» » » » А Парамонова - Пробуждение: магическая печать (СИ)


Авторские права

А Парамонова - Пробуждение: магическая печать (СИ)

Здесь можно скачать бесплатно "А Парамонова - Пробуждение: магическая печать (СИ)" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Прочие приключения. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
А Парамонова - Пробуждение: магическая печать (СИ)
Рейтинг:
Название:
Пробуждение: магическая печать (СИ)
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Пробуждение: магическая печать (СИ)"

Описание и краткое содержание "Пробуждение: магическая печать (СИ)" читать бесплатно онлайн.



Умная и талантливая Эмма Керн, отягощенная своим прошлым, получает шанс на счастливое будущее в качестве вольной слушательницы элитной загородной академии. Но жизнь с нуля не дается даром. Став свидетельницей убийства, Эмма узнает о страшной опасности грозящей восьми студентам. Среди них дорогие ей люди, и Эмма вынуждена начать не легкое расследование, чтобы определить злоумышленников под масками доброжелателей, и помочь обреченным на смерть избежать кровавого ритуала охотников за таинственным сокровищем кельтской цивилизации






— Мне нужны ответы! — и, говоря откровенно, это не было похоже на крик, как таковой.

Эти слова, слетевшие с её языка, были выброшены, как вызов, как желание, требующее немедленного исполнения. Они были пропитаны уверенностью и волей, они не были криком, но обе её подруги мгновенно замолчали и уставились на девушку. В её взгляде было столько решимости и власти, что не хватало только подпереть бока обоими руками и топнуть ногой. И она топнула… Вернее, им так показалось. Однако, мгновение спустя, когда сама Эмма с испуганными глазами отпрыгнула в сторону, они увидели, что на полу позади неё лежит большая старая книга. Подойдя ближе, Вивиен присела на корточки и подняла её.

— Тяжелая, — заметила девушка, осторожно отряхивая обложку. — И пыльная!

— Как она вообще могла упасть со шкафа сюда? — поинтересовалась Лилиан.

Девушки осмотрелись: они стояли посередине площадки, в четырех метрах от любого из шкафов.

— Не знаю, — ответила Эмма, пытаясь понять, откуда взялась книга. — Может быть, откатилась? — неуверенно предположила она.

Девушки опустились на пол рядом с Вив и прикоснулись к ветхой обложке.

— Да она, кажется, не из нашего века, — заметила Лилиан.

— Чертовщина! — Вивиен внимательно разглядывала название, — что-то знакомое, но меня как будто переклинило.

— Дай-ка сюда, — Лилиан взяла книгу на колени. — Похоже на рунический алфавит, — сказала она, отдавая её обратно.

— Рунами писали некоторые народы, — вставила Эмма неожиданно для самой себя. — Например, кельты.

— Кельты? — переспросила Лилиан, и в её взгляде появились зернышки понимания. — Это те, о которых мы говорили в кафе? Они еще с деревьями разговаривали.

Вивиен рассмеялась, заражая подруг.

— Ты, вероятно, говоришь о Друидах, — сказала она. — Это кельтские жрецы. Культ поклонения деревьям был у них основным. Кстати, это немного другой алфавит, если это алфавит, а не орнамент. Друиды писали на Огаме.

— Откуда ты знаешь? — спросила Лилиан. — Ты не жила в те времена. Возможно все было совсем не так. К тому же, ты не веришь в магию, а, следовательно, не читала об этом.

— У тебя престранная логика! По-твоему, для того, чтобы было интересно, обязательно нужно верить в то, чем интересуешься?

— Ну, да.

— А знаешь, что?

Эмма почувствовала новую волну и решила пресечь это сразу.

— Все, хватит! — скомандовала она. — Ричард ждет нас в кафе!

С этими словами она взяла книгу и пошла к выходу. По пути обратно, девушки больше не смотрели по сторонам. Эмма знала: она нашла все, что хотела. Правда, было не понятно, чем им может помочь мифология, к тому же книга была на непонятном языке, но, прижимая её к груди, она знала абсолютно точно: ей нужна эта книга, и она унесет её с собой!

Парень на кассе улыбнулся, принимая её корзину. Он сам освободил её от товара и убрал под стойку. Посчитав все, он проделал то же самое с покупками девочек, которые успели набрать всякого барахла, пока искали книги.

— Вот видите, — сказал он Эмме, — я же говорил: то, что мы ищем, рано или поздно находит нас.

— Так и есть, — улыбнулась она в ответ, забирая свой пакет из его рук.

В это время послышались шаги. Покрывало откинулось, и вслед за знакомой девушкой, в зал вошла пожилая женщина. На вид ей, казалось, было около семидесяти лет, но судя по тому, как медленно и тяжело она двигалась, можно было дать и все триста. Одета она была в объемную разлетающуюся юбку и несколько нанизанных друг на друга кофт. Голову и ноги женщины украшал оливкового цвета платок и тапочки, на шее лежало ожерелье из кусочков перламутра.

— Sobre la abuela [Прабабушка]! — сказала девушка на испанском языке. — Es a los que querías ver [Это те, кого ты хотела видеть].

- ¡Gracias, la nieta! Quiero que traduzcas lo que dire [Спасибо, внучка! Я хочу, чтобы ты переводила то, что я скажу], - попросила старая испанка и в ответ на её слова девушка кивнула.

— Conocemos el español [Мы знаем испанский], - обратилась к женщине Вивиен.

— Veo [Вижу], - женщина улыбнулась, от чего морщинки на её лице стали еще глубже. — Pero no sabe [Но она не знает], - добавила она, взглянув на Эмму.

