Дэвид Бальдаччи - Божественное правосудие
 
		Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Божественное правосудие"
Описание и краткое содержание "Божественное правосудие" читать бесплатно онлайн.
«Верблюжий клуб» — группа детективов-любителей, убежденных, что правительство покрывает серьезные политические преступления. В него входят интеллектуал из библиотеки конгресса, ветеран Вьетнама и бывший разведчик. Председатель — таинственный «человек без прошлого», называющий себя Оливером Стоуном.
Но на этот раз прошлое возвращается — и Оливеру Стоуну предстоит встретиться с ним лицом к лицу.
Он отомстил за смерть своих старых товарищей — и невольно вышел из тени. Теперь его разыскивают люди из высшего эшелона спецслужб.
Опытный агент ЦРУ Джо Нокс отправляется на поиски Стоуна с приказом взять его — живым или мертвым. И лучше мертвым. Шаг за шагом Нокс идет по следу. Однако чем больше он узнает об Оливере Стоуне, тем чаще задает себе вопрос — а почему, собственно, этого человека хотят заставить умолкнуть навеки?
— Короля Ричарда?[18]
Калеб кивнул:
— Я был его учеником.
— Что?
— Что слышала.
— Ты был учеником Ричарда Петти? Да ладно!..
— Аннабель, я начал участвовать в соревнованиях картингистов, когда мне было шесть лет. Затем продвинулся до гонок по грунтовым, а потом — до полулюбительских гонок на сток-карах, где стал лучшим из молодых спортсменов. Я первым финишировал на гонках молодежного дивизиона НАСКАР и уже собрался переходить по протекции Петти в высшую лигу. После гонок в Шарлотте меня прочили вторым номером в команду «Шевроле» Билли Нельсона. Три года подряд они выигрывали «Кубок Винстона». Бобби Маллард, их лучший пилот, четырехкратный победитель «Дайтона-500», должен был стать моим наставником. Все было так хорошо спланировано… и все так лихо полетело к чертям.
— Что же произошло?
— Я выполнял квалификационный заезд на трассе Дарлингтона. Из-за уникальной формы овала ее прозвали «Яйцом». Некоторые же гонщики зовут трассу «Леди в черном». Именно такой она для меня и оказалась.
— Что? Что там произошло?
Калеб помрачнел.
— «Леди в черном» неумолима. На выходе из четвертого поворота я тиранулся правым задним крылом о стальные рельсы ограждения, чтобы использовать их как катапульту для скоростного рывка на прямой. Этот прием назывался «прыжок тигра». «Тигровые» полосы стертой краски — «шрамы Дарлингтона» — были в то время отличительной чертой машин лучших гонщиков. Ну так вот, на выходе из поворота, на скорости сто восемьдесят пять миль, у меня взрывается правая передняя шина, и я полностью теряю управление. Тогда еще не ставили передние спойлеры, поэтому машина взлетела и перевернулась. В том месте стояло два ограждения — трассы и ограждение пит-лейн. Я перелетел через оба и грохнулся прямо в команду механиков.
— Боже!
— Мою команду, — торжественно и мрачно добавил Калеб. — Мою собственную команду.
Аннабель судорожно вздохнула.
— Отец?
— Я отделался синяками да шишками, а он лежал в больнице долгие месяцы. С тех пор я автоспортом не занимаюсь. Долгое время не мог воткнуть передачу, надавить на акселератор, не мог даже сесть в машину. Совсем все забросил. И вместо гонщика вышел библиотекарь. Но я сохранил «шеви-нова», один из первых своих гоночных автомобилей. Я крашу его в дерьмовый серый цвет, чтобы скрыть номера и полосы-шрамы. Номер двадцать два. Дубль-два, как меня называли. Глядя на это старье, никто не скажет, что под невзрачной внешностью скрывается мощный суперкар. Двухдиффузорный карбюратор, форсированный двигатель в четыреста с лишним лошадок и педаль газа, которая никогда не подведет. Как-то мне пришлось гнать поздно ночью в Сентрвиль. Так на прямой моя старушка легко выдавала сто пятьдесят. Да, были дни…
— Калеб, прости меня. — Она нежно коснулась его плеча.
Несколько минут прошли в молчании.
— Ну что, купил я тебя, а?
Она глянула на Калеба — тот широко ухмылялся.
— Ой, да неужели ученик Ричарда Петти? Кто? Я?
— Так ты все это сочинил?! Гад! — Она шлепнула его по плечу, но во взгляде было восхищение.
— Что, съела? Думала, одна ты умеешь правдоподобно врать? Я всю свою жизнь провел среди книг, Аннабель. Я сочиняю не хуже всех этих писателей.
— Но это все равно не объясняет, где ты научился так водить.
— Я вырос в центральной, гористой части Пенсильвании. Моей первой машиной был мини-погрузчик, на котором я засыпал гравием дорогу. А с восемнадцати лет я стал участвовать в гонках на сток-карах. В основном на всяком металлоломе по грунтовкам. После трех тяжелых аварий, едва уцелев, я посвятил себя библиотечному делу, но остался большим фанатом НАСКАР.
— Калеб, я увидела тебя совершенно с другой стороны.
— У каждого есть свои тайны.
— А у членов «Верблюжьего клуба», как я вижу, их больше, чем у остальных.
ГЛАВА 53
— Бен?
Стоун открыл глаза, повернулся на голос и увидел державшую его за руку Аби. Он глянул повыше ее плеча и понял, что находится в больничной палате.
— Что тут происходит? — спросил он, силясь подняться.
