказала миссис Брейтуэйт – и гневно посмотрела на МЕНЯ!

Но это же несправедливо! Я намерен всегда и во всем сохранять неизменную верность Пандоре. Все остальное – хаос. Домой добрались в 4.30. Миссис Брейтуэйт терпеть не может вести машину быстрее 30 миль в час. Как приехали, сразу лег спать. Даже не осмелился посмотреть, дома ли папа.

Пятница, 13 августа.

День начался скверно. Папина бритва из ванной исчезла, пришлось взять розовую мамину, которой она бреет подмышки. Изрезал ею все лицо (зато приятно было видеть на краю умывальника довольно заметный венчик сбритой щетины).

Бриться пришлось из-за прихода бабушки, явившейся узнать ужасное известие о рождении у ее сына незаконного ребенка в то время, как его жена, с коей он четырнадцать лет состоит в законном браке, ожидает прибавления семейства.

Бабушка отреагировала вполне хладнокровно. Спросила только:

– В какой больнице эта женщина?

Мама дала бабушке адрес, и та отбыла на такси, поправив прическу.

По словам Пандоры, ее мать на грани нервного срыва – Берт Бакстер изводил ее всю неделю.

Сдается мне, весь мир чокнулся. Барри Кент стал победителем поэтического конкурса "Дети улиц", устроенного молодежным клубом. Его кретински улыбающаяся рожа красуется в вечернем выпуске газеты. Нет, ей-богу, я всем этим сыт по горло.

Суббота, 14 августа.

Измена! Бабушка переметнулась в лагерь противника!

И подарила часть наших младенческих одежек Брету Слейтеру, сыну Глисты Сушеной. Я понимаю, бабушка не любит маму, но мама-то хоть законная папина жена!

До чего же я устал от взрослых' У них хватает наглости учить детей, что и как делать, а потом разом нарушать все ими же установленные правила.

Утром заходил отец Пандоры спросить у мамы, не нужно ли чем помочь.

– Валите домой, – ответила мама. – Помогите лучше своей жене.

Эдак у нее друзей-мужчин и вовсе не останется.

Воскресенье, 15 августа.

Заходил папа, просил разрешения вернуться домой. Я надеялся, мама согласится, но она сказала "нет". Папе пришлось перебираться к бабушке.

Он, гад такой, уволок с собой стереопроигрыватель. Мама говорит, ей на это начхать. Говорит, как родится ребенок, она найдет хорошую работу и купит нам лучшую стереосистему в мире.

Понедельник, 16 августа.

Пандора привела меня в полный шок, спросив сегодня, испытываю ли я интерес к своему "брату Брету". Как-то странно сознавать, что у меня – брат. Надеюсь, бедному малому больше повезет с кожей, чем мне.

Вторник, 17 августа.

Папа прислал чек на пятьдесят фунтов. Изорвав чек в клочья, мама отправила клочья обратно. Ну не глупо?

Потом даже сама об этом пожалела.

Глиста, Максвелл Хауз и Брет переехали к бабушке.

Среда, 18 августа.

Вывел погулять пса, невзначай забрел к бабушке, невзначай заглянул в кроватку Брета. Кожица у него вся в каком-то пушку. И масса морщинок.

Ни Глисты, ни папы не застал. Бабушка учила Максвелла правилам поведения за столом. Рассиживаться там я не стал. Да и маме не сказал, что был у бабушки. Я ведь так зашел, невзначай.

Четверг, 19 августа.

Новолуние.

Берт Бакстер уже довел миссис Брейтуэйт до того, что та принимает транквилизаторы. Миссис Сингх пришлось сменить ее. Берта я сто лет не видел. Не хочу его навещать – он тут же начнет грубо прохаживаться насчет папиной плодовитости.

Я потерял интерес к сексу. От него, похоже, одни неприятности. Особенно у женщин.

Пятница, 20 августа.

Мама слишком удручена, чтобы готовить, поэтому готовлю я. Пока что перебивались консервами из тунца и солонины. Завтра попробую состряпать что-нибудь пооригинальнее – салат с ветчиной, например.

Папа все звонит, интересуется, как мама. Сегодня спросил, говорит ли мама о разводе. Нет, ответил я, не говорит, но, похоже, думает.

Суббота, 21 августа.

Снова невзначай забрел к бабушке. У Брета папины глаза. Бабушка меняла ему обгаженный подгузник.