— Откуда она знает, что Эмма не говорит по-испански? — спросила Лилиан у девушки.

— Моя прабабушка обладает природными способностями, — пояснила та, — которые позволяют ей видеть некоторые события, до того, как они происходят на самом деле. Сейчас она хочет посмотреть, что вас ждет по ладони.

— Что, серьезно? — усмехнулась Вивиен. — Вы сами-то понимаете, что это не возможно?

Девушка пожала плечами, но ничего не ответила. Вместо этого женщина протянула руку, пытаясь взять её ладонь, но Вивиен отодвинулась и вместо неё к старушке подошла Эмма.

— Я согласна.

Коснувшись руки девушки, женщина нежно погладила её ладонь, проводя по изгибам каждого пальца.

— Тебя любят! — начала переводить внучка женщины. — Ты очень счастливая, ведь любовь — прекрасное чувство. Но, оно, вопреки всему, доставляет тебе одни страдания. Ты сомневаешься в себе. Она поможет тебе разобраться.

Женщина замолчала и посмотрела ей в глаза, и Эмма улыбнулась в ответ на её добрую улыбку.

— Я вижу мужчину, — продолжала женщина. — Удвоенная «А», яркая и постоянная. Этот мужчина следует с тобой по линии жизни от начала и до конца пути. Это означает, что он тот, кто начертан тебе, милая.

Она прервалась, чтобы присесть на стул рядом с кассой. Эмма проследовала за ней, ведь женщина не выпускала её ладони из своей руки. Расположившись удобнее, испанка снова заводила пальцами по её ладони, и на этот раз умиротворение, игравшее на морщинистом лице теплой волной, сменилось холодным напряжением. Словно она думала, озвучивать свои мысли или промолчать.

— Есть человек, близкий родственник начертанного, — произнесла она не глядя на девушку.

Эмме показалось, что взгляд женщины устремлен в никуда. Она словно была где-то в другом месте, а не рядом с девушкой, держа её ладонь в своей.

— Две буквы, — продолжала женщина, — «Д» и «А».

Когда она услышала про удвоенную «А», первый и единственный, кто пришел ей на ум был Артур Альгадо. И теперь, когда были названы еще одни знакомые инициалы, Эмма в одно мгновение выстроила логические цепочки в своей голове.

— Он опасен для тебя! — перевела девушка. — Для тебя и твоих друзей. Ты должна держаться от него подальше! Из-за своего эгоизма он поставит вас в смертельную опасность.

Эмма вздрогнула, но не произнесла и слова.

— Не бойся, милая, — успокоила старушка, — Того, чего хотят, они не получат. Ты будешь в безопасности.

«Кто? — хотела уточнить Эмма». Но вместо этого с губ сорвалось другое:

— А, «Ф», она видит мужчину, имя которого начинается на «Ф»? — спросила она у девушки и та перевела.

Женщина еще раз прочла по ладони. Лицо её вновь озарила эмоция, но Эмма не смогла определить какая.

— Да, — ответила женщина, — я вижу, милая. Вот она. — Ткнув пальцем в линию жизни, она провела по небольшому её отрезку и остановилась.

— Эта любовь, девочка. Нежная и преданная любовь, — во взгляде её просочилась грусть. — Но буква такая маленькая и она словно затухает. Это значит, что она скоро исчезнет из твоей жизни. И, это не та любовь, и не тот мужчина, о котором я уже сказала.

Все сказанное этой женщиной заставило Эмму задуматься и почувствовать, как сердце сжимается. Нет, она не хотела, чтобы чувство к Феликсу ушло. При мысли об этом она поняла, как же сильно скучает по его ясному взгляду, сильным рукам и солнечной улыбке. Ей так не хватало его теплого голоса и слов, которые проникали в самую душу, даря нежность и уверенность. Нет, она не поддастся этому наваждению, она будет с Феликсом! И совершенно не важно, начертанный тот или нет, она не станет думать об Артуре!

— Ты приняла верное решение! — перевела девушка слова прабабушки, и Эмма отстранилась, давая Лилиан подойти ближе.

— Теперь я, — сказала девушка и обратилась к женщине. — Можно?

Вместо ответа, её ладонь оказалась в теплых руках и, проведя те же манипуляции, что и с Эммой, женщина сказала:

— У тебя, милая, все иначе. Я вижу только одну букву, стоящую ближе к середине пути, но при этом, на нем стоят двое мужчин.

— Что же это значит? — спросила Лилиан по-испански.

— То, что в твоей жизни будут двое, которые станут любить тебя больше жизни. Ты не сможешь сделать выбор до тех пор, пока один из них не уйдет.

— В смысле? — не поняла девушка.

— Рядом с тобой останется только один, и ты будешь счастлива с ним! И именно он та «Р», которую я вижу. Но, — она крепко сжала её руку, — это при условии, что ты сможешь поверить ему.

Рука Лилиан начала затекать.

— Ты должна будешь довериться ему, чего бы это ни стоило, девочка. Иначе, — выражение лица гадалки напугало её, и Лилиан выдернула свою руку и поспешила отойти к Эмме, — иначе, все кончится очень, очень плохо для вас обоих…


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Пробуждение: магическая печать (СИ)"

Книги похожие на "Пробуждение: магическая печать (СИ)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора А Парамонова

А Парамонова - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "А Парамонова - Пробуждение: магическая печать (СИ)"

Отзывы читателей о книге "Пробуждение: магическая печать (СИ)", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.