Патриция Хилсбург - Прощай, Эдем! Книга 2: Деннис

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Прощай, Эдем! Книга 2: Деннис"
Описание и краткое содержание "Прощай, Эдем! Книга 2: Деннис" читать бесплатно онлайн.
Открывая эту книгу, вы вновь встречаетесь с полюбившимися героями.
Прошел год после событий, описанных в романе Патриции Хилсбург «Изгнание из Эдема».
Многое изменилось в жизни Стефани и Денниса Харперов. Для читателя есть возможность узнать, чем закончились приключения любимых героев, пережить вместе с ними повороты судьбы до просмотра одноименного телесериала.
— Что — пиво?
— Вы не сказали — можно ли пить за обедом пиво?
Мистер Баггс неопределенно пожал плечами.
— Не знаю… Хотя, как мне кажется — это не совсем уместно…
— Но почему?
Джордж прекрасно знал, по какой именно причине на долгих обедах — вроде тех, что устраивались в Эдеме по случаю каких-нибудь семейный или иных торжеств, равно как и на всех других — категорически не рекомендуется пить пиво, но решил промолчать, полагая, что на этот вопрос Мартина сможет ответить и сама.
Марта повторила вопрос:
— Но почему?.. Почему за обедом нельзя пить пиво — разве в этом есть что-нибудь неприличное?
Джордж, осторожно начал:
— Дело в том, что некоторые обеды могут длиться по часу и более…
Мартина хмыкнула:
— Ну и что же с того?
— Во время таких обедов верхом неприличия считается встать и уйти…
— А, понимаю, — воскликнула Мартина, — понимаю прекрасно! Вы хотите сказать, что выпитое пиво начинает давить на клапан?
Мистер Баггс округлил глаза.
— На что, на что давить?.. — он так и не понял, что именно имеет в виду его подопечная.
Девушка вновь подивилась недогадливости своего учителя.
— Ну, на мочевой пузырь. Разве я как-то непонятно выразилась?
Мистер Баггс с трудом подавил в себе улыбку и, сделав необычайно строгое выражение лица, произнес, стараясь не смотреть в лицо Мартины, чтобы ни в коем случае не рассмеяться:
— И еще: ни в коем случае не вздумай выражаться подобным образом где бы то ни было. Эти твои жаргонные словечки — просто верх неприличия! — Джордж сделал небольшую паузу, словно давая Мартине время, чтобы та как следует запомнила его слова. — Надеюсь, ты понимаешь, почему на длительных обедах не рекомендуется пить пиво?
Мартина вздохнула.
— Понимаю, — протянула она. — Мне только вот что непонятно…
Думая, что на этот раз девушка спросит что-нибудь более приличное, Джордж, сделав доброжелательное выражение лица, произнес:
— Спрашивай…
— Хорошо, насчет пива и всего прочего я поняла. Но ведь мне может захотеться в туалет и без пива, и если это случится на таком обеде… Что же мне тогда делать — неужели под себя мочиться?
Джордж недовольно поморщился:
— Ну зачем же так грубо…
— А как?
Джордж сделал вид, будто бы не расслышал этот вопрос.
— Ну, о своем мочевом пузыре следует позаботиться перед обедом, — объяснил он. — Кстати, открою тебе небольшой секрет: многие люди — особенно те, у кого проблемы подобного рода — именно так и поступают.
Мартина вздохнула.
— Понятно, — произнесла она. — Ну, что там еще, мистер Баггс?
— Ну, и общее замечание — есть надо непременно с закрытым ртом.
— Да?
— Да.
— Почему же? Впрочем, я и без этого догадываюсь, — сказала девушка.
«Интересно, что же она скажет?», — подумал мистер Баггс.
— Ну, и почему?..
Марта, как показалось Джорджу, как-то весело подмигнула.
— С закрытым ртом есть необходимо для того, — начала она, — чтобы не мешать своими дурацкими разговорами другим людям. Особенно если тебя так и тянет сказать что-нибудь неприличное…
Несмотря на всю серьезность момента, мистера Баггса этот неожиданный вывод весьма позабавил.
— И поэтому — тоже, — смеясь, произнес он. — Интересный у тебя, однако, подход к проблеме поведения за столом…
Мартина недоуменно посмотрела на своего учителя и спросила:
— Что, я опять сказала что-нибудь не то?
Вид у нее, как, во всяком случае, показалось Джорджу, был какой-то виноватый.
— Так, так…
Мартина не отставала:
— А что, есть еще какие-то причины, почему есть надо с закрытым ртом?
— Конечно же, есть. Понимаешь, вид пережевываемой пищи у многих людей вызывает естественное отвращение, — пояснил Джордж. — Это — верх неприличия. Приблизительно то же самое, что объяснять за столом, что под видом жареного кролика подают в одном известном тебе ресторане… Хотя, честно признаться, твое объяснение мне тоже нравится…
Мартина пожала плечами:
— не понимаю…
— Что же тут непонятного?
