Александр Ващенко - Сказки народов Америки

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Сказки народов Америки"
Описание и краткое содержание "Сказки народов Америки" читать бесплатно онлайн.
В книгу вошли сказки о животных, волшебные и бытовые сказки.
Составитель, автор вступительной статьи А. В. Ващенко.
Примечания А. В. Ващенко и М. Н. Гурвица.
Художник С. Алимов.
— Узнал я, что в горах живет богатое племя. У вождя того племени есть красавица дочь. Хочу взять ее в жены. Значит, надо нам с ними воевать.
Обрадовались воины: они уже привыкли грабить да убивать, поэтому с удовольствием стали собираться в поход.
Отправился Мельтемок с отрядом на север. Шли они, шли и с наступлением ночи решили передохнуть. Ночь была тихая, лунная. Прилег Мельтемок у костра, только закрыл глаза, как вдруг слышит:
— Что ты сделал со своим народом, Мельтемок? Почему твое племя перестало работать на поле? Почему вы теперь воюете без конца? Почему грабите и убиваете всех в округе?
Открыл глаза Мельтемок, перед ним стоит луна, глядит на него укоризненно, головой покачивает.
— Стыдно! — говорит. — Много на тебе вины. Думал ли ты когда-нибудь о разоренных тобой полях? А теперь хочешь силой взять себе в жены красавицу дочь вождя. Неужели ты считаешь, что тебя можно полюбить?
Упал Мельтемок на землю:
— Стыдно! Стыдно мне! И нет мне прощения!
А луна вернулась к себе на небо.
Поутру собрал Мельтемок своих воинов и сказал:
— Отныне и навсегда! Никогда больше наше племя не возьмет в руки оружия! Вернемся домой, будем в поле работать! А сейчас пойду все-таки посватаюсь. Вдруг красавица согласится выйти за меня замуж? А если откажется, я найду способ доказать ей, что сердце мое открыто теперь для мира и добра, а не для войны и смерти.
Удивились воины, но никто не возразил Мельтемоку. Все они только и думали теперь, как бы поскорей вернуться домой.
Отказал вождь Мельтемоку, не отдал ему в жены дочь. А все потому, что она не захотела. Плакала, умоляла отца:
— Не отдавай меня в жены этому человеку! Говорят — он многие земли огню предал и многих людей убил!
Как узнал Мельтемок, что отказывают ему, разгневался, да тут же вспомнил о словах луны, вернулся к вождю и сказал:
— Ты поступил правильно. Много на мне зла, хотя я уже и не тот, что был недавно. Теперь я буду творить одно добро, чтобы забылось зло, содеянное мною.
Слушает вождь, ушам своим не верит. Неужели перед ним тот самый человек, что без всякой жалости стер с лица земли целые племена?
Вскоре вернулся Мельтемок в родное селение к мирным заботам. Он прожил много, много лет, а когда состарился, луна пришла к нему и сказала:
— Ты будешь вечно творить добро, и люди во веки веков будут вспоминать тебя с легким сердцем.
Ушла луна, а Мельтемок почувствовал, как ноги его погружаются в мягкую землю и укрепляются в ней. И вот Мельтемок превратился в ветвистое дерево. Так появилось дерево магей — доброе, щедрое. Оно всегда давало индейцам и хлеб, и напитки, и сахар, и мед, и пряжу, и многое, многое другое.
Почему индейцы такие бедные
Перевод Д. Филипповой
очему белые люди — богатые, а индейцы — очень бедны? Отчего так несправедлива к индейцам судьба?
Индейцы племени нивакле рассказывают об этом так.
Давным-давно решил бог Фисаок одарить племя нивакле каким-нибудь щедрым подарком. Позвал к себе индейца племени нивакле, дал ему муки и сказал:
— Возьми, это очень вкусно. Из муки ты всегда сможешь приготовить очень много вкусной еды.
— Вот еще! — отвечал ему индеец. — Плоды дерева альгарробо[75] гораздо вкуснее!
Тогда позвал Фисаок Еле — белого человека со светлыми волосами и Ханто — белого человека с темными волосами. Они взяли муку, от которой отказался индеец, и были очень довольны.
Но все же бог Фисаок хотел сделать индейцам подарок и снова позвал человека племени нивакле. На этот раз он предложил ему сахар.
— Попробуй, какой сладкий! — уговаривал Фисаок.
Попробовал тот кусочек и отвечает:
— Мед, который мы собираем в лесу, гораздо слаще.
И убежал.
Опять позвал бог Фисаок Еле — белого человека со светлыми волосами и Ханто — белого человека с темными волосами, и те с радостью унесли с собой сахар, который не хотел брать индеец племени нивакле.
Бог Фисаок был очень добр и терпелив. Он опять пригласил к себе индейца, показал ему красивую ткань и сказал:
— Возьми ее, будешь ею укрываться от дождя и холода.