Аби и еще кто-то осторожно уложили его назад.
— Тише, тише, вставать нельзя.
Это был Тайри, стоявший по другую сторону больничной койки.
Стоун откинулся на подушку.
— Так что произошло? — спросил он опять.
— А что ты помнишь? — вопросом на вопрос ответила Аби.
— Везу Вилли домой, потом просыпаюсь здесь.
— Он взорвался, — тихо сказал Тайри. — Я имею в виду, его трейлер взорвался.
— А Вилли? А Боб? Они тоже там были.
Аби сжала его руку.
— Они оба погибли.
— Что случилось?
— Предположительно баллон с пропаном. Только он мог так рвануть, — ответил Тайри. — Еще два-три фута, и вам бы тоже конец. Повезло, что вы стояли за пикапом, он частично погасил ударную волну.
Стоун задумался.
— Помню, что-то сыпалось сверху прямо на меня.
Аби с Тайри переглянулись.
— Разный мусор, — наконец сказала она.
— Почему взорвался газ?
— Надо выяснить, — мрачно произнес Тайри. — Вероятно, у него в трейлере, где кухонная плита и баллоны с пропаном, хранились и охотничьи боеприпасы.
— Это не может быть несчастным случаем. Не может.
— Готов согласиться с вами, — сказал шериф. — Но мне нужны доказательства.
Стоун сумел устроиться полусидя.
— Постойте. Я вспомнил. По дороге мы с Вилли говорили о Дебби.
Он изложил им свою версию о том, что Дебби могла видеть убийц Петерсона.
Тайри потер челюсть.
— Вилли мне не говорил, что она была в тот вечер в булочной. Впрочем, я и не считал, что Дебби покончила с собой.
— Как? — в один голос воскликнули Стоун с Аби.
— У нее не такие длинные руки, чтобы, вставив дуло в рот, дотянуться до спускового крючка.
Стоун посмотрел на него с уважением:
— Как раз об этом я и подумал, когда осматривал ружье. Вилли показывал мне ее фотографию. Дебби была невеличка.
— Тайри, ты никогда не намекал, что Дебби убили, — сказала Аби.
— Потому что не знаю, кто ее убил. И зачем. Полагаю, кто-то из местных. Пусть лучше убийца считает меня дураком-деревенщиной. Тогда он может допустить ошибку, что позволит его вычислить.
— Вы отнюдь не деревенщина, — сказал Стоун, и Тайри посмотрел на него с благодарностью.
— Дэнни уже знает про Вилли?
Аби кивнула.
— Его это так потрясло, что пришлось давать успокоительное. Он ревел, как ребенок.
— Кончилась калифорнийская мечта, — вздохнул Стоун.
— О чем вы? — удивился Тайри.
— Долго рассказывать, — ответила Аби.
— Надо скорее браться за дело, Тайри, пока не убили кого-нибудь еще.
Стоун попытался встать.
Тайри уложил его назад.
— Тпр-ру, лежать. Доктор сказал, что на день-два вам нужен покой.
— У нас нет одного-двух дней.
— Я пока один поковыряюсь. После того, что вы рассказали, в деле появились новые аспекты.
— Дэнни и Аби нуждаются в защите.
— Я? — удивилась Аби.
— Вспомни Боба. Им все равно, кого убивать.
— Согласен, — кивнул Тайри. — У меня есть пара человек, я назначал их помощниками шерифа. Одного приставлю к Дэнни, второго к Аби.
— Тайри, это совершенно ни к чему.
— Не спорь, Аби. Случись что с тобой, как мне дальше жить? Ну, то есть этого ни в коем случае не должно случиться. Понимаешь?
Страстная сила этих слов, похоже, удивила самого шерифа. Он даже слегка покраснел.
— Хорошо, — кротко промолвила Аби.
— Что вы намерены предпринять? — спросил Стоун.
Тайри сел и пододвинулся вместе со стулом.
— Вы сказали, что Дэнни избили трое парней. Он по-прежнему не хочет со мной об этом говорить, но я думаю, что по крайней мере один из них — шахтер.
— Почему?
— Когда я приехал к Дэнни в больницу, он молчал как рыба. Что не помешало мне осмотреть его одежду. Так вот, я обнаружил на ней угольную пыль. Наверняка она попала туда от одного из нападавших. Сам-то он, насколько я знаю, в шахте никогда не бывал.
— Ни разу, — подтвердила Аби. — Но с какой стати шахтеру набрасываться на Дэнни?
— Черт, я точно видел его раньше! — воскликнул Стоун. — В первый день, когда возился у тебя в ресторане. Тайри ушел, а ты, Аби, была в подсобке. Дэнни закончил завтрак и собрался уходить, когда какой-то высокий парень загородил ему дорогу. Требовал ответить, остается ли Дэнни или снова их бросит. Он-то и был среди тех троих.
— У этого парня есть имя?
Стоун на минуту задумался:
— Лонни.
— Лонни Брубэк?! — воскликнула Аби.
— Опишите его, — попросил Тайри.
— И так узнаете. У него на лице должен быть след от ременной пряжки.
— Лонни работает по плавающему графику на шахте «Кинч-Вэлли». Я и понятия не имел, что Дэнни с ним водится, — удивился Тайри.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Божественное правосудие"
Книги похожие на "Божественное правосудие" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Дэвид Бальдаччи - Божественное правосудие"
Отзывы читателей о книге "Божественное правосудие", комментарии и мнения людей о произведении.

