— Вот вы ведь мне только что сами сказали, что есть надо только с закрытым ртом… А пять минут назад мы обсуждали проблему — на какие темы за столом можно разговаривать, а на какие — нет…
Джордж поспешил объяснить:
— Дело в том, что разговаривать можно только в перерывах между едой, и уж во всяком случае не тогда, когда ты что-то жуешь.
Мартина нехотя согласилась:
— Понятно…
— Ну, а если понятно, — продолжил мистер Баггс, — если тебе все понятно, то еще один вопрос…
— Вновь о культуре поведения за столом? — со скукой в голосе поинтересовалась девушка.
— А ты что, хочешь предложить мне какую-нибудь другую тему?.. — спросил Джордж, помня, сколь интересно объяснила ему недавно Марта о том, какие темы любят обсуждать женщины в отсутствие мужчин.
Марта пожала плечами:
— Не знаю…
— И все-таки — ты хочешь побеседовать со мной о чем-нибудь ином?..
— Нет, если Деннис попросил вас научить меня как вести себя за столом, то я думаю, можно и продолжить…
— О чем же тебе хотелось бы узнать? — спросил Джордж.
Мартина хитро улыбнулась:
— Мне кажется, мистер Баггс, — начала она, — что мы слишком много времени уделяем теории. Может быть, пора перейти к практическим занятиям?
Девушке, впрочем, как и самому Джорджу, до смерти надоели эти правильные разговоры — вполне естественно, что Мартина, пользуясь удобным поводом, решила выбраться из номера «Маджестика» куда-нибудь в город.
— Ты имеешь в виду какой-нибудь ресторан? — спросил Джордж.
Марта кивнула:
— А почему бы и нет? Вот сейчас придет Деннис — он с самого утра торчит на какой-то дурацкой бирже, решает свои проблемы — и втроем отправимся в ресторан. Думаю, Деннис по достоинству оценит ваши наставнические способности.
ГЛАВА ЧЕТЫРНАДЦАТАЯ
Визит Бернара Лафарга к Филу Якобсу. — Бернар пытается уговорить своего шефа оставить Денниса в покое. — Реакция Фила на предложение Бернара. — Его соображения о Лафарге. — Неожиданная встреча Анетты со своим дядей. — Находчивое объяснение Бернара. — Колебания Анетты, стоит ли рассказывать обо всем Джорджу. — Загадочная фраза Бернара.
Вечерело. Анетта молча сидела в кресле — на коленях ее лежал телефон. Она уже устала набирать номер «Маджестика»: все тот же голос автоответчика сообщал ей, что хозяев нет дома и что информацию можно оставить после звукового сигнала. Бернар сидел также молча, отвернувшись к окну — по всему было заметно, что он очень переживает из-за своего необдуманного поступка.
Первым молчание нарушил Лафарг:
— Дай-ка мне телефон…
Девушка протянута ему аппарат:
— Ты хочешь еще раз прозвониться в «Маджестик»? Боюсь, что они отключили телефон… Я вот думаю — может быть, нам стоит туда поехать?
Взяв телефон, Бернар принялся набирать какой-то номер — как поняла девушка, не тот, что принадлежал Деннису Харперу.
— Кому это ты звонишь? — поинтересовалась она.
Не оборачиваясь, Бернар произнес:
— Своему боссу.
Анетта нахмурилась:
— Ты звонишь Филу Якобсону?
— Да.
— Но ведь ты сам говорил, что из этого ничего не получится…
Бернар только отмахнулся.
— Ничего, попробую… Во всяком случае, я объявлю ему, что не собираюсь больше принимать участие в его грязных махинациях.
После продолжительных гудков с той стороны провода послышался голос Фила — судя по тону, он был в приподнятом настроении:
— Алло?
Стараясь казаться как минимум нейтральным — а Бернару не очень-то приятно было сейчас разговаривать с человеком, который втравил его в эту некрасивую историю, — Лафарг произнес:
— Мистер Якобс?
— Да, Бернар. Что-то случилось? Ты почему звонишь мне? Я ведь дал тебе целых три дня отдыха — вот и отдыхай. Сходи куда-нибудь, познакомься с девушкой… ха-ха-ха! Если та девка, которую ты так лихо обработал, тебе уже надоела…
При этих словах Бернар скривился, будто бы выпил чего-то очень горького.
— Что-нибудь случилось? — переспросил его Якобс.
— Да, случилось, — начал было Бернар, но тут же осекся. — То есть, я хочу сказать, что все в порядке, мистер Якобс.
— Так, случилось или же нет? Тон у тебя сегодня какой-то очень странный.
Бернар решительно произнес:
— Мистер Якобс, мне необходимо с вами встретиться и очень серьезно поговорить.
Видимо, Фил приятно проводил время и совершенно не был настроен к каким-либо деловым, серьезным разговорам.
— Может быть, завтра?.. — предложил он. — Время уже позднее… Или у тебя действительно что-то очень важное?
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Прощай, Эдем! Книга 2: Деннис"
Книги похожие на "Прощай, Эдем! Книга 2: Деннис" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Патриция Хилсбург - Прощай, Эдем! Книга 2: Деннис"
Отзывы читателей о книге "Прощай, Эдем! Книга 2: Деннис", комментарии и мнения людей о произведении.