— Да зачем она мне нужна! — удивился индеец такому подарку. Взял и разорвал ткань руками. — Ты посмотри, на мне шкура ягуара, она так крепка, что ее даже стрелой не пробьешь. Все мое племя так одевается.
Отдал бог Фисаок и этот свой подарок Еле и Ханто. Как же довольны они были, когда получили ткань!
Фисаок не обиделся на индейцев и вскоре принес племени нивакле в подарок ружье.
— Будешь ходить с ним на охоту! Попробуй выстрели разок!
Выстрелил вождь племени и страшно испугался:
— Нет уж! Эта штука распугает всех зверей в лесу. Одного страуса подстрелишь, а как догнать остальных? Они же все разбегутся! То ли дело наш лук и бесшумные стрелы! С ними мы раздобудем гораздо больше добычи!
И опять бог Фисаок отдал ружье Еле — белому человеку со светлыми волосами и Ханто — белому человеку с темными волосами. Те просто не знали, как и отблагодарить его.
На этот раз, похоже, Фисаок немного обиделся на индейцев, и когда в очередной раз повстречался с племенем нивакле, принес с собой целый ворох бумаг, которые Еле и Ханто называли деньгами.
— Посмотри, это — тебе. Ты сможешь обменять их на все, что пожелаешь. Люди сами начнут приносить тебе все, что нужно для жизни племени.
Засмеялся индеец, повернулся и пошел в лес охотиться и собирать мед.
Ну, тут уж бог Фисаок рассердился не на шутку! Отдал он деньги Еле и Ханто и думать забыл про племя нивакле.
Поэтому-то индейцы до сих пор такие бедные.
Как солнце спасло бедняка
Перевод Г. Ершовой
авным-давно жил на свете бедняк. С утра до ночи работал он на земле хозяина, хозяин был злой да жадный, платил мало — трудно бедняку приходилось.
Вот как-то раз велит хозяин бедняку собираться в путь-дорогу. Иди, мол, и пока не отыщешь жилище солнца, пока не поговоришь с ним — домой не возвращайся.
Опечалился бедняк: как оставить детей-малолеток да жену-красавицу, чем кормиться им без него. Но что поделаешь? Собрал пожитки и отправился в путь.
Шел он долго-долго, но так и не отыскал жилище солнца. Не знал крестьянин, что хозяин его на самом деле коварный оборотень-ягуар. И замыслил тот ягуар злое дело — спровадить бедняка, а на его красавице жене самому жениться.
Вот идет бедняк, идет, а навстречу, глядь, старичок шагает.
— Куда, сынок, путь держишь? — спрашивает.
Отвечает бедняк:
— Ищу жилище солнца, хозяин велел переговорить с ним.
Говорит старичок:
— Постой, сынок, не ходи дальше. Отдохни немного. Разведи на ночь костер, но спать не ложись. Знаю: придется тебе нынче туго. А еще лучше, разведи три костра. Посредине кинь полено и накрой его накидкой. Сам заберись на дерево и спрячься в ветвях. Привяжись покрепче, чтобы не упасть.
Бедняк выполнил все, что ему было велено.
Стемнело, наступила полночь. Тут и выходит к кострам пятнистый ягуар, огромный, страшный.
Подошел ягуар к кострам и как бросится на накидку, под которой полено лежало. В тот же миг вспыхнул ягуар ярким пламенем и исчез.
Взошло солнце, спустился бедняк с дерева, смотрит — на месте костров одни черные угли, а от ягуара и следа не осталось.
Решил бедняк домой воротиться. Пришел в родное селение, а люди рассказывают: ни с того ни с сего сгорел недавно дотла дом хозяина.
Понял бедняк, что доброе солнце проведало о злом умысле богача и само явилось к бедняку, чтобы спасти его от злого оборотня-ягуара. Вы, наверное, и сами догадались, что ягуаром обернулся коварный богач.
Так солнце спасло бедняка.
Креольские сказки
Приключения козла и кота
Перевод Е. Колчиной
лучилась однажды в нашем краю страшная засуха.
Братец Козел жил тогда в роще. Уж так туго ему приходилось, ну прямо хоть землю грызи. И братцу Котику тоже несладко было.
Вот как-то вечерком стоит братец Козел, жует несколько травинок, которые ему с великим трудом удалось раздобыть, вдруг видит — кот к нему подходит.
— Ну, братец Козел, как дела? — спрашивает кот.
Братец Козел отвечает:
— И не говори, братец Котик, совсем плохо. Думаю пойти счастья поискать. Здесь прямо пекло. Да вот товарища ищу…
Братец Кот говорит:
— Возьми меня с собой. Пойдем вместе. Здесь и впрямь пропадешь.
Братец Козел спрашивает:
— А нет ли у тебя кого знакомого в этих местах? Может, помогли бы нам?..
— Нет, — говорит кот. — Придется самим счастья искать.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Сказки народов Америки"
Книги похожие на "Сказки народов Америки" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Александр Ващенко - Сказки народов Америки"
Отзывы читателей о книге "Сказки народов Америки", комментарии и мнения людей о произведении.