» » » » Вильялмур Стефанссон - Гостеприимная Арктика


Авторские права

Вильялмур Стефанссон - Гостеприимная Арктика

Здесь можно скачать бесплатно "Вильялмур Стефанссон - Гостеприимная Арктика" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Путешествия и география, год 1948. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Вильялмур Стефанссон - Гостеприимная Арктика
Рейтинг:
Название:
Гостеприимная Арктика
Издательство:
неизвестно
Год:
1948
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Гостеприимная Арктика"

Описание и краткое содержание "Гостеприимная Арктика" читать бесплатно онлайн.



Гостеприимная Арктика (полное название «Гостеприимная Арктика: Рассказ о пяти годах в полярных краях», англ. The Friendly Arctic: The Story of Five Years in Polar Regions) — книга канадского полярного исследователя Вильялмура Стефансона, в которой описывается Канадская арктическая экспедиция под руководством Стефансона, проходившая в 1913—1918 гг. Опубликована впервые в нью-йоркском издательстве Макмиллана в 1921 г. с предисловием экс-премьер-министра Канады Роберта Бордена.


Как отмечал современный автору рецензент, «один из важнейших уроков книги Стефансона — до какой степени являются целиком ошибочными многие из общепринятых мнений об арктическом регионе»:


На первый взгляд может показаться, что слово «гостеприимный» в названии книги употреблено лишь затем, чтобы подчеркнуть, что в арктических областях Стефансон встретил дружески расположенных людей, — тем более что он уже описал в своей предыдущей книге доброту и гостеприимство эскимосов. Однако значение этого слова здесь гораздо шире, с его смыслом непосредственно связано то, что и делает саму экспедицию настолько выдающейся и пионерской. Стефансон имеет в виду, что северный полярный регион сам по себе дружественен и гостеприимен по отношению к человеку — что он, вопреки всем предвзятым мнениям, вовсе не является бесплодным, безжизненным, неприступным необозримым пространством, угрожающим смертью от голода или невыносимого холода.






11

См. «Океан» Джона Меррея (стр. 162–164), а также более крупный его труд «Глубины океана».

12

См. статью Дж. Т. Никольса «Глубоководные рыбы».

13

Термин «скрытый холод», конечно, является ненаучным и применен лишь для большей наглядности.

14

Во время предыдущей (второй) арктической экспедиции.

15

Готовить «кровяную похлебку» мы научились у эскимосов. Ее готовят после того, как варилось какое-нибудь мясо (эскимосы считают, что кровь, используемая для похлебки, должна быть от животного того же рода, что и это мясо; однако иногда тюленья кровь используется с наваром от оленины). Сварившееся мясо вынимают из кастрюля, которая остается висеть над огнем. В кипящий навар медленно льют кровь и одновременно с этим усиленно перемешивают его. Зимой вместо вливания жидкой крови бросают в навар один за другим небольшие комки замерзшей крови Если в результате температура похлебки слишком понизится, то кастрюлю оставляют висеть над огнем, пока ее содержимое не будет снова нагрето почти до кипения, но не совсем. Перемешивание должно продолжаться все время, пока кастрюля над огнем. Готовая похлебка должна быть примерно такой густой, как гороховый суп. Эскимосы прежде пили ее из черпаков, сделанных из рога мускусного быка; теперь применяются жестяные чашки, а иногда и ложки. К похлебке можно добавить кусочки, оленьего или другого сала; если имеется только тюлений жир, то его добавляют в небольшом количестве и в сыром виде, непосредственно перед тем, как подавать похлебку «на стол». Эскимосы едят ее не горячей, а лишь тепловатой.

16

Моим спутникам до сих пор случалось охотиться лишь на тюленей, плавающих в открытой воде. Такая охота не требует особой выучки.

17

Мне тогда показали в рукописном дневнике Мак-Клинтока запись, относящуюся к тому дню, когда бы оставлен нижеприведенный документ.

18

Ввиду этого я решил, что впредь все записки, оставляемые в знаках, я буду писать карандашом, а «вечным пером» буду пользоваться только для записей в дневнике.

19

В экспедициях, посланных на поиски Джона Франклина, было принято зарывать документы в 10 футах к северу от знаков, так как в местностях, населенных эскимосами, последние могли бы унести документ, оставленный на слишком видном месте, в самом знаке.

20

Речь идет о следах экспедиции Франклина.

21

Это обследование Мак-Клинток совершил, отправившись со своей базы на о. Дили (возле юго-восточной части побережья о. Мельвиль). Это путешествие продолжалось 105 дней (с 5 апреля по 18 июля) и составило 1 030 геогр. миль. Его часто называют «величайшим из арктических путешествий», и действительно, оно было лучшим санным путешествием того времени.

22

«Я всегда выбирал для своей партии некурящих и непьющих людей... Табак является помехой при полярных исследованиях. Он повышает предрасположение к простуде, в особенности при низкой температуре, составляет совершенно бесполезное добавление к грузу, портит воздух в палатке или хижине. Когда же запас табака кончается, курильщик становится сущим наказанием как для самого себя, так и для окружающих». (Р. Пири, «Секреты полярного путешествия», стр. 74–77).

23

Перед этим распространился слух, будто «Мэри Сакс» потерпела крушение у Земли Бэнкса. Трудно сказать, откуда взялась эта информация, если только она не приснилась кому-нибудь: ведь в предыдущем году «Мэри Сакс» пошла на север с тем, чтобы зимовать там, и с тех пор о ней, конечно, никто не мог иметь известий.