Глиста Сушеная кормит Брета грудью! (Бедняга, должно быть, все время голоден: когда я имел возможность близко посмотреть последний раз, грудей что-то особенно не наблюдалось.)

Ни Глисты, ни папы дома не было: в промежутках между кормлениями бегают покупать детские вещи.

Вторник, 24 августа.

Миссис Сингх пристроила Берта в туристическую поездку с группой престарелых индусов. Я поинтересовался, давно ли Берт обратился в индуизм. Миссис Сингх ответила:

– По мне, будь он хоть индус, хоть член секты Му-на, хоть секты божественного озарения. Все едино, лишь бы сплавить его куда подальше.

Саблю поместили на псарню общества защиты животных. Надеюсь, ее держат отдельно, а то жаль остальных собак.

Среда, 25 августа.

Утром спустившись вниз, застал на кухне Кортни Элиота, попивавшего бразильский кофе.

– Важное послание мистеру Моулу, – сказал он. – Письмо из Би-би-си!

Схватив письмо, я взбежал к себе наверх и долго разглядывал его. Как мне хотелось прочитать: "Вам предлагается выступить в часовой программе "Адриан Моул – юноша и ею поэзия!" Но, разумеется, прочел я совсем другое:

"Би-би-си, 19 июля Дорогой Адриан,

Благодарю за очень толковое письмо и новое стихотворение, озаглавленное "Норвегия". Оно показывает, что ты делаешь значительные успехи по сравнению с первыми шагами и растешь, как поэт. Если твой школьный журнал отклонил "Норвегию", то либо у вас там переизбыток талантливых поэтов, либо редактора пора отвести проверился у психиатра. Я согласен с твоим отношением к стандартным занудным рифмам о всякой всячине, но помни- если намерен взрывать устоявшиеся каноны стихосложения, рифму и ритм, ты должен сперва овладеть этими канонами. Как художник, стремящийся к воплощению абстракции, должен сперва научиться точно передавать форму, прежде чем начнет взрывать ее. Пикассо – вот хороший тому пример.

Надеюсь, тебе сопутствовал успех в контрольной работе о кожевенной промышленности Норвегии. Мой коллега из Норвежского радио (продюсер радиостудии в Бергене) был потрясен столь глубоким интересом, проявленным тобой к его стране. Прилагаю перевод его письма тебе, которое иначе тебе было бы затруднительно понять, поскольку норвежским ты не владеешь. Кстати, фиорды все-таки более подходящее слово, чем заливы. Орфография же пусть тебя не беспокоит, на это редакторы есть. Очень мне понравилось твое взрывное "Но!" в предпоследней строке. Найти твоему произведению какое-либо практическое применение я не смогу, но сохраню в архиве как документальное свидетельство твоего творческого роста и становления поэта (однако помни, что большого дохода поэзия не приносит…).

С наилучшими пожеланиями, еще раз спасибо за предоставленную возможность ознакомиться с твоей последней работой.

Джон Тайдеман".

"Дорогой Адриан,

Джон Тайдеман дал мне почитать Ваше стихотворение о Норвегии, которое глубоко тронуло меня. Надеюсь, когда-нибудь вы посетите нашу страну. Она очень красива, и Вы сможете увидеть фиорды, на берегах которых жили Ибсен и Григ. Вам, интеллектуалу, это будет интересно. И, возможно, после того, как Вы побываете в Норвегии и поговорите с норвежцами, гласные звуки норвежской речи перестанут казаться Вам странными. Не забывайте – короткие дни и долгие ночи бывают у нас только зимой. В июне – все наоборот. Так что приезжайте летом, мы будем Вам очень рады.

Желаю удачи в дальнейшем изучении кожевенной промышленности Норвегии.

Искренне Ваш – Кнут Йохансен".

Надо же, какое замечательное письмо! "Значительные успехи"! "Растешь как поэт"! А перевод письма Кнута Йохансена – и того лучше! Это же практически приглашение в Норвегию! Ну почти приглашение. Они ничего не сказали насчет оплаты проезда, но: "Приезжайте летом, мы будем Вам очень рады"!


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Дневники Адриана Моула"

Книги похожие на "Дневники Адриана Моула" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Сью Таунсенд

Сью Таунсенд - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Сью Таунсенд - Дневники Адриана Моула"

Отзывы читателей о книге "Дневники Адриана Моула", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.