24

См. в конце книги прил. 2: «История «Карлука».

25

«Джим Фиджи» (или Джемс Асасела, как он изредка именовал себя в официальной подписи) был у нас превосходным работником и общим любимцем. Он вырос на островах Самоа и юношей был привезен в 1893 г. на международную выставку в Чикаго, в числе демонстрировавшихся там представителей экзотических племен. После закрытия выставки он перекочевал в Сан-Франциско, так как надеялся вернуться оттуда на Самоа. Зная по-английски лишь несколько слов, он бродил у моря и старался определить по внешнему виду судно, которое доставило бы его на родину. На одном парусном судне он увидел несколько канаков (туземцев Гавайских островов). На их языке он не умел говорить, но знал, откуда они родом, а потому решил, что судно отправляется на Гавайские острова, и обратился к офицерам, с просьбой принять его на работу. Он был принят и через 2 месяца очутился... в Арктике. Судно было китобойное и зазимовало у о. Гершеля. «Джим Фиджи», прибывший из тропических стран, не умел защищаться от холода. Он отморозил лицо и пальцы, постоянно дрожал и готов был отдать все на свете, чтобы только выбраться отсюда и вернуться на родину. Но плавание продолжалось 3 года; в течение следующих двух лет он научился тепло одеваться и к концу плавания настолько полюбил Арктику, что по возвращении судна в Сан-Франциско немедленно поступил на другое китобойное судно и снова отплыл на север, а к концу следующих 3 лет поселился там.С тех пор он жил в Арктике, занимаясь охотой и время от времени нанимаясь на китобойные или транспортные суда. У нас он прослужил три года. В 1917 г. его волосы почти совсем поседели, и вообще видно было, что он становится стар. К этому времени у него накопилась порядочная сумма сбережений, и, хотя я убежденный сторонник севера, мне как-то пришло в голову спросить Джима, почему он не использует свои деньги, чтобы вернуться на Самоа. Эта идея ему понравилась, и мы с ним часто ее обсуждали.

По возвращении из экспедиции я встретил Джима в Сан-Франциско. К моему удивлению, он сообщил мне, что здешнюю жару ему трудно переносить, а так как он полагает, что на Самоа климат еще более жаркий, то решил туда не ездить. Купив новое охотничье снаряжение, он весной 1919 г. вернулся на побережье Ледовитого океана и поселился на мысе Батэрст, где и рассчитывает провести весь остаток жизни.

26

Как уже упоминалось выше, на языке этих эскимосов нет названий для чисел больше шести; но числа до тридцати или пятидесяти можно выразить, если сказать, например, «столько, сколько пальцев на руках и ногах у двух людей и еще на руках у одного человека» и т. п.

27

Вообще мне было крайне трудно приучить наших людей к тому, чтобы они через каждые 1–2 часа тщательно осматривали окружающую местность в течение 10–15 минут. В этом отношении белых людей далеко опередили эскимосы Аляски. За 30–40 лет, прошедших с тех пор, как они впервые получила бинокли и зрительные трубы, они привыкли постоянно пользоваться ими во время охоты.

28

Этот торос был очень высок, но мне случалось видеть и более высокие По словам некоторых капитанов китобойной флотилии, плавающей в море Бофора, торосы там иногда заслоняли горизонт для наблюдателя, находившегося в бочке на мачте Между тем, подобные бочки были расположены на высоте от 18 до 30 м над уровнем воды, а в одном случае — даже на высоте 32 м.

29

Мы обращали особое внимание на внутренних и прочих паразитов, от которых страдает тюлень, и составили из них небольшую коллекцию, причем обычно сохраняли паразита вместе с куском кожи или с перепонкой, к которой он прицепился.

30

В заглавии этой карты указано, что на нее нанесены все открытия, сделанные в Северном Ледовитом океане по 1902 г.

31

Я бы назвал его именем эту северную оконечность, но именем Кэстеля уже была названа красивая бухта, открытая им к западу от залива Милосердия на Земле Бэнкса.

32

Некоторые читатели, может быть, думают, что в Арктике зимой нет травы. Но ведь трава не имеет ни ног, чтобы убежать, ни крыльев, чтобы улететь; а сгнить она не может до следующего лета. Спрашивается, куда же она может деться? Снега в Арктике выпадает меньше, чем в Монтане, где скот пасется на открытом воздухе всю зиму; значит, полярным травоядным животным еще легче добраться до травы сквозь снег. В январе мускусные быки лучше упитаны, чем в июле, из чего тоже следует, что зимой они добывают достаточно травы и что она питательна

33

Существует много пород домашнего северного оленя и много разновидностей дикого карибу. Но самый мелкий домашний олень отличается от самого крупного карибу не больше, чем джерсейский рогатый скот от короткорогого. В отношении питания и выносливости между ними, по-видимому, тоже нет различий. Там, где дикий карибу успешно существует, несмотря на нападения волков, домашний олень, защищаемый человеком, мог бы существовать еще успешнее.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Гостеприимная Арктика"

Книги похожие на "Гостеприимная Арктика" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Вильялмур Стефанссон

Вильялмур Стефанссон - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Вильялмур Стефанссон - Гостеприимная Арктика"

Отзывы читателей о книге "Гостеприимная Арктика", